「小原鞠莉/それじゃ、レッツゴー♪」:修訂間差異
< 小原鞠莉
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|108|2|それじゃ、レッツゴー♪|明星の汽笛|401083001|1612|2150|1612|2257|3010|2257|出発デースッ!|All Right, Let's Go|Evening Star Steam Whistle|Time to Depart!|那麼就~Let's Go♪|明星的汽笛|出發囉~!|그럼 레츠 고♪|샛별의 기적 소리|출발입뉘다아~!|ถ้างั้นก็ เล็ตส์โก♪|เสียงหวูดแห่งดาวประกายพรึก|ออกเดินทาง!|那么就~Let's Go♪|明星的汽笛|出发啦~!|本当の想い|マリー・フルスロットル!|True Feelings|Full Throttle Mari!|真正的想法|鞠莉,油門全開!|진짜 속마음|마리, 풀 스로틀! | {{detail|108|2|それじゃ、レッツゴー♪|明星の汽笛|401083001|1612|2150|1612|2257|3010|2257|出発デースッ!|All Right, Let's Go|Evening Star Steam Whistle|Time to Depart!|那麼就~Let's Go♪|明星的汽笛|出發囉~!|그럼 레츠 고♪|샛별의 기적 소리|출발입뉘다아~!|ถ้างั้นก็ เล็ตส์โก♪|เสียงหวูดแห่งดาวประกายพรึก|ออกเดินทาง!|那么就~Let's Go♪|明星的汽笛|出发啦~!|本当の想い|マリー・フルスロットル!|True Feelings|Full Throttle Mari!|真正的想法|鞠莉,油門全開!|진짜 속마음|마리, 풀 스로틀!|ความรู้สึกที่แท้จริง|Mari Full Throttle|真正的想法|鞠莉,油门全开!|チャオ~! | ||
| | |||
| | |||
マリーと一緒に | マリーと一緒に | ||
快適なトレインライフを | 快適なトレインライフを | ||
第44行: | 第42行: | ||
走到哪就算哪,Let's Go♪|전철은 갑자기 스톱할 수 없어요~! | 走到哪就算哪,Let's Go♪|전철은 갑자기 스톱할 수 없어요~! | ||
세상 끝까지 레츠 고♪|จะไปซื้อของกับ μ's ทุกคนล่ะ | 세상 끝까지 레츠 고♪|จะไปซื้อของกับ μ's ทุกคนล่ะ | ||
เธอก็มาด้วยกันสิ ต้องสนุกแน่นอน!||それじゃ、レッツゴー♪}} | เธอก็มาด้วยกันสิ ต้องสนุกแน่นอน!|电车没办法突然就Stop~! | ||
走到哪就算哪,Let's Go♪|それじゃ、レッツゴー♪}} |
於 2023年5月10日 (三) 02:51 的最新修訂
それじゃ、レッツゴー♪ | 明星の汽笛 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1612 (2257) | 2150 (3010) | 1612 (2257) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | それじゃ、レッツゴー♪ | JA | 明星の汽笛 | JA | 出発デースッ! |
EN | All Right, Let's Go | EN | Evening Star Steam Whistle | EN | Time to Depart! |
ZHT | 那麼就~Let's Go♪ | ZHT | 明星的汽笛 | ZHT | 出發囉~! |
KO | 그럼 레츠 고♪ | KO | 샛별의 기적 소리 | KO | 출발입뉘다아~! |
TH | ถ้างั้นก็ เล็ตส์โก♪ | TH | เสียงหวูดแห่งดาวประกายพรึก | TH | ออกเดินทาง! |
ZHS | 那么就~Let's Go♪ | ZHS | 明星的汽笛 | ZHS | 出发啦~! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 本当の想い | JA | マリー・フルスロットル! |
EN | True Feelings | EN | Full Throttle Mari! |
ZHT | 真正的想法 | ZHT | 鞠莉,油門全開! |
KO | 진짜 속마음 | KO | 마리, 풀 스로틀! |
TH | ความรู้สึกที่แท้จริง | TH | Mari Full Throttle |
ZHS | 真正的想法 | ZHS | 鞠莉,油门全开! |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
チャオ~!
マリーと一緒に 快適なトレインライフを 送ってみない? |
Ciao! How about spending a pleasant time on the train with me? | Ciao~!
要不要和鞠莉一起體驗一趟 舒適的Train life呢? |
차오~! 마리와 함께
쾌적한 트레인 라이프를 경험해 보지 않을래? |
Ciao~! ลองมาร่วมไลฟ์ในรถไฟอันแสนสนุกกับมาริไหม? | Ciao~!
要不要和鞠莉一起体验一趟 舒适的Train life呢? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと二人だったら、
どんなに遠くへの ジャーニーだって 退屈しなさそうね♪ |
No matter how far a journey may span, I don't think it'll ever be boring as long as I'm together with you. | 只要和你在一起,
無論這趟Journey有多長, 感覺都不會無聊呢♪ |
너와 함께라면
아무리 긴 저니라도 따분하지 않을 것 같아♪ |
ถ้าอยู่กับเธอละก็
ไม่ว่าการเดินทางจะไกลแค่ไหน ก็ดูไม่น่าเบื่อเลย♪ |
只要和你在一起,
无论这趟Journey有多长, 感觉都不会无聊呢♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつだって笑顔が一番!
ほーら笑って~、 シャイニー♪ |
Nothing looks better than a smile! Come on and smile, shiny! | 不管什麼時候,
笑容都是最棒的! 來~笑一個~Shiny♪ |
언제든 웃는 게 최고야!
자~ 웃어 봐~ 샤이니♪ |
ไม่ว่าตอนไหน
รอยยิ้มก็เป็นที่หนึ่งเสมอ! เอ้า ยิ้มเร็ว~ ไชนี่♪ |
不管什么时候,
笑容都是最棒的! 来~笑一个~Shiny♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
浦女に遊びに来てよ♪
マリーのマジメな 理事長ぶりを見せてあげる♪ |
Come hang out at Uranohoshi Girls' High! I'll show you my serious chairwoman side. | 記得要來浦女玩喔♪
讓你見識見識鞠莉 認真當理事長的樣子♪ |
우라 여고에 놀러 와♪
마리가 진지한 이사장 모습을 보여 줄게♪ |
มาเที่ยวที่โรงเรียนสิ♪
จะได้เห็นตอนมาริเป็นผอ. ที่เอาจริงเอาจังด้วยนะ♪ |
记得要来浦女玩哦♪
让你见识见识鞠莉 认真当理事长的样子♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
電車は急にはストップできませーん!
行けるところまでレッツゴー♪ |
Trains can't stop on a dime! Let's go as far as we can! | 電車沒辦法突然就Stop~!
走到哪就算哪,Let's Go♪ |
전철은 갑자기 스톱할 수 없어요~!
세상 끝까지 레츠 고♪ |
จะไปซื้อของกับ μ's ทุกคนล่ะ
เธอก็มาด้วยกันสิ ต้องสนุกแน่นอน! |
电车没办法突然就Stop~!
走到哪就算哪,Let's Go♪ |