「南ことり/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
(→季節) |
||
第85行: | 第85行: | ||
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 | อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 | ||
一起去散散步♪|0036|0037}} | 一起去散散步♪|0036|0037}} | ||
==時間== | |||
{{time_voice|003|充実した一日にするためにも | |||
午前中から気合いを | |||
入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, | |||
早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 | |||
아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ | |||
เรามาพยายามกันตั้งแต่ | |||
ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, | |||
要从上午开始 | |||
打起精神♪|今日の放課後、一緒に | |||
ショッピングに行かない? | |||
キミとお揃いコーデに | |||
しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, | |||
要不要一起去購物? | |||
要不要和你買成對的衣服呢? | |||
開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 | |||
쇼핑하러 가지 않을래? | |||
너랑 커플룩 코디네이션을 | |||
해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน | |||
ด้วยกันมั้ย? | |||
แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? | |||
...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, | |||
我们一起去买东西吧? | |||
要不要和你置办一套 | |||
成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を | |||
頑張りましょう! | |||
キミのアイディアを | |||
たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 | |||
也要一起加油! | |||
多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 | |||
열심히 하자! | |||
네 아이디어를 | |||
많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม | |||
ชมรมกันเถอะ! | |||
เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง | |||
เยอะๆ เลยนะ|今天的社团活动 | |||
也要加油啦! | |||
帮忙 | |||
多提一点意见吧。|いつもキミが | |||
隣にいてくれるから…… | |||
キミの笑顔に | |||
支えられているのよ|It's because you're always with me. Your smile gives me strength.|因為你總是陪在我身邊…… | |||
你的笑容成了我的心靈支柱。|네가 항상 | |||
곁에 있어 주니까… | |||
네 미소가 나에게 | |||
큰 힘이 돼.|เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ... | |||
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม | |||
ของเธอนะ|因为你一直 | |||
陪在我的身旁…… | |||
你的笑容 | |||
一直支撑着我。|夜更かしすると、 | |||
明日がつらいわよ? | |||
ゆっくり休んでね|Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay?|如果熬夜的話, | |||
明天會很難受喔。 | |||
好好休息吧。|밤새우면 내일 힘들다? | |||
푹 쉬어.|ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว | |||
เอานะ? | |||
พักให้สบายเถอะ|熬夜不睡, | |||
明天可就起不来了哦。 | |||
好好休息吧。|ん……眠れないの? | |||
手を握っていてあげるわ|Hm? You can't sleep? Let me hold your hand.|嗯……睡不著嗎? | |||
我來握著你的手。|으응… 잠이 안 와? | |||
손을 잡아 줄게.|อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ? | |||
งั้นจะคอยจับมือนะ|嗯……睡不着吗? | |||
那我来握住你的手吧。|おはよう♪ | |||
今日も頑張りましょうね|Good morning. Let's try our best today, too.|早安♪ | |||
今天也一起加油吧。|좋은 아침♪ | |||
오늘도 힘내자.|อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪ | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ|早上好♪ | |||
今天也要加油啦。|あ、来た来た! | |||
キミが来ないと、 | |||
一日が始まらないわ♪|Oh! There you are! The day can't possibly start without you.|喔,來了來了! | |||
只要你沒來, | |||
