「小泉花陽/ありがとう、みんな!」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|008|5|ありがとう、みんな!|ルミナス♡ナイト|400083006|2750|1306|2818|3850|1829|3946|キラキラの世界を見せてあげるね|Thank You, Everyone!|Luminous Night|Showing You a Dazzling World|謝謝大家!|光輝♡夜晚|我會讓你見到閃閃發光的世界喔|정말 고마워!|루미너스♡나이트|눈부신 세상을 보여 줄게|ขอบคุณนะทุกคน! | {{detail|008|5|ありがとう、みんな!|ルミナス♡ナイト|400083006|2750|1306|2818|3850|1829|3946|キラキラの世界を見せてあげるね|Thank You, Everyone!|Luminous Night|Showing You a Dazzling World|謝謝大家!|光輝♡夜晚|我會讓你見到閃閃發光的世界喔|정말 고마워!|루미너스♡나이트|눈부신 세상을 보여 줄게|ขอบคุณนะทุกคน!|luminous♡night|ให้เธอเห็นโลกที่ระยิบระยับ|谢谢你们!|光辉♡骑士|带你去看流光溢彩的世界|2人一緒なら|あなたが笑ってくれるなら|If It's Just Us Two|Smiling That Lovely Smile|兩個人一起的話|若是你對我笑著|둘이서 함께라면|네가 웃어 준다면|ถ้าอยู่ด้วยกันสองคนละก็|ถ้าเธอส่งยิ้มให้ฉันละก็|只要两人一起|只要有你的笑容|この衣装、私のクールな | ||
|luminous♡night|ให้เธอเห็นโลกที่ระยิบระยับ||||2人一緒なら|あなたが笑ってくれるなら|If It's Just Us Two|Smiling That Lovely Smile|兩個人一起的話|若是你對我笑著|둘이서 함께라면|네가 웃어 준다면 | |||
| | |||
| | |||
イメージを引き出したいって | イメージを引き出したいって | ||
ことりちゃんが