小原鞠莉/語音表
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どこにいても、
マリーが帰る場所は あなたの隣よ |
No matter where you are, you're the only one I want to go home to. | 無論在哪裡,
鞠莉的歸處就是 你的身邊喔。 |
어디에 있더라도
마리가 돌아갈 곳은 네 옆자리야. |
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
แต่สถานที่ที่มาริจะกลับ ก็คือข้างๆ เธอไงล่ะ |
不管身在哪里,
鞠莉都会回到 你身边。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
9人ならどこまでも
飛んで行ける。 そんな確信があるのよ |
The nine of us can go anywhere, no matter how far. I am certain of that. | 鞠莉堅信著,
無論多遠大的目標, 我們九個人都能一起達成。 |
9명이 함께라면 어디로든
날아갈 수 있어. 그런 확신이 들어. |
ถ้า 9 คนละก็จะบินไปที่ไหนก็ได้
ฉันมั่นใจแบบนั้น |
我们九个人
一定能飞到天涯海角。 至少我坚信如此。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
必ずビッグになって、
あなたを迎えに来るわ。 それまでお利口さんにして 待っててね? |
I'll come get you once I'm a star, so be good and wait for me. | 鞠莉一定會成為大人物,
然後來接你。 在那之前可要乖乖等鞠莉喔。 |
반드시 빅 스타가 되어서
널 데리러 올게. 그때까지 착하게 기다려야 한다? |
ฉันจะต้องบิ๊กแล้วมารับเธอให้ได้
จนกว่าจะถึงตอนนั้น เป็นเด็กดีรอฉันนะ? |
我一定会变成巨星,
然后来迎接你。 你要乖乖等我回来哦。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
泣きたい時には
泣いてもいいの。 大丈夫よ、 ここにはマリーしかいないわ |
You can cry if you're sad. Don't worry. I'm the only one here. | 想哭就哭出來吧。
不要緊的, 這裡只有鞠莉在。 |
울고 싶을 땐 울어도 돼.
괜찮아, 여긴 마리밖에 없으니까. |
ตอนที่อยากร้องไห้
ก็ร้องออกมาเลย ไม่เป็นไรนะ ที่นี่มีแค่มาริคนเดียว |
想哭的时候,
就放声哭泣吧。 别怕, 只有鞠莉陪在这里。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
マリーだって、たまには
落ち込んじゃう時あるわよ? だから今は、 傍にいてほしいわ |
Even I get depressed sometimes. That's why I want you to stay with me right now. | 鞠莉偶爾也會沮喪的~
所以希望你現在 能待在鞠莉身邊。 |
마리도 가끔은
의기소침할 때가 있어. 그러니까 지금은 곁에 있어 줘. |
บางครั้ง
มาริก็รู้สึกเศร้าเหมือนกันนะ? เพราะฉะนั้นตอนนี้ เลยอยากให้อยู่ข้างๆ กันน่ะ |
鞠莉偶尔
也会消沉哦。 所以现在 希望你能陪在身边。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがいてくれれば、
マリーのライフは エブリディハッピーよ♡ |
Thanks to you, I'm happy everyday. | 因為有你在,
鞠莉的Life總是 Everyday happy啊♡ |
네가 있어 준다면
마리의 라이프는 에브리데이 해피야♡ |
ถ้ามีเธออยู่ด้วย
ไลฟ์ของมาริก็จะ เอวี่เดย์แฮปปี้นะ ♡ |
只要有你在,
鞠莉的每一天 都过得特别开心♡ |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アイム、ソー、ハッピー♪ | I'm so happy! | I'm so happy♪ | 아임 소 해피♪ | แอม โซ แฮปปี้♪ | 我好开心啊♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
とっても嬉しいわ! | I'm so glad! | 鞠莉很高興喔! | 너무 기뻐! | ดีใจมากเลยนะ! | 太高兴了! |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ムゥ…… | Hmpf. | 唔…… | 흐음… | งืม... | 唔…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
許してあげない | You won't get away with this. | 饒不了你。 | 용서해 주지 않을 거야. | ไม่ยกโทษให้หรอก | 才不原谅你呢。 |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アイム、ソー、サッド…… | I'm so sad. | I'm so sad…… | 아임 소 새드… | แอม โซ แซด... | 我好伤心…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ぐすん | *Sniffle* | 嗚嗚。 | 훌쩍. | ฮึก | 呜~ |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
きゃ~っ♪ | Whee! | 哈哈~♪ | 꺅~♪ | ว้า~ย♪ | 呀~♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふふふ~♪♪ | *Giggle* | 呵呵呵~♪♪ | 우후후후후~♪♪ | คิกๆ คิกๆ ~♪♪ | 哈哈哈哈~♪♪ |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋がスタートしたけど、
マリーの中ではまだまだ夏よ |
Although fall has started, I still feel like it's summer. | 雖然秋天已經Start了,
鞠莉的心卻還留在夏天。 |
가을이 시작됐지만
마리의 마음은 아직 한여름이야. |
ฤดูใบไม้ร่วงสตาร์ตแล้ว
แต่ในใจของมาริยังเป็น หน้าร้อนอยู่เลย |
虽说秋天来到了,
但是鞠莉觉得现在还是夏天呢。 |
これからだんだん
涼しくなるわ。 思う存分、スキンシップが 取れるわね~♪ |
It's going to get even cooler from now on. That means more cuddling for us. | 接下來會漸漸轉涼。
可以盡情地肌膚接觸了~♪ |
앞으로 점점
시원해지겠어. 마음껏 스킨십을 할 수 있겠는걸~♪ |
จากนี้ไปอากาศจะเย็นลงเรื่อยๆ
จะได้สกินชิปกันได้เท่าที่ อยากทำเลย~♪ |
天气
逐渐转凉了。 这下可以 尽情触碰你啦~♪ |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むぅ。
マリーが買い物しようと するとダイヤや果南が 止めるのよ~。 何で? |
Hmph. Why aren't Dia and Kanan letting me go shopping? | 唔~
鞠莉正想去買東西, 結果被黛雅和果南阻止了~ 這是為什麼? |
끄응.
