跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/すてきずら~!! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/すてきずら~!!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|107|4|すてきずら~!!|WATER BLUE NEW WORLD|401072007|1977|1368|1723|2630|1820|2292|マルたちをつなぐ想い|It's Wonderful, Zura!|WATER BLUE NEW WORLD|Feelings That Connect Us|很漂亮的啦~!!|WATER BLUE NEW WORLD|連繫小丸我們的心意|멋있어유~!!|WATER BLUE NEW WORLD|우리를 이어 주는 마음|วิเศษไปเลยซึระ~!!|WATER BLUE NEW WORLD|ความรู้สึกที่เชื่อมโยงพวกมารุไว้|好好看的啦~!!|湛蓝新世界|连接咱们的念想|そういう設定?||It's That Kind of Bit?||那樣的設定?||그런 설정이야?||กำหนดไว้แบบนั้นเหรอ?||如此设定?||衣装着る時って、ちょっと 緊張しちゃうずら…… きつかったら…… どうしよう、って……|I get a little nervous when I put on a costume, zura. What do I do if it's a tight fit...?|小丸在換上服裝的時候 會有點緊張的啦…… 因為要是穿起來很緊的話…… 該怎麼辦才好……|의상을 입을 때는 조금 긴장돼유…. 옷이 꽉 끼면… 어떡하지 하고….|ตอนที่ใส่ชุดเนี่ย จะรู้สึกตื่นเต้นนิดๆ ล่ะซึระ... คิดว่าถ้าชุดคับขึ้นมา... ทำยังไงดีน่ะ...|每次穿演出服,都会 让咱有些紧张的啦…… 因为担心…… 会不会穿不上……|あなたに褒められると、 顔が熱くなるずら…… どうしてかな?|My face gets all hot when you compliment me, zura. I wonder why that is.|每次被你稱讚時, 小丸的臉就會變燙的啦…… 這究竟是為什麼呢?|네가 칭찬해 주면 얼굴이 뜨거워져유…. 왜 그런 걸까?|พอถูกเธอชมก็เขิน หน้าแดงขึ้นมาเลยซึระ... ทำไมกันนะ?|得到你的夸奖, 会让咱脸颊发烫的啦…… 这是怎么回事呢?|商店街で配ってた風船を 貰っちゃったずら。 帰るとき、ちょっと 恥ずかしかったずら……|I accidentally took one of the balloons they were giving out at the shopping district, zura. It was kind of embarrassing going home with it, zura...|小丸拿到商店街的人 在發的氣球的啦, 小丸拿著氣球回家的時候 覺得有點難為情的啦……|상점가에서 풍선을 나눠 주길래 받았어유. 집에 가면서 조금 민망했네유….|เผลอรับลูกโป่งที่แจก ในย่านการค้ามาซะแล้วซึระ ตอนกลับบ้านรู้สึกอายนิดๆ เลยซึระ...|咱拿到了商店街 派发的气球的啦。 回家路上感觉 有些害羞的啦……|精神統一したい? それならうちのお寺にくる?|You want to work on your mental focus? Do you want to come to my family's temple, then?|你想要集中精神? 那你要來小丸家的寺廟嗎?|정신 통일을 하고 싶어? 그럼 우리 절에 올래?|อยากฝึกสมาธิเหรอ? ถ้างั้นมาที่วัดบ้านเราไหม?|想尝试精神统一? 那要不要来咱家寺庙?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/すてきずら~!!
」。
切換限制內容寬度