「天王寺璃奈/お願い。力をかして」:修訂間差異
< 天王寺璃奈
(建立內容為「{{detail|209|3|お願い。力をかして|ピュアホワイト♡|402093002|1923|3348|1852|2693|4688|2593|喜んでくれると、いいな|Please, I Need Your…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|209|3|お願い。力をかして|ピュアホワイト♡|402093002|1923|3348|1852|2693|4688|2593|喜んでくれると、いいな|Please, I Need Your Help|Pure White|I Hope You Like It|拜託你們助我一臂之力|純潔之白♡|希望你會喜歡|부탁해, 힘을 빌려줘|퓨어 화이트♡|마음에 들었으면 좋겠다|ขอร้องล่ะ ขอยืมพลังหน่อย|Pure White♡|ถ้าดีใจก็คงจะดีนะ||||おうちデートに、ドキドキ!|想いよ届け! ホワイトデー・ライブ|Heart-Pounding At-Home Date!|Emotional White Day Live Show|在家約會讓人心跳加速!|將心意傳達出去吧!白色情人節LIVE|집에서 하는 데이트에 두근두근!|마음을 전하자! 화이트 데이 라이브|เดตที่บ้านนี่ใจเต้นจัง!|ความรู้สึกนี้จงส่งไปถึง! ไวท์เดย์ไลฟ์|||この衣装に合わせて、 | {{detail|209|3|お願い。力をかして|ピュアホワイト♡|402093002|1923|3348|1852|2693|4688|2593|喜んでくれると、いいな|Please, I Need Your Help|Pure White|I Hope You Like It|拜託你們助我一臂之力|純潔之白♡|希望你會喜歡|부탁해, 힘을 빌려줘|퓨어 화이트♡|마음에 들었으면 좋겠다|ขอร้องล่ะ ขอยืมพลังหน่อย|Pure White♡|ถ้าดีใจก็คงจะดีนะ|求求你了,助我一臂之力吧。|纯白无暇♡|你开心就好|おうちデートに、ドキドキ!|想いよ届け! ホワイトデー・ライブ|Heart-Pounding At-Home Date!|Emotional White Day Live Show|在家約會讓人心跳加速!|將心意傳達出去吧!白色情人節LIVE|집에서 하는 데이트에 두근두근!|마음을 전하자! 화이트 데이 라이브|เดตที่บ้านนี่ใจเต้นจัง!|ความรู้สึกนี้จงส่งไปถึง! ไวท์เดย์ไลฟ์|紧张的家中约会!|将心意传达出去!白色情人节演唱会|この衣装に合わせて、 | ||
今日はクールに、 | 今日はクールに、 | ||
バッチリ決める。 | バッチリ決める。 | ||
第10行: | 第10行: | ||
리나보드 [번뜩!]|วันนี้ตัดสินใจอย่างแน่วแน่แล้ว | 리나보드 [번뜩!]|วันนี้ตัดสินใจอย่างแน่วแน่แล้ว | ||
ว่าจะเท่ให้เข้ากับชุดนี้ | ว่าจะเท่ให้เข้ากับชุดนี้ | ||
รินะจังบอร์ด "ขึงขัง!"||ホワイトデーって、好き。 | รินะจังบอร์ด "ขึงขัง!"|为了搭配这套衣服, | ||
今天我一定要 | |||
表现得更酷。 | |||
璃奈板 | |||
【耍帅!】|ホワイトデーって、好き。 | |||
普段言えない気持ちを、 | 普段言えない気持ちを、 | ||
ちゃんと伝える。 | ちゃんと伝える。 | ||
第21行: | 第25行: | ||
เพราะเป็นวันที่บอกความรู้สึก | เพราะเป็นวันที่บอกความรู้สึก | ||
ที่ปกติไม่สามารถพูดออกไปได้ | ที่ปกติไม่สามารถพูดออกไปได้ | ||
ได้อย่างชัดเจนไงล่ะ||あなたと、おうちデート? | ได้อย่างชัดเจนไงล่ะ|我喜欢白色情人节。 | ||
因为可以明确传达 | |||
平时难以言说的心意。 | |||
因为它就是这样的节日。|あなたと、おうちデート? | |||
いいよ。 | いいよ。 | ||
でも、なぜだろう…… | でも、なぜだろう…… | ||
第36行: | 第43行: | ||
ได้สิ แต่ว่าทำไมกันนะ... | ได้สิ แต่ว่าทำไมกันนะ... | ||
รู้สึกจิตใจไม่สงบเลย | รู้สึกจิตใจไม่สงบเลย | ||
รินะจังบอร์ด "ใจเต้น"||ゲームしてると、つい、 | รินะจังบอร์ด "ใจเต้น"|与你在家中约会? | ||
好啊。 | |||
但不知是为什么…… | |||
我有些心慌意乱的。 | |||
璃奈板 | |||
【心跳加速】|ゲームしてると、つい、 | |||
時間を忘れて | 時間を忘れて | ||
夢中になっちゃう|When I'm playing games, I get really into it and completely lose track of time.|我一玩遊戲就會沉迷在其中, | 夢中になっちゃう|When I'm playing games, I get really into it and completely lose track of time.|我一玩遊戲就會沉迷在其中, | ||
第42行: | 第54行: | ||
시간 가는 걸 잊고 | 시간 가는 걸 잊고 | ||
몰두하게 돼.|พอได้เล่นเกม | 몰두하게 돼.|พอได้เล่นเกม | ||
แล้วมักจะจดจ่อจนลืมเวลาเลยล่ะ|}}{{UR_voice|209|3|402093002|ありがとうの気持ち、ちゃんと届けたい!|I hope my feelings of gratitude come across!|我想要將感謝的心意好好傳達出去!|고마운 마음을 꼭 전하고 싶어!|อยากส่งความรู้สึกขอบคุณไปให้ถึงจัง!||お願い。力をかして}} | แล้วมักจะจดจ่อจนลืมเวลาเลยล่ะ|玩游戏的时候, | ||
常会忘了时间, | |||
脑子里只剩下游戏。}}{{UR_voice|209|3|402093002|ありがとうの気持ち、ちゃんと届けたい!|I hope my feelings of gratitude come across!|我想要將感謝的心意好好傳達出去!|고마운 마음을 꼭 전하고 싶어!|อยากส่งความรู้สึกขอบคุณไปให้ถึงจัง!|想要传达谢意!|お願い。力をかして}} |
於 2023年5月10日 (三) 03:11 的最新修訂
お願い。力をかして | ピュアホワイト♡ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1923 (2693) | 3348 (4688) | 1852 (2593) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | お願い。力をかして | JA | ピュアホワイト♡ | JA | 喜んでくれると、いいな |
EN | Please, I Need Your Help | EN | Pure White | EN | I Hope You Like It |
ZHT | 拜託你們助我一臂之力 | ZHT | 純潔之白♡ | ZHT | 希望你會喜歡 |
KO | 부탁해, 힘을 빌려줘 | KO | 퓨어 화이트♡ | KO | 마음에 들었으면 좋겠다 |
TH | ขอร้องล่ะ ขอยืมพลังหน่อย | TH | Pure White♡ | TH | ถ้าดีใจก็คงจะดีนะ |
ZHS | 求求你了,助我一臂之力吧。 | ZHS | 纯白无暇♡ | ZHS | 你开心就好 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | おうちデートに、ドキドキ! | JA | 想いよ届け! ホワイトデー・ライブ |
EN | Heart-Pounding At-Home Date! | EN | Emotional White Day Live Show |
ZHT | 在家約會讓人心跳加速! | ZHT | 將心意傳達出去吧!白色情人節LIVE |
KO | 집에서 하는 데이트에 두근두근! | KO | 마음을 전하자! 화이트 데이 라이브 |
TH | เดตที่บ้านนี่ใจเต้นจัง! | TH | ความรู้สึกนี้จงส่งไปถึง! ไวท์เดย์ไลฟ์ |
ZHS | 紧张的家中约会! | ZHS | 将心意传达出去!白色情人节演唱会 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装に合わせて、
今日はクールに、 バッチリ決める。 璃奈ちゃんボード 「キリリ!」 |
I'm going to be really cool and aloof today to match this outfit. Rina-chan Board says, "Tense!" | 為了配合這套服裝,
今天我要擺出酷酷的模樣。 璃奈板「認真眼神」 |
오늘은 이 의상에 맞춰서
쿨한 모습을 완벽하게 소화해 낼 거야. 리나보드 [번뜩!] |
วันนี้ตัดสินใจอย่างแน่วแน่แล้ว
ว่าจะเท่ให้เข้ากับชุดนี้ รินะจังบอร์ด "ขึงขัง!" |
为了搭配这套衣服,
今天我一定要 表现得更酷。 璃奈板 【耍帅!】 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ホワイトデーって、好き。
普段言えない気持ちを、 ちゃんと伝える。 そんな日だから |
I like White Day. It gives me the chance to say all the things I can never normally say. That's the kind of holiday it is. | 我喜歡白色情人節,
因為在這天就能夠勇敢表達 平常不敢表達的心意。 |
화이트 데이는 좋아해.
평소에 표현하지 못했던 마음을 전할 수 있는 날이니까. |
ชอบไวท์เดย์จัง
เพราะเป็นวันที่บอกความรู้สึก ที่ปกติไม่สามารถพูดออกไปได้ ได้อย่างชัดเจนไงล่ะ |
我喜欢白色情人节。
因为可以明确传达 平时难以言说的心意。 因为它就是这样的节日。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと、おうちデート?
いいよ。 でも、なぜだろう…… 胸のあたりがざわざわする。 璃奈ちゃんボード 「ドキドキ」 |
An at-home date with you? Sure. But for some reason...I feel this buzzing near my heart. Rina-chan Board says, "Heart-pounding." | 跟你在家約會?好啊。
但不曉得為什麼…… 內心總覺得安定不下來。 璃奈板「心跳加速」 |
너랑 집에서 데이트?
응, 좋아. 그런데 왜지…? 가슴이 자꾸 떨리네. 리나보드 [두근두근] |
เดตที่บ้านกับเธอ?
ได้สิ แต่ว่าทำไมกันนะ... รู้สึกจิตใจไม่สงบเลย รินะจังบอร์ด "ใจเต้น" |
与你在家中约会?
好啊。 但不知是为什么…… 我有些心慌意乱的。 璃奈板 【心跳加速】 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ゲームしてると、つい、
時間を忘れて 夢中になっちゃう |
When I'm playing games, I get really into it and completely lose track of time. | 我一玩遊戲就會沉迷在其中,
然後就不小心忘了時間。 |
게임을 하다 보면 자꾸
시간 가는 걸 잊고 몰두하게 돼. |
พอได้เล่นเกม
แล้วมักจะจดจ่อจนลืมเวลาเลยล่ะ |
玩游戏的时候,
常会忘了时间, 脑子里只剩下游戏。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ありがとうの気持ち、ちゃんと届けたい! | I hope my feelings of gratitude come across! | 我想要將感謝的心意好好傳達出去! | 고마운 마음을 꼭 전하고 싶어! | อยากส่งความรู้สึกขอบคุณไปให้ถึงจัง! | 想要传达谢意! |