마리가 쇼핑을 하려고 하면 다이아랑 카난이 자꾸 말리더라~ 왜 그러는 걸까? |
อื๊อ เวลามาริจะซื้อของทีไร
ไดยะกับคานันชอบเข้ามาห้าม เรื่อยเลย~ เพราะอะไรน่ะ? |
哼。
本想去买东西, 但却被黛雅和果南 阻止了~ 为什么啊? |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
乗馬をやってみたいの?
OK! マリーイチオシのお馬さんを 紹介するわ~♪ |
You want to try horseback riding? Okay! I'll introduce you to my favorite horse. | 想騎馬看看嗎?
OK! 就介紹鞠莉 最推薦的馬給你吧~ |
승마를 해 보고 싶니? OK!
마리가 추천하는 말을 소개해 줄게~♪ |
อยากลองขี่ม้าดูเหรอ?
OK! มาริจะแนะนำม้าตัวโปรดให้นะ~♪ |
你想骑马?
好啊! 给你介绍鞠莉最喜欢的马吧~♪ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
コーヒーにはミルク?
シュガー? ふふ、今日はとびきり スウィートしても 注意する人はいないわよ♪ |
Do you take milk and sugar in your coffee? Tee-hee, there's no one to stop us from making it sweet today. | 咖啡要加牛奶嗎?
那糖呢? 呵呵,今天即使 喝得特別Sweet, 也不會有人嘮叨的♪ |
커피에 넣는 건
밀크? 슈가? 후후, 오늘은 엄청 스위트하게 마셔도 잔소리할 사람은 없어♪ |
ใส่มิลก์ลงไปในกาแฟ?
หรือซูการ์ดีนะ? คิกๆ วันนี้ต่อให้สวีตให้สะใจ ก็ไม่มีใครมาเตือนหรอก♪ |
咖啡要加奶
还是加糖? 嘿嘿,今天不管 吃多少甜食, 也不会被人阻止♪ |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなた、体硬いのね~。
マリーなんてほら、 ぐにゃ~~ん |
You're not very flexible. Take a look at me! | 你身體好結實~
你看, 鞠莉就軟~~綿綿的。 |
너, 몸이 뻣뻣하구나~?
마리를 봐, 이렇~게 유연하단다. |
เธอน่ะ ตัวแข็งจัง~
ดูมาริสิตัวอ่อนยืด~~เลย |
你的身体好硬啊~
你看鞠莉的身体 就很柔软哦~~ |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ん~~~~、
アイムスリーピング…… |
Mm. I'm sleeping. | 嗯~~~~
I'm sleeping…… |
음Inamin(討論) 2021年9月23日 (四) 12:29 (CST)
아임 슬리핑… |
อื๊อ2021年9月23日 (四) 12:29 (CST)
แอม สลีปปิ้ง... |
嗯~~~~
我在睡觉…… |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あと5分寝かせてくれたら
何でも言うこと きいてあげるわ~…… |
I'll do anything you say if you let me sleep five more minutes. | 再讓鞠莉睡五分鐘,
那樣就什麼都聽你的…… |
5분만 더 자게 해 주면
뭐든지 시키는 대로 다 할게… |
ถ้าให้นอนต่ออีก 5 นาที
จะทำตามที่พูดทุกอย่างเลย~... |
只要再让我睡五分钟,
让我做什么 都行…… |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寄せては引いて……
波の音を聴いていると、 何とも言えない 不思議な気持ちになるわね |
The waves flow in and out. Listening to them fills me with an indescribable feeling. | 進進退退……
聽著海浪聲, 就會有種難以言喻、 很不可思議的心情呢。 |
밀려왔다가 다시 쓸려나가고…
파도 소리를 듣고 있으면 말로 표현하기 힘든 신기한 기분이 들어. |
ซัดเข้ามาแล้วก็ถอยออกไป...
