「国木田花丸/おーいトラちゃーん!」:修訂間差異
< 国木田花丸
無編輯摘要 |
小無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|107|6|おーいトラちゃーん!|寅ユニット結成!!|401073006|2800|1330|2870|3920|1862|4018|テッペン目指すずら!|Heeey, Tigeeerrr!|Year of the Tiger Unit, Assemble!|Aim for the Top, Zura!|喂~小虎~!|老虎小組成軍!!|目標是頂點的啦!|호랑아~!|호랑이 유닛 결성!|정상을 향해 나아가유!|นี่ น้องเสือ!|ก่อตั้งยูนิตพยัคฆ์!!|ตั้งเป้าไปที่จุดสูงสุดซึระ!||||猫耳の誘惑|トラらしく|Tempting Kitty Ears|Just Like a Tiger|貓耳的誘惑|如老虎一般|고양이 귀의 유혹|호랑이답게 | {{detail|107|6|おーいトラちゃーん!|寅ユニット結成!!|401073006|2800|1330|2870|3920|1862|4018|テッペン目指すずら!|Heeey, Tigeeerrr!|Year of the Tiger Unit, Assemble!|Aim for the Top, Zura!|喂~小虎~!|老虎小組成軍!!|目標是頂點的啦!|호랑아~!|호랑이 유닛 결성!|정상을 향해 나아가유!|นี่ น้องเสือ!|ก่อตั้งยูนิตพยัคฆ์!!|ตั้งเป้าไปที่จุดสูงสุดซึระ!|喂,小虎!|老虎小组成立!!|向着顶峰努力的啦!|猫耳の誘惑|トラらしく|Tempting Kitty Ears|Just Like a Tiger|貓耳的誘惑|如老虎一般|고양이 귀의 유혹|호랑이답게|การล่อลวงของหูแมว|สมเป็นเสือ|猫耳的诱惑|如老虎一般|がおー! ふふん、どう? | ||
| | |||
| | |||
かっこいいかな?|Rowrrr! Hee hee, what do you think? Am I cool?|嘎喔~! | かっこいいかな?|Rowrrr! Hee hee, what do you think? Am I cool?|嘎喔~! | ||
呵呵,如何啊? | 呵呵,如何啊? | ||
小丸帥氣嗎?|어흥~! 후훗, 어때? | 小丸帥氣嗎?|어흥~! 후훗, 어때? | ||
멋있어?|โฮก! คิกๆ เป็นยังไง? | 멋있어?|โฮก! คิกๆ เป็นยังไง? | ||
ดูเท่ไหมนะ?||トラらしくかっこいい感じに | ดูเท่ไหมนะ?|嗷呜!哼哼,怎么样? | ||
是不是很帅气?|トラらしくかっこいい感じに | |||
なってる? え? | なってる? え? | ||
かっこいいというより | かっこいいというより | ||
第17行: | 第16行: | ||
귀엽다고?|ให้ความรู้สึกเท่ | 귀엽다고?|ให้ความรู้สึกเท่ | ||
สมกับที่เป็นเสือ? | สมกับที่เป็นเสือ? | ||
เอ๊ะ? น่ารักมากกว่าเท่เหรอ?||千歌ちゃんから | เอ๊ะ? น่ารักมากกว่าเท่เหรอ?|有没有表现出 | ||
老虎的帅气风格?咦? | |||
你说可爱 | |||
更胜于帅气?|千歌ちゃんから | |||
みかんゼリーをもらったの! | みかんゼリーをもらったの! | ||
たくさんあるから、 | たくさんあるから、 | ||
第28行: | 第30行: | ||
너도 같이 먹자.|ได้เยลลี่ส้มมาจากจิกะจังล่ะ! | 너도 같이 먹자.|ได้เยลลี่ส้มมาจากจิกะจังล่ะ! | ||
มีเยอะแยะเลยนะ | มีเยอะแยะเลยนะ | ||
เธอก็มากินด้วยกันสิ?||スマホが動かなくなったずら | เธอก็มากินด้วยกันสิ?|小千送来了 | ||
橘子果冻! | |||
数量非常多, | |||
你也一起吃吧?|スマホが動かなくなったずら | |||
……ど、どうしよう!?|My phone stopped working, zura... N-Now what do I do?!|手機壞了的啦…… | ……ど、どうしよう!?|My phone stopped working, zura... N-Now what do I do?!|手機壞了的啦…… | ||
小、小丸該怎麼辦!?|핸드폰이 작동을 안 해유. | 小、小丸該怎麼辦!?|핸드폰이 작동을 안 해유. | ||
…어, 어떡하지?!|มือถือใช้ไม่ได้เลยซึระ | …어, 어떡하지?!|มือถือใช้ไม่ได้เลยซึระ | ||
...ทะ ทำยังไงดี!?|}}{{UR_voice|107|6|401073006|おーい! どこにいるの~? | ...ทะ ทำยังไงดี!?|手机不动了的啦。 | ||
……怎、怎么办?!}}{{UR_voice|107|6|401073006|おーい! どこにいるの~? | |||
いたら返事してほしいずら~|Heeey! Where aaare you? | いたら返事してほしいずら~|Heeey! Where aaare you? | ||
Answer me if you're there, zuraaa!|喂~!你在哪裡啊~? | Answer me if you're there, zuraaa!|喂~!你在哪裡啊~? | ||
在的話就回應小丸一聲的啦~|호랑아~ 어디 있니~? | 在的話就回應小丸一聲的啦~|호랑아~ 어디 있니~? | ||
있으면 대답해 줘유~|เฮ้! อยู่ไหนน่ะ~? | 있으면 대답해 줘유~|เฮ้! อยู่ไหนน่ะ~? | ||
ถ้าอยู่ก็ตอบหน่อยซึระ~~||おーいトラちゃーん!}} | ถ้าอยู่ก็ตอบหน่อยซึระ~~|喂!你在哪啊~? | ||
如果你在,就回答一声的啦~|おーいトラちゃーん!}} |
於 2023年3月30日 (四) 10:36 的最新修訂
おーいトラちゃーん! | 寅ユニット結成!! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2800 (3920) | 1330 (1862) | 2870 (4018) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | おーいトラちゃーん! | JA | 寅ユニット結成!! | JA | テッペン目指すずら! |
EN | Heeey, Tigeeerrr! | EN | Year of the Tiger Unit, Assemble! | EN | Aim for the Top, Zura! |
ZHT | 喂~小虎~! | ZHT | 老虎小組成軍!! | ZHT | 目標是頂點的啦! |
KO | 호랑아~! | KO | 호랑이 유닛 결성! | KO | 정상을 향해 나아가유! |
TH | นี่ น้องเสือ! | TH | ก่อตั้งยูนิตพยัคฆ์!! | TH | ตั้งเป้าไปที่จุดสูงสุดซึระ! |
ZHS | 喂,小虎! | ZHS | 老虎小组成立!! | ZHS | 向着顶峰努力的啦! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 猫耳の誘惑 | JA | トラらしく |
EN | Tempting Kitty Ears | EN | Just Like a Tiger |
ZHT | 貓耳的誘惑 | ZHT | 如老虎一般 |
KO | 고양이 귀의 유혹 | KO | 호랑이답게 |
TH | การล่อลวงของหูแมว | TH | สมเป็นเสือ |
ZHS | 猫耳的诱惑 | ZHS | 如老虎一般 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
がおー! ふふん、どう?
かっこいいかな? |
Rowrrr! Hee hee, what do you think? Am I cool? | 嘎喔~!
呵呵,如何啊? 小丸帥氣嗎? |
어흥~! 후훗, 어때?
멋있어? |
โฮก! คิกๆ เป็นยังไง?
ดูเท่ไหมนะ? |
嗷呜!哼哼,怎么样?
是不是很帅气? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
トラらしくかっこいい感じに
なってる? え? かっこいいというより かわいい? |
Do I look cool now, like a tiger? Hm? You think I look more cute than cool? | 小丸有變得
像老虎一樣帥氣嗎? 咦? 你說與其說是帥氣, 不如說是可愛? |
호랑이답게 멋있어 보여?
뭐? 멋있는 게 아니라 귀엽다고? |
ให้ความรู้สึกเท่
สมกับที่เป็นเสือ? เอ๊ะ? น่ารักมากกว่าเท่เหรอ? |
有没有表现出
老虎的帅气风格?咦? 你说可爱 更胜于帅气? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃんから
みかんゼリーをもらったの! たくさんあるから、 あなたも一緒に食べよ? |
Chika gave me some mikan-orange jello! There are more where this came from, so do you want to have some with me? | 小丸從小千那裡
拿到了橘子果凍喔! 果凍有很多, 你也一起吃吧? |
치카가
귤 젤리를 줬어! 많이 받았으니까 너도 같이 먹자. |
ได้เยลลี่ส้มมาจากจิกะจังล่ะ!
มีเยอะแยะเลยนะ เธอก็มากินด้วยกันสิ? |
小千送来了
橘子果冻! 数量非常多, 你也一起吃吧? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スマホが動かなくなったずら
……ど、どうしよう!? |
My phone stopped working, zura... N-Now what do I do?! | 手機壞了的啦……
小、小丸該怎麼辦!? |
핸드폰이 작동을 안 해유.
…어, 어떡하지?! |
มือถือใช้ไม่ได้เลยซึระ
...ทะ ทำยังไงดี!? |
手机不动了的啦。
……怎、怎么办?! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おーい! どこにいるの~?
いたら返事してほしいずら~ |
Heeey! Where aaare you?
Answer me if you're there, zuraaa! |
喂~!你在哪裡啊~?
在的話就回應小丸一聲的啦~ |
호랑아~ 어디 있니~?
있으면 대답해 줘유~ |
เฮ้! อยู่ไหนน่ะ~?
ถ้าอยู่ก็ตอบหน่อยซึระ~~ |
喂!你在哪啊~?
如果你在,就回答一声的啦~ |