「園田海未/もう大丈夫です!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|4|5|もう大丈夫です!|No brand girls|300042004|1910|1273|2605|2541|1694|3465|張り切っていきましょう!|It's All Okay Now!|No Brand…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|4|5|もう大丈夫です!|No brand girls|300042004|1910|1273|2605|2541|1694|3465|張り切っていきましょう!|It's All Okay Now!|No Brand Girls|Pull Out All the Stops!|我已經沒事了!|No Brand Girls|全力以赴地上吧!|이제 괜찮아요!|No Brand Girls|힘내서 해 봐요!|ไม่เป็นไรแล้วค่ะ!|No Brand Girls|มุ่งมั่นไปกันค่ะ!||||隠し事はできないね||No Secrets from You||我無法隱瞞事情呢||마음을 숨길 순 없어||ปิดบังไม่ได้เลยนะ||||キリッとしたなかに
{{detail|004|5|もう大丈夫です!|No brand girls|300042004|1910|1273|2605|2541|1694|3465|張り切っていきましょう!|It's All Okay Now!|No Brand Girls|Pull Out All the Stops!|我已經沒事了!|No Brand Girls|全力以赴地上吧!|이제 괜찮아요!|No Brand Girls|힘내서 해 봐요!|ไม่เป็นไรแล้วค่ะ!|No Brand Girls|มุ่งมั่นไปกันค่ะ!|已经没事了!|无牌女孩|鼓足干劲前进吧!|隠し事はできないね||No Secrets from You||我無法隱瞞事情呢||마음을 숨길 순 없어||ปิดบังไม่ได้เลยนะ||真是什么都瞒不过你。||キリッとしたなかに
かわいさのある衣装……
かわいさのある衣装……
ことりのデザインはいつも
ことりのデザインはいつも
第11行: 第11行:
ดีไซน์ของโคโทริเนี่ย
ดีไซน์ของโคโทริเนี่ย
ออกมาลงตัวยอดเยี่ยม
ออกมาลงตัวยอดเยี่ยม
เสมอเลยนะคะ||……そんなに見て、
เสมอเลยนะคะ|这套衣服凛然中
透露着可爱……
琴梨总是很会掌握
设计平衡呢。|……そんなに見て、
なにか楽しいことでも
なにか楽しいことでも
あるのですか?|You're staring so intently. Are you having fun?|……你那樣一直看著我,
あるのですか?|You're staring so intently. Are you having fun?|……你那樣一直看著我,
第18行: 第21行:
무슨 좋은 일이라도
무슨 좋은 일이라도
있는 건가요?|...มองขนาดนั้นเนี่ย  
있는 건가요?|...มองขนาดนั้นเนี่ย  
มีอะไรน่าสนุกอย่างนั้นเหรอคะ?||気が晴れない日が
มีอะไรน่าสนุกอย่างนั้นเหรอคะ?|……看得这么认真,
是有什么
有趣的事吗?|気が晴れない日が
続いたときは、
続いたときは、
登山が一番です!
登山が一番です!
第28行: 第33行:
같이 가요!|ช่วงที่รู้สึกไม่สดใสติดต่อกัน
같이 가요!|ช่วงที่รู้สึกไม่สดใสติดต่อกัน
ไปปีเขาดีที่สุดค่ะ!
ไปปีเขาดีที่สุดค่ะ!
ไปด้วยกันเถอะค่ะ!||たまには
ไปด้วยกันเถอะค่ะ!|要是连续好几天
都情绪低沉,
那么最好的解决方式就是爬山!
我们一起去吧!|たまには
おやつの時間以外にも
おやつの時間以外にも
甘いものがほしいときが
甘いものがほしいときが
第45行: 第53行:
อยู่เหมือนกันนะคะ...
อยู่เหมือนกันนะคะ...
ไม่ใช่นะคะ ไม่ได้หมายความว่า
ไม่ใช่นะคะ ไม่ได้หมายความว่า
ตอนนี้ฉันรู้สึกแบบนั้น!|}}
ตอนนี้ฉันรู้สึกแบบนั้น!|有时
确实会在下午茶以外的时间
想要吃些
甜食……
不不,
我不是说现在!}}