เวลาฟังเสียงคลื่นเนี่ย มันชวนให้รู้สึกมหัศจรรย์ใจ อย่างบอกไม่ถูกเลยเนอะ |
靠近、远离……
听着波浪的声音, 会产生一种 奇妙的感觉。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
マリーを待たせるなんて
許さないんだから~! なんて、うそうそ♪ 来てくれて嬉しいわ |
I can't believe you made me wait! Tee-hee, just kidding. I'm so happy you're here. | 竟然讓鞠莉等,
真是不可原諒~! ……開玩笑的啦♪ 鞠莉很高興你來了。 |
마리를 기다리게 하다니,
용서 못 해~! 아니야, 거짓말이야♪ 와 줘서 기뻐. |
ให้มาริรอแบบนี้
ไม่ยอมนะ~! อะ ล้อเล่น ล้อเล่น♪ ดีใจนะที่เธอมา |
居然让鞠莉等你,
真是不可饶恕~! 逗你玩的♪ 你来了就好。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの瞳は綺麗な色ね。
ジュエリーボックスに しまっておきたいくらいよ |
Your eyes are such a pretty color, I wish I could keep them in a jewelry box. | 你瞳孔的顏色好漂亮。
漂亮到讓人想收進 Jewelry box裡面喔。 |
네 눈동자는 예쁜 색깔이구나.
쥬얼리 박스에 고이 넣어 두고 싶을 만큼. |
ดวงตาของเธอสีสวยจัง
สวยจนอยากเก็บเอาไว้ ในจีเวลรี่บอกซ์เลยล่ะ |
你的眼睛好美啊。
真想把你的眼睛 装进宝石箱。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お帰りなさ~い♪
今日はもうマリーとずっと 一緒にいるのよ。 異論は認めまセン☆ |
Welcome home! Now you have to spend the rest of the day with me. No buts. | 歡迎回來~♪
今天要跟鞠莉 一直待在一起喔。 不接受其他意見☆ |
어서 와~♪
이제부터는 계속 마리랑 같이 있는 거야. 거부권은 없어☆ |
กลับมาแล้วเหรอ~♪
วันนี้ต้องอยู่กับมาริทั้งวันเลยนะ ไม่ยอมรับคำค้านจ้ะ ☆ |
你回来啦~♪
今天要一直 陪着鞠莉哦。 不同意也不行☆ |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まだ起きてる?
それならマリーと お話しましょ |
You're still awake? Then, let's talk. | 你還沒睡嗎?
那就來跟鞠莉聊天吧。 |
아직 안 자?
그럼 마리랑 같이 얘기나 하자. |
ยังไม่นอนอีกเหรอ?
ถ้าอย่างนั้นก็มาคุยกับมาริสิ |
你还没睡吗?
那就陪鞠莉 说说话吧。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
良い1日は良い睡眠から。
ぐっすり眠って、 また明日会いましょう |
A good day starts with a good night's rest. Sleep well and I'll see you again tomorrow. | 好的一天來自好的睡眠。
好好睡一覺, 明天再見吧。 |
건강한 하루는 숙면에서!
푹 자고 내일 또 만나자. |
วันที่ดีเริ่มจากการนอนหลับที่ดี
นอนหลับให้สนิท แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ |
好的一天源于优质的睡眠。
好好睡吧, 我们明天见。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー、
穂乃果! あなたやμ'sのこと、もっと たくさん教えてちょうだい♪ |
Happy Birthday, Honoka! Tell me more about yourself and about μ's. | Happy Birthday,穗乃果!
再多跟鞠莉說說 關於你和μ’s的事吧♪ |
해피 버스데이, 호노카!
너와 μ's에 대해 더 많이 알려줘♪ |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์
โฮโนกะ! ช่วยเล่าเรื่องของเธอกับ μ's ให้ฟังมากกว่านี้หน่อยสิ♪ |
生日快乐,
穗乃果! 多讲讲你和μ's的故事吧♪ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー、
ことり! うふふ、名前の通り、 小鳥みたいにキュートだわ♡ |
Happy Birthday, Kotori! *Giggle* True to your name, you're as cute as a small bird. | Happy Birthday,琴梨!
呵呵,人如其名, 你就像小鳥一樣Cute呢♡ |
해피 버스데이, 코토리!