就覺得一天還沒開始呢♪|아, 드디어 왔네! | |||
네가 안 오면 | |||
하루를 시작할 수 없어♪|อ๊ะ มาแล้วๆ ! | |||
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ | |||
ไม่เริ่มน่ะสิ♪|哦,来了来了! | |||
如果你不来, | |||
这一天可开始不了呢♪|疲れたら | |||
少し休憩しましょうね|If you're tired we should take a break.|累了就休息一下吧。|피곤하면 | |||
조금 쉬었다 하자.|ถ้าเหนื่อยแล้ว | |||
ก็พักสักหน่อยนะ|要是累了, | |||
就休息一下吧。|亜里沙は今頃何をしてるかな | |||
なんて。 | |||
ふふ、気になっちゃうのよね|I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too?|亞里沙現在在做什麼呢? | |||
呵呵,忍不住好奇起來了。|아리사는 지금 뭐 하고 있을까? | |||
후후, 신경이 쓰인다니까.|กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ | |||
ทำอะไรอยู่นะ | |||
คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ|不知道亚里沙 | |||
现在在做什么。 | |||
哈哈,很让人在意呢。|今日も一日お疲れさま。 | |||
明日もキミに会えたら | |||
嬉しいな|Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too.|今天一天也辛苦你了, | |||
要是明天也能見面, | |||
我會很開心的。|오늘 하루도 수고했어. | |||
내일도 널 만날 수 | |||
있으면 좋겠다.|วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย | |||
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก | |||
ฉันก็ดีใจนะ|今天辛苦了。 | |||
希望明天还能 | |||
再见到你。|寝る前に電話してもいい? | |||
キミの声を聞いたらいい夢が | |||
見られそうな気がするの|Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep.|睡前可以打電話給你嗎? | |||
總覺得若是聽到你的聲音, | |||
就能做個好夢呢。|자기 전에 전화해도 돼? | |||
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 | |||
꿀 수 있을 것 같아.|โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย? | |||
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว | |||
น่าจะฝันดีน่ะ|睡前可以给你打个电话吗? | |||
听到你的声音, | |||
我应该能做个好梦。}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== |
於 2021年9月25日 (六) 18:02 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もあなたに
会える気がしてたんだ。 あなたのアドバイスを 待ってます♪ |
I had a feeling I'd see you today. I'm waiting for your advice. | 我就覺得今天也能見到你。
我們正在等你的建議♪ |
왠지 오늘도 너를
만날 수 있을 것 같았어. 네 조언을 기다릴게♪ |
วันนี้ก็รู้สึกว่าน่าจะได้เจอเธอ
กำลังรอคำแนะนำ จากเธออยู่นะคะ♪ |
我就知道
今天也能见到你。 我在等你的 建议呢♪ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあっ!
……えへへ、びっくりした? |
BOO! Hehehe, did I scare you? | 哇!
……耶嘿嘿,你嚇到了嗎? |
와앗!
…에헤헤, 깜짝 놀랐어? |
ว้า!
...แหะๆ ตกใจมั้ย? |
哇!
……嘿嘿,是不是吓到你了? |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あーっ! 今日は
来てくれないのかと思った。 さみしかったよ~ |
Oh, there you are! I thought you might not come today. I was lonely! | 啊~!
我還以為今天你不會來了, 覺得很寂寞呢~ |
앗~!
오늘은 안 오는 줄 알았어. 혼자 외로웠다구~ |
อ๊า!
นึกว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เหงานะ~ |
啊~!
还以为你今天不来了。 我刚刚还在伤心呢~ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お帰りなさい♡
あなたに会いたくて、 ずっと待ってたんだぁ |
Welcome back! I've been waiting for you this whole time. | 歡迎回來♡
我好想見你, 一直在等你喔~ |
어서 와♡
너를 만나고 싶어서 계속 기다렸어. |
ยินดีต้อนรับกลับ♡
เพราะอยากเจอเธอ ก็เลยรอตลอดเลยละ |
你回来啦♡
因为想与你相见, 我一直在这里你呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
じーっ……
あっ! ついあなたの顔を 見つめちゃった |
*Stare* Oh! Sorry, I can't help looking at your face. | (盯)……
啊! 不小心就盯著你的臉看了。 |
지그시…
앗! 나도 모르게 네 얼굴을 빤히 쳐다봤네. |
จ้อง...
