跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 天王寺璃奈/光のお花畑 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
天王寺璃奈/光のお花畑
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|209|6|光のお花畑|ルミナス♡ナイト|402093005|3087|1625|3412|4322|2275|4777|お迎えにあがりました☆|Flower Field of Lights|Luminous Night|I Came to Get You!|光之花田|光輝♡夜晚|我來接你了☆|빛나는 꽃밭|루미너스♡나이트|당신을 모시러 왔습니다☆|ทุ่งดอกไม้ไฟประดับ|luminous♡night|มารับแล้วค่ะ☆|光之花田|光辉♡骑士|我来迎接您了☆|美人なあの子|光の馬車で繰り出そう|A Certain Beauty|Depart on a Carriage of Light|那個漂亮的孩子|搭上光之馬車出發吧|아름다운 그 아이|빛나는 마차를 타고 나가자|แมวที่หน้าตาน่ารักตัวนั้น|ทะยานไปด้วยรถม้าเรืองแสง|美人如她|唤出光之马车吧|光のお花畑、 とってもカラフルだった。 この衣装は、そこから インスピレーションを 受けて作ったの|The lit-up flower field was really colorful. I used it as inspiration when I was making this costume.|光之花田非常繽紛, 而這套服裝就是從那裡 得到靈感後製作而成的。|빛나는 꽃밭이 정말 알록달록했던 기억이 나. 이 의상은 거기서 영감을 얻어서 만든 거야.|ทุ่งดอกไม้ประดับไฟ มีสีสันหลากหลายมากเลย ชุดตัวนี้น่ะ ได้แรงบันดาลใจ มาจากที่นั่นแหละ|光之花田 非常炫彩夺目。 这套服装的 制作灵感就是 来源于那里。|この衣装に負けないくらい、 元気なライブをしたい。 璃奈ちゃんボード 「むんっ!」|I want to put on an energetic live show that can compare to my costume. Rina-chan Board says, "Serious!"|我想舉辦一場不輸這套 服裝的活力十足的LIVE。 璃奈板「幹勁十足!」|이 의상에 지지 않을 만큼 활기찬 라이브를 하고 싶어. 리나 보드 [아자!]|ฉันอยากแสดงไลฟ์ที่สดใส ขนาดที่ไม่แพ้ชุดนี้เลย รินะจังบอร์ด "ฮึบ!"|希望可以带来不输给 这套服装的活力演唱会。 璃奈板 【嗯!】|人工的な街の灯り。 それを見ると、 なんだかとても安心するの|These artificial city lights... I feel strangely reassured when I look at them.|人造的街道燈火, 只要看到這樣的景色, 我就會覺得非常地安心呢。|거리의 인공적인 불빛을 보면 왠지 정말 안심이 돼.|แสงไฟในเมือง ที่มนุษย์เป็นคนสร้างขึ้นเนี่ย แค่มองก็รู้สึกสงบใจมากๆ ยังไงก็ไม่รู้สิ|人工的街灯…… 看到它, 就有一种莫名的安心感。|なんでだろう? あなたとこうして並んで歩く それだけなのに、なんだか 胸がキュンとするの|Just walking beside you like this makes my heart skip a beat for some reason. I wonder why.|為什麼會這樣呢? 明明只是跟你並肩行走而已, 我竟然就會如此小鹿亂撞呢。|왜 이럴까? 너랑 이렇게 나란히 걷고 있을 뿐인데 왠지 가슴이 설레.|ทำไมกันนะ? แค่เดินเคียงข้างเธอแบบนี้ ก็ใจเต้นยังไงไม่รู้แล้วสิ|究竟是为什么呢? 仅仅是像这样和你 一起漫步, 就足以让我心情雀跃。}}{{UR_voice|209|6|402093005|すごい……まるで、SF映画みたい!|Whoa... It's just like a sci-fi movie!|好厲害…… 簡直就像科幻電影一樣!|굉장해… 마치 SF 영화 같아!|สุดยอด... อย่างกับในหนังไซไฟเลย!|好厉害……就像科幻电影一样!|光のお花畑}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
天王寺璃奈/光のお花畑
」。
切換限制內容寬度