「園田海未/ううっ……難しい……」:修訂間差異
< 園田海未
(建立內容為「{{detail|004|3|ううっ……難しい……|乙女の純情|200043002|3250|1300|3575|4550|1820|5005|少し休憩しましょうか|Urgh, This Is So Difficult|A…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|004|3|ううっ……難しい……|乙女の純情|200043002|3250|1300|3575|4550|1820|5005|少し休憩しましょうか|Urgh, This Is So Difficult|A Maiden's Innocence|Shall We Take a Break?|唔唔……好困難……|少女的純情|稍微休息一下吧?|으음… 어렵네요…|소녀의 순정|조금 쉴까요?|อึก...ยากจัง...|ความไร้เดียงสาของเด็กสาว|พักกันหน่อยไหมคะ||||ヘアアレンジに挑戦!|安らぎの場所|Tackling a New Hairstyle!|A Relaxing Place|挑戰新的頭髮造型!|令內心平靜的地方|헤어스타일 변신에 도전!|마음이 편해지는 곳|ท้าทายการทำผม!|ที่ที่สงบสุข|||窓辺で読書をしたく | {{detail|004|3|ううっ……難しい……|乙女の純情|200043002|3250|1300|3575|4550|1820|5005|少し休憩しましょうか|Urgh, This Is So Difficult|A Maiden's Innocence|Shall We Take a Break?|唔唔……好困難……|少女的純情|稍微休息一下吧?|으음… 어렵네요…|소녀의 순정|조금 쉴까요?|อึก...ยากจัง...|ความไร้เดียงสาของเด็กสาว|พักกันหน่อยไหมคะ|呜呜……好难啊……|少女的纯情|小憩片刻吧|ヘアアレンジに挑戦!|安らぎの場所|Tackling a New Hairstyle!|A Relaxing Place|挑戰新的頭髮造型!|令內心平靜的地方|헤어스타일 변신에 도전!|마음이 편해지는 곳|ท้าทายการทำผม!|ที่ที่สงบสุข|挑战做发型!|安宁之地|窓辺で読書をしたく | ||
なるような衣装ですね。 | なるような衣装ですね。 | ||
あなたも一緒に | あなたも一緒に | ||
第9行: | 第9行: | ||
책을 읽지 않을래요?|ชุดที่ทำให้อยากอ่านหนังสือ | 책을 읽지 않을래요?|ชุดที่ทำให้อยากอ่านหนังสือ | ||
ริมหน้าต่างสินะคะ | ริมหน้าต่างสินะคะ | ||
คุณก็มาอ่านด้วยกันไหมคะ?||肌触りのいい衣装なんですよ | คุณก็มาอ่านด้วยกันไหมคะ?|这套衣服让人 | ||
想要坐在窗边看书。 | |||
你要不要 | |||
一起来看书?|肌触りのいい衣装なんですよ | |||
さすがことり、 | さすがことり、 | ||
布の選び方も上手です!|This outfit is so pleasant to the touch. That's our Kotori—she's very skilled at selecting fabrics too!|這套服裝的觸感很舒服喔。 | 布の選び方も上手です!|This outfit is so pleasant to the touch. That's our Kotori—she's very skilled at selecting fabrics too!|這套服裝的觸感很舒服喔。 | ||
第18行: | 第21行: | ||
ดีมากเลยค่ะ | ดีมากเลยค่ะ | ||
สมเป็นโคโทริ | สมเป็นโคโทริ | ||
เลือกผ้าเก่งมากเลยนะคะ!||夜にカフェインの | เลือกผ้าเก่งมากเลยนะคะ!|这套衣服手感真好。 | ||
不愧是琴梨, | |||
真是太会挑选布料了!|夜にカフェインの | |||
入ったものをとるのは | 入ったものをとるのは | ||
よくないそうです。 | よくないそうです。 | ||
第28行: | 第33行: | ||
ที่มีคาเฟอีนตอนดึกๆ ไม่ดีค่ะ | ที่มีคาเฟอีนตอนดึกๆ ไม่ดีค่ะ | ||
ถ้าเป็นชาข้าวบาร์เลย์ | ถ้าเป็นชาข้าวบาร์เลย์ | ||
จะโอเคไหมคะ...||新しいハンカチが | จะโอเคไหมคะ...|夜晚摄入 | ||
含有咖啡因的食物, | |||
似乎不大好。 | |||
不过大麦茶应该没事吧……|新しいハンカチが | |||
欲しいんです。 | 欲しいんです。 | ||
……お揃いを買いませんか?|I'd like a new handkerchief. Would you...like to buy matching ones with me?|我想要一條新的手帕。 | ……お揃いを買いませんか?|I'd like a new handkerchief. Would you...like to buy matching ones with me?|我想要一條新的手帕。 | ||
第36行: | 第44行: | ||
사지 않을래요?|ฉันอยากได้ | 사지 않을래요?|ฉันอยากได้ | ||
ผ้าเช็ดหน้าผืนใหม่ค่ะ | ผ้าเช็ดหน้าผืนใหม่ค่ะ | ||
...ไปซื้อด้วยกันได้ไหมคะ?|}}{{UR_voice|004|3|200043002|うーん……こうでしょうか? 難しいですね……|Hmm... Maybe more like this? This is tricky...|嗯……是這樣用嗎? | ...ไปซื้อด้วยกันได้ไหมคะ?|我想要一块 | ||
真是困難呢……|으음… 이렇게 하면 될까요? 어렵네요….|อืม...แบบนี้หรือเปล่านะ? ยากจังเลยนะคะ...||ううっ……難しい……}} | 新的手帕。 | ||
……要不要去买同款的呢?}}{{UR_voice|004|3|200043002|うーん……こうでしょうか? 難しいですね……|Hmm... Maybe more like this? This is tricky...|嗯……是這樣用嗎? | |||
真是困難呢……|으음… 이렇게 하면 될까요? 어렵네요….|อืม...แบบนี้หรือเปล่านะ? ยากจังเลยนะคะ...|唔……是这样吗?好难啊……|ううっ……難しい……}} |
於 2023年5月10日 (三) 16:20 的最新修訂
ううっ……難しい…… | 乙女の純情 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3250 (4550) | 1300 (1820) | 3575 (5005) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ううっ……難しい…… | JA | 乙女の純情 | JA | 少し休憩しましょうか |
EN | Urgh, This Is So Difficult | EN | A Maiden's Innocence | EN | Shall We Take a Break? |
ZHT | 唔唔……好困難…… | ZHT | 少女的純情 | ZHT | 稍微休息一下吧? |
KO | 으음… 어렵네요… | KO | 소녀의 순정 | KO | 조금 쉴까요? |
TH | อึก...ยากจัง... | TH | ความไร้เดียงสาของเด็กสาว | TH | พักกันหน่อยไหมคะ |
ZHS | 呜呜……好难啊…… | ZHS | 少女的纯情 | ZHS | 小憩片刻吧 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ヘアアレンジに挑戦! | JA | 安らぎの場所 |
EN | Tackling a New Hairstyle! | EN | A Relaxing Place |
ZHT | 挑戰新的頭髮造型! | ZHT | 令內心平靜的地方 |
KO | 헤어스타일 변신에 도전! | KO | 마음이 편해지는 곳 |
TH | ท้าทายการทำผม! | TH | ที่ที่สงบสุข |
ZHS | 挑战做发型! | ZHS | 安宁之地 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
窓辺で読書をしたく
なるような衣装ですね。 あなたも一緒に 読書をしませんか? |
This outfit makes me want to sit by the window and read. Would you like to read beside me? | 這套服裝會讓人想
待在窗邊看書呢, 你要不要也和我一起看呢? |
창가에서 책을
읽고 싶어지는 의상이네요. 당신도 같이 책을 읽지 않을래요? |
ชุดที่ทำให้อยากอ่านหนังสือ
ริมหน้าต่างสินะคะ คุณก็มาอ่านด้วยกันไหมคะ? |
这套衣服让人
想要坐在窗边看书。 你要不要 一起来看书? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
肌触りのいい衣装なんですよ
さすがことり、 布の選び方も上手です! |
This outfit is so pleasant to the touch. That's our Kotori—she's very skilled at selecting fabrics too! | 這套服裝的觸感很舒服喔。
真不愧是琴梨, 就連選布料也很拿手! |
의상 촉감이 참 좋네요.
역시 코토리는 천도 잘 고르는 것 같아요! |
เป็นชุดที่เนื้อสัมผัสของผ้า
ดีมากเลยค่ะ สมเป็นโคโทริ เลือกผ้าเก่งมากเลยนะคะ! |
这套衣服手感真好。
不愧是琴梨, 真是太会挑选布料了! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜にカフェインの
入ったものをとるのは よくないそうです。 麦茶ならいいでしょうか…… |
Apparently, it's bad to ingest anything with caffeine in it at night. I wonder if barley tea would be okay... | 在夜晚攝取咖啡因
似乎對身體不太好, 那喝麥茶可以嗎……? |
밤에 카페인이 들어간 것을
마시면 해롭다고 하는데, 보리차는 괜찮을까요…? |
ได้ยินว่าการดื่มเครื่องดื่ม
ที่มีคาเฟอีนตอนดึกๆ ไม่ดีค่ะ ถ้าเป็นชาข้าวบาร์เลย์ จะโอเคไหมคะ... |
夜晚摄入
含有咖啡因的食物, 似乎不大好。 不过大麦茶应该没事吧…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しいハンカチが
欲しいんです。 ……お揃いを買いませんか? |
I'd like a new handkerchief. Would you...like to buy matching ones with me? | 我想要一條新的手帕。
……你要不要跟我 買一樣的呢? |
새 손수건을 사고 싶어요.
…둘이서 같은 손수건을 사지 않을래요? |
ฉันอยากได้
ผ้าเช็ดหน้าผืนใหม่ค่ะ ...ไปซื้อด้วยกันได้ไหมคะ? |
我想要一块
新的手帕。 ……要不要去买同款的呢? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん……こうでしょうか? 難しいですね…… | Hmm... Maybe more like this? This is tricky... | 嗯……是這樣用嗎?
真是困難呢…… |
으음… 이렇게 하면 될까요? 어렵네요…. | อืม...แบบนี้หรือเปล่านะ? ยากจังเลยนะคะ... | 唔……是这样吗?好难啊…… |