於 2023年5月10日 (三) 16:21 的最新修訂

5.png もう大丈夫です! 5.png No brand girls
300042004.jpg awaken_300042004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1910 (2541) 1273 (1694) 2605 (3465)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA もう大丈夫です! JA No brand girls JA 張り切っていきましょう!
EN It's All Okay Now! EN No Brand Girls EN Pull Out All the Stops!
ZHT 我已經沒事了! ZHT No Brand Girls ZHT 全力以赴地上吧!
KO 이제 괜찮아요! KO No Brand Girls KO 힘내서 해 봐요!
TH ไม่เป็นไรแล้วค่ะ! TH No Brand Girls TH มุ่งมั่นไปกันค่ะ!
ZHS 已经没事了! ZHS 无牌女孩 ZHS 鼓足干劲前进吧!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 隠し事はできないね JA
EN No Secrets from You EN
ZHT 我無法隱瞞事情呢 ZHT
KO 마음을 숨길 순 없어 KO
TH ปิดบังไม่ได้เลยนะ TH
ZHS 真是什么都瞒不过你。 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
キリッとしたなかに

かわいさのある衣装…… ことりのデザインはいつも 素晴らしいバランスですね

This outfit is sharp and classy but contains a certain cute charm. Kotori's designs always maintain a wonderful balance. 威風凜凜又可愛的服裝……

琴梨的設計總是有著 很棒的平衡感呢。

절제된 멋과 귀여움이

공존하는 의상…. 코토리의 디자인은 언제나 밸런스가 훌륭하네요.

ชุดที่มีความน่ารักอยู่

ในความเนี้ยบ... ดีไซน์ของโคโทริเนี่ย ออกมาลงตัวยอดเยี่ยม เสมอเลยนะคะ

这套衣服凛然中

透露着可爱…… 琴梨总是很会掌握 设计平衡呢。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
……そんなに見て、

なにか楽しいことでも あるのですか?

You're staring so intently. Are you having fun? ……你那樣一直看著我,

是發生了什麼開心的事情嗎?

…왜 그렇게 빤히

쳐다보는 거죠? 무슨 좋은 일이라도 있는 건가요?

...มองขนาดนั้นเนี่ย

มีอะไรน่าสนุกอย่างนั้นเหรอคะ?

……看得这么认真,

是有什么 有趣的事吗?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
気が晴れない日が

続いたときは、 登山が一番です! 一緒に行きましょう!

Nothing's better for an ongoing wave of gloomy days than mountain climbing! Let's go together! 連日感到鬱悶的時候,

登山是最棒的! 我們一起去登山吧!

우울한 날이

계속될 때는 등산이 최고죠! 같이 가요!

ช่วงที่รู้สึกไม่สดใสติดต่อกัน

ไปปีเขาดีที่สุดค่ะ! ไปด้วยกันเถอะค่ะ!

要是连续好几天

都情绪低沉, 那么最好的解决方式就是爬山! 我们一起去吧!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
たまには

おやつの時間以外にも 甘いものがほしいときが ありますよね…… いえ、今がそういうとき というわけでは!

I occasionally crave sweet things outside of snack time... Not that I'm saying that now is one of those times, of course! 在點心時間之外,

偶爾也會想吃些甜食呢…… 不,我這不是現在 想吃甜食的意思喔!

가끔은 간식 시간 외에도

단 음식이 생각날 때가 있단 말이죠…. 아니, 지금이 그렇다는 건 아니고요!

นานๆ ทีก็มีตอนที่

อยากกินของหวาน นอกจากเวลาของว่าง อยู่เหมือนกันนะคะ... ไม่ใช่นะคะ ไม่ได้หมายความว่า ตอนนี้ฉันรู้สึกแบบนั้น!

有时

确实会在下午茶以外的时间 想要吃些 甜食…… 不不, 我不是说现在!