우후후, 코토리는 이름처럼 큐트하네♡ |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์
โคโทริ! คิกๆ คิวต์เหมือนนกน้อย ตามชื่อเลยละ ♡ |
生日快乐,
琴梨! 哈哈,你就像琴音一样清脆可爱, 真是人如其名呢♡ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にっこにっこにー♪
って、クセになるわね。 こんなフレーズを生み出せる なんてすごいわ! |
Nico-Nico-Ni! That's pretty catchy. I'm so impressed you came up with your own catchphrase. | 微笑小香香♪
這會讓人說上癮呢。 竟然能想得出這樣的Phrase, 好厲害! |
닛코닛코니-♪
이거 중독되네. 이런 캐치프레이즈를 만들어 내다니, 정말 대단해! |
นิโกะ นิโกะ นี้~♪
ทำแล้วติดเหมือนกันเนอะ สุดยอดเลยนะ ที่คิดประโยค แบบนี้ได้! |
微笑小香香♪
这句话太魔性啦。 能想出这样的句子真是太厉害了! |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー!
これからも太陽のように 海のように、 キラキラシャイニーな チカッチでいてね♪ |
Happy Birthday, Chika-chi! Keep sparkling and shining like the sun and the sea. | Happy Birthday!
也請千歌歌往後 也像太陽跟大海一樣, 繼續閃耀Shiny吧♪ |
해피 버스데이!
앞으로도 태양처럼, 바다처럼 반짝반짝 샤이니한 치카의 모습을 간직해 줘♪ |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
จากนี้ไปก็เป็นจิกัจจิ ที่เปล่งประกายไชนี่ เหมือนพระอาทิตย์ เหมือนทะเลต่อไปนะ♪ |
生日快乐!
千歌要一直 像太阳 和大海一样 耀眼夺目哦♪ |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
梨子はしっかり者だけど、
時々すごく オッチョコチョイになるから 面白……じゃなくて、 可愛いわ♡ |
Riko, you always have it together, so it's hilar... I mean, cute to see you act clumsy from time to time. | 梨子雖然個性認真,
偶爾也會非常冒失, 所以很有趣…… 說錯,是很可愛喔♡ |
리코는 성실한 애지만
가끔 엄청나게 덜렁거릴 때가 있어서 재미있… 아니, 귀여워♡ |
ริโกะเป็นคนที่ไว้ใจได้
แต่บางทีก็ซุ่มซ่ามนิดหน่อย ตลก...ไม่ใช่สิ น่ารักดีจ้ะ ♡ |
梨子虽然稳重,
但有时也很糊涂,所以才那么好玩…… 不对,是可爱♡ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー、
ルビィ。 ルビィがこの先、どんな 素敵なレディになるのか とても楽しみだわ |
Happy Birthday, Ruby. I can't wait to see the beautiful lady you'll grow up to be. | Happy Birthday,露比。
鞠莉很期待露比將來 會變成多出色的Lady喔。 |
해피 버스데이, 루비.
앞으로 루비가 얼마나 멋진 레이디로 성장할지 무척 기대돼. |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์ รูบี้
รอลุ้นอยู่เสมอนนะว่า อนาคตข้างหน้า รูบี้จะกลายเป็นเลดี้ ที่ยอดเยี่ยมแบบไหน |
生日快乐,
露比。 我很期待看到 露比将来会成为 怎样一位优雅的女性呢。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー、
せっちゃん! マリーに負けないくらい、 せっちゃんのシャイニーも バーニングしてるわね |
Happy Birthday, Setsu! Your shiny sparkle burns just as bright as mine. | Happy Birthday,小雪!
小雪的Shiny也很Burning, 甚至不輸鞠莉呢。 |
해피 버스데이, 세츠!
세츠의 샤이니도 마리 못지않게 버닝하고 있구나. |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์ เซ็ตจัง!
ไชนี่ของเซ็ตจังเอง ก็เบิร์นนิงไม่แพ้มาริเลยนะ |
生日快乐,
小雪! 小雪燃烧的光芒 也完全不输给 鞠莉呢。 |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お団子作る時の水を
コーヒーに変えたら、 コーヒー味の月見団子が 出来るんじゃない? |
If you use coffee instead of water to make moon dumplings, maybe they'll taste like coffee. | 把製作糰子的水換成咖啡,
是不是就能做出 咖啡口味的賞月糰子呢? |
경단을 만들 때
물 대신 커피를 쓰면 커피 맛 달맞이 경단을 만들 수 있지 않을까? |
ถ้าเปลี่ยนน้ำที่ใช้ทำดังโงะ
เป็นกาแฟแล้ว น่าจะได้ดังโงะชมจันทร์ รสกาแฟรึเปล่านะ? |
如果把
做团子的水换成咖啡, 是不是就能做出 咖啡味的赏月团子了? |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |