跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 天王寺璃奈/お願い。力をかして 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
天王寺璃奈/お願い。力をかして
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|209|3|お願い。力をかして|ピュアホワイト♡|402093002|1923|3348|1852|2693|4688|2593|喜んでくれると、いいな|Please, I Need Your Help|Pure White|I Hope You Like It|拜託你們助我一臂之力|純潔之白♡|希望你會喜歡|부탁해, 힘을 빌려줘|퓨어 화이트♡|마음에 들었으면 좋겠다|ขอร้องล่ะ ขอยืมพลังหน่อย|Pure White♡|ถ้าดีใจก็คงจะดีนะ|求求你了,助我一臂之力吧。|纯白无暇♡|你开心就好|おうちデートに、ドキドキ!|想いよ届け! ホワイトデー・ライブ|Heart-Pounding At-Home Date!|Emotional White Day Live Show|在家約會讓人心跳加速!|將心意傳達出去吧!白色情人節LIVE|집에서 하는 데이트에 두근두근!|마음을 전하자! 화이트 데이 라이브|เดตที่บ้านนี่ใจเต้นจัง!|ความรู้สึกนี้จงส่งไปถึง! ไวท์เดย์ไลฟ์|紧张的家中约会!|将心意传达出去!白色情人节演唱会|この衣装に合わせて、 今日はクールに、 バッチリ決める。 璃奈ちゃんボード 「キリリ!」|I'm going to be really cool and aloof today to match this outfit. Rina-chan Board says, "Tense!"|為了配合這套服裝, 今天我要擺出酷酷的模樣。 璃奈板「認真眼神」|오늘은 이 의상에 맞춰서 쿨한 모습을 완벽하게 소화해 낼 거야. 리나보드 [번뜩!]|วันนี้ตัดสินใจอย่างแน่วแน่แล้ว ว่าจะเท่ให้เข้ากับชุดนี้ รินะจังบอร์ด "ขึงขัง!"|为了搭配这套衣服, 今天我一定要 表现得更酷。 璃奈板 【耍帅!】|ホワイトデーって、好き。 普段言えない気持ちを、 ちゃんと伝える。 そんな日だから|I like White Day. It gives me the chance to say all the things I can never normally say. That's the kind of holiday it is.|我喜歡白色情人節, 因為在這天就能夠勇敢表達 平常不敢表達的心意。|화이트 데이는 좋아해. 평소에 표현하지 못했던 마음을 전할 수 있는 날이니까.|ชอบไวท์เดย์จัง เพราะเป็นวันที่บอกความรู้สึก ที่ปกติไม่สามารถพูดออกไปได้ ได้อย่างชัดเจนไงล่ะ|我喜欢白色情人节。 因为可以明确传达 平时难以言说的心意。 因为它就是这样的节日。|あなたと、おうちデート? いいよ。 でも、なぜだろう…… 胸のあたりがざわざわする。 璃奈ちゃんボード 「ドキドキ」|An at-home date with you? Sure. But for some reason...I feel this buzzing near my heart. Rina-chan Board says, "Heart-pounding."|跟你在家約會?好啊。 但不曉得為什麼…… 內心總覺得安定不下來。 璃奈板「心跳加速」|너랑 집에서 데이트? 응, 좋아. 그런데 왜지…? 가슴이 자꾸 떨리네. 리나보드 [두근두근]|เดตที่บ้านกับเธอ? ได้สิ แต่ว่าทำไมกันนะ... รู้สึกจิตใจไม่สงบเลย รินะจังบอร์ด "ใจเต้น"|与你在家中约会? 好啊。 但不知是为什么…… 我有些心慌意乱的。 璃奈板 【心跳加速】|ゲームしてると、つい、 時間を忘れて 夢中になっちゃう|When I'm playing games, I get really into it and completely lose track of time.|我一玩遊戲就會沉迷在其中, 然後就不小心忘了時間。|게임을 하다 보면 자꾸 시간 가는 걸 잊고 몰두하게 돼.|พอได้เล่นเกม แล้วมักจะจดจ่อจนลืมเวลาเลยล่ะ|玩游戏的时候, 常会忘了时间, 脑子里只剩下游戏。}}{{UR_voice|209|3|402093002|ありがとうの気持ち、ちゃんと届けたい!|I hope my feelings of gratitude come across!|我想要將感謝的心意好好傳達出去!|고마운 마음을 꼭 전하고 싶어!|อยากส่งความรู้สึกขอบคุณไปให้ถึงจัง!|想要传达谢意!|お願い。力をかして}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
天王寺璃奈/お願い。力をかして
」。
切換限制內容寬度