跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 宮下愛/わー、みてみて!星飾りだよ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
宮下愛/わー、みてみて!星飾りだよ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|205|4|わー、みてみて!星飾りだよ!|永遠の一瞬|402052008|1899|2721|1709|2526|3619|2273|顔上げて笑顔を見せて|Whoa, Check Out the Star Decorations!|Eien no Isshun|Look at Me and Smile|哇~你們看你們看!是星星裝飾喔!|Eien no Isshun|抬起頭展現笑容|와, 이거 봐! 별 모양 장식이야!|Eien no Isshun|고개를 들고 웃어 봐|わー、みてみて!星飾りだよ!|永遠の一瞬|顔上げて笑顔を見せて||||パーティグッズを選ぼう||Picking Party Props||來挑選派對用品吧||파티용품을 고르자||パーティグッズを選ぼう||||エリーに ジンジャーブレッド もらっちゃった。 おいしいし 体もあったまるし、 ホント最高のお菓子だよね|I got some gingerbread from Eli. It's really yummy and warms me right up. It's the perfect treat.|繪里給了愛姐薑餅喔。 薑餅不只好吃, 還能讓身體暖和起來, 真是最棒的點心呢。|에리가 진저브레드를 줬어. 맛도 좋고 몸도 따뜻해지고, 정말 최고의 과자라니까.|エリーに ジンジャーブレッド もらっちゃった。 おいしいし 体もあったまるし、 ホント最高のお菓子だよね||クリスマスの飾りって 好きだなー。 だってもう見るだけで テンション、アガるじゃん!|I love Christmas decorations. Just seeing them puts me in a good mood!|愛姐很喜歡聖誕裝飾喔~ 因為光看就會很興奮嘛!|크리스마스 장식은 참 좋은 것 같아. 보기만 해도 막 신나지 않아?|クリスマスの飾りって 好きだなー。 だってもう見るだけで テンション、アガるじゃん!||りなりーって、 すっごく熱いハートが あるんだよ。 その姿を見るとさー、 愛さん シビれちゃうんだよなあ|Rinari's got so much passion. When I see her being so passionate, it's really mesmerizing.|璃奈奈有一顆超火熱的心喔, 看著她的那副模樣啊~ 愛姐就會很陶醉喔。|리나리는 마음속에 아주 뜨거운 열정을 품고 있어. 아이는 그 모습을 보면 멋져서 막 소름이 돋더라.|りなりーって、 すっごく熱いハートが あるんだよ。 その姿を見るとさー、 愛さん シビれちゃうんだよなあ||頭なでちゃう♪ よーしよーし|I wanna pat you on your little head! Good girl, good girl.|給你摸摸頭♪ 好乖~好乖~|머리 쓰다듬어야지♪ 옳지, 착하다.|頭なでちゃう♪ よーしよーし|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
宮下愛/わー、みてみて!星飾りだよ!
」。
切換限制內容寬度