อ๊ะ! เผลอมองหน้าเธอซะแล้ว |
盯……
啊! 下意识地 看向了你的脸。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ、お待たせ♡
今日もあなたと一緒で 嬉しいな! |
Hehehe, sorry to keep you waiting. I'm happy I can spend another day with you. | 耶嘿嘿,久等了♡
今天也和你在一起, 好開心喔! |
에헤헤, 기다렸지♡
오늘은 너랑 같이 있 수 있어서 기뻐! |
แหะๆ ขอโทษที่ให้รอ♡
วันนี้ก็ได้อยู่กับเธอ ดีใจจัง! |
嘿嘿,久等啦♡
真高兴今天 也能和你在一起! |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | ว้าว! | 哇~! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったね♪ | That's great, isn't it? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
む~っ | Hmph. | 唔~ | 끄응~ | ฮึ่ม~ | 呜~ |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダメですよ~っ | No way. | 不可以這樣喔~ | 안 돼요~ | ไม่ได้นะคะ~ | 不可以哦~ |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなあ…… | What? | 怎麼會…… | 이럴 수가… | แบบนั้นน่ะ... | 不是吧…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、悲しいです | I'm...so sad. | 琴梨好傷心。 | 코토리, 슬퍼요. | โคโทริ เศร้าค่ะ | 琴梨好伤心。 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ……♪ | Hehehe. | 耶嘿嘿……♪ | 에헤헤…♪ | แหะๆ ...♪ | 嘿嘿……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、楽しいね | Teehee, this is fun. | 呵呵,好開心喔。 | 우후후, 즐거워. | คิกๆ สนุกจัง | 哈哈,真好玩。 |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏休み終わっちゃったね。
また今月から頑張ろうっ♪ |
Wow, summer vacation's already over. Let's get back to work this month. | 暑假結束了呢,
這個月再開始加油吧♪ |
여름방학이 다 끝났네.
이번 달부터 다시 힘내자♪ |
ฤดูร้อนจบลงซะแล้ว
ตั้งแต่เดือนนี้ไปก็พยายาม กันอีกเถอะ♪ |
暑假结束了呢。
从这个月开始继续努力吧♪ |
最近涼しくなってきたし
……あなたとお散歩に 行きたいなあ♪ |
It's gotten chillier recently hasn't it? I want to go on a walk with you. | 最近天氣變涼了……
真想和你一起去散步♪ |
요즘 날이 선선해졌으니까…
너랑 산책하러 가고 싶어♪ |
ช่วงนี้อากาศเย็นขึ้นแล้ว...
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪ |
最近天气转凉了……我想和你
一起去散散步♪ |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
充実した一日にするためにも
午前中から気合いを 入れましょう♪ |
Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible! | 為了讓一整天都很充實,
早上就要打起精神喔♪ |
보람찬 하루를 시작하기 위해서
아침에 마음을 다잡자♪ |
เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่
เรามาพยายามกันตั้งแต่ ช่วงเช้าเถอะ♪ |
为了过好充实的一天,
要从上午开始 打起精神♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の放課後、一緒に
ショッピングに行かない? キミとお揃いコーデに しちゃおうかな? なんて |
Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding! | 今天放學後,
要不要一起去購物? 要不要和你買成對的衣服呢? 開玩笑的。 |
오늘 학교 끝나고 같이
쇼핑하러 가지 않을래? 너랑 커플룩 코디네이션을 해 볼까? 후훗. |
วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน
ด้วยกันมั้ย? แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? ...ว่าเข้าไปนั่น |
今天放学后,
我们一起去买东西吧? 要不要和你置办一套 成对的装扮呢?逗你玩的。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も部活を
頑張りましょう! キミのアイディアを たくさん聞かせてね |
Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas. | 今天的社團活動
也要一起加油! 多讓我聽聽你的點子吧。 |
오늘 부활동도
열심히 하자! 네 아이디어를 많이 들려줘. |
วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม
ชมรมกันเถอะ! เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง เยอะๆ เลยนะ |
今天的社团活动
也要加油啦! 帮忙 多提一点意见吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもキミが
隣にいてくれるから…… キミの笑顔に 支えられているのよ |
It's because you're always with me. Your smile gives me strength. | 因為你總是陪在我身邊……
你的笑容成了我的心靈支柱。 |
네가 항상
곁에 있어 주니까… 네 미소가 나에게 큰 힘이 돼. |
เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ...
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม ของเธอนะ |
因为你一直
陪在我的身旁…… 你的笑容 一直支撑着我。 |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしすると、
明日がつらいわよ? ゆっくり休んでね |
Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay? | 如果熬夜的話,
明天會很難受喔。 好好休息吧。 |
밤새우면 내일 힘들다?
푹 쉬어. |
ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว
เอานะ? พักให้สบายเถอะ |
熬夜不睡,
明天可就起不来了哦。 好好休息吧。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ん……眠れないの?
手を握っていてあげるわ |
Hm? You can't sleep? Let me hold your hand. | 嗯……睡不著嗎?
我來握著你的手。 |
으응… 잠이 안 와?
손을 잡아 줄게. |
อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ?
งั้นจะคอยจับมือนะ |
嗯……睡不着吗?
那我来握住你的手吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう♪
今日も頑張りましょうね |
Good morning. Let's try our best today, too. | 早安♪
今天也一起加油吧。 |
좋은 아침♪
오늘도 힘내자. |
อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ |
早上好♪
今天也要加油啦。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、来た来た!
キミが来ないと、 一日が始まらないわ♪ |
Oh! There you are! The day can't possibly start without you. | 喔,來了來了!
只要你沒來, 就覺得一天還沒開始呢♪ |
아, 드디어 왔네!
네가 안 오면 하루를 시작할 수 없어♪ |
อ๊ะ มาแล้วๆ !
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ ไม่เริ่มน่ะสิ♪ |
哦,来了来了!
如果你不来, 这一天可开始不了呢♪ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れたら
少し休憩しましょうね |
If you're tired we should take a break. | 累了就休息一下吧。 | 피곤하면
조금 쉬었다 하자. |
ถ้าเหนื่อยแล้ว
ก็พักสักหน่อยนะ |
要是累了,
就休息一下吧。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
亜里沙は今頃何をしてるかな
なんて。 ふふ、気になっちゃうのよね |
I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too? | 亞里沙現在在做什麼呢?
呵呵,忍不住好奇起來了。 |
아리사는 지금 뭐 하고 있을까?
후후, 신경이 쓰인다니까. |
กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ
ทำอะไรอยู่นะ คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ |
不知道亚里沙
现在在做什么。 哈哈,很让人在意呢。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日お疲れさま。
明日もキミに会えたら 嬉しいな |
Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too. | 今天一天也辛苦你了,
要是明天也能見面, 我會很開心的。 |
오늘 하루도 수고했어.
내일도 널 만날 수 있으면 좋겠다. |
วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก ฉันก็ดีใจนะ |
今天辛苦了。
希望明天还能 再见到你。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寝る前に電話してもいい?
キミの声を聞いたらいい夢が 見られそうな気がするの |
Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep. | 睡前可以打電話給你嗎?
總覺得若是聽到你的聲音, 就能做個好夢呢。 |
자기 전에 전화해도 돼?
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 꿀 수 있을 것 같아. |
โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย?
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว น่าจะฝันดีน่ะ |
睡前可以给你打个电话吗?
听到你的声音, 我应该能做个好梦。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりの大切な大切な
穂乃果ちゃん! お誕生日おめでとうっ♡ |
My sweet, precious Honoka! Happy Birthday. | 琴梨心裡很重要很重要的
小果! 生日快樂♡ |
코토리의 소중하고 소중한
호노카! 생일 축하해♡ |
โฮโนกะจัง คนสำคัญ
ของโคโทริ! สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡ |
琴梨最亲爱的
小果! 生日快乐♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はことりの誕生日なの。
みんなで食べられる おーっきなケーキ 焼いてきたよ♪ |
Today's my birthday. I made a huge cake for everyone to eat! | 今天是琴梨的生日,
所以烤了讓大家一起吃的 大~蛋糕來喔♪ |
오늘은 코토리의 생일이야.
다 같이 먹을 수 있는 커~다란 케이크를 구워 왔어♪ |
วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ
อบเค้กขนาดใหญ่ ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪ |
今天是琴梨的生日。
琴梨烤了个 大大的蛋糕 和大家一起吃♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこちゃん、
お誕生日おめでとう♡ 私たちの頼れる かわいい先輩です♪ |
Happy Birthday, Nico. You're our cute, dependable older sister! | 小香,生日快樂♡
小香是琴梨我們 可靠又可愛的前輩♪ |
니코, 생일 축하해♡
믿음직스러운 우리 귀여운 선배님♪ |
นิโกะจัง
สุขสันต์วันเกิด♡ รุ่นพี่ที่น่ารักและพึ่งพาได้ ของฉัน♪ |
小香,
生日快乐♡ 你是最可靠的 可爱学姐♪ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう! 千歌ちゃんのまっすぐな想い ことりにも届いてるよ |
Happy Birthday, Chika! Your sincerity inspires me. | 小千,生日快樂!
小千直率的心意, 也有傳達到琴梨心中喔。 |
치카, 생일 축하해!
치카의 곧은 마음을 코토리도 느끼고 있어. |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ความตั้งใจที่จะมุ่งไปข้างหน้า ของจิกะจัง ส่งมาถึงโคโทริ เหมือนกันนะ |
小千,
生日快乐! 琴梨也能感受到 小千率真的心意。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
梨子ちゃんのお誕生日。 優しいピアノの音が 梨子ちゃんらしくて…… 好きだな♪ |
Today is Riko's birthday. That soft piano tune really suits Riko. I love it. | 今天是小梨的生日。
柔和的鋼琴聲 很有小梨的風格…… 琴梨很喜歡♪ |
오늘은 리코의 생일이야.
다정한 피아노 소리가 리코다워서… 참 좋아♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดริโกะจัง
เสียงเปียโนที่อ่อนโยน สมเป็นริโกะจัง... ชอบจังเลย♪ |
今天是
小梨的生日。 柔和的钢琴声 就像小梨一样…… 我特别喜欢♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう♡ これからも かわいいルビィちゃんで いてほしいな♪ |
Ruby, Happy Birthday. May you stay this cute always! | 小露,生日快樂♡
真希望小露能永遠 這麼可愛♪ |
루비, 생일 축하해♡
앞으로도 귀여운 모습을 간직해 줘♪ |
รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด♡
จากนี้ไปก็อยากให้เป็นรูบี้จัง ที่น่ารักไปตลอดนะ♪ |
小露,
生日快乐♡ 你要一直 可爱 下去哦♪ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜ちゃん、
ハッピーバースデー! 一緒にレッスンする時間を 大切にしてるんだ♪ |
Happy Birthday, Setsuna! I really value the lessons we have together. | 小雪菜,生日快樂!
琴梨很珍惜 和你一起練習的時間喔♪ |
세츠나, 해피 버스데이!
함께 레슨하는 시간이 정말 소중해♪ |
เซ็ตสึนะจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
เวลาที่เราได้ซ้อมด้วยกัน เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก เลยนะ♪ |
小雪菜,
生日快乐! 我很珍惜 和你一起训练的时间♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ぺたぺた……まるまる……
ふふ、一緒にお月見団子 作ってくれてありがとう♪♪ |
You pat it then you make it into a sphere like this. Hehe, thank you for making moon-viewing dumplings with me! | 拍拍拍……搓搓搓……
呵呵,謝謝你陪琴梨一起 做賞月糰子♪♪ |
조물조물… 동글동글…
후후, 같이 달맞이 경단을 만들어 줘서 고마워♪♪ |
ปั้นๆ ...กลมๆ ...
คิกๆ ขอบคุณนะที่มาช่วยทำ ดังโงะชมจันทร์ด้วยกัน♪♪ |
按一按……揉一揉……
哈哈,谢谢你 和我一起做赏月团子♪♪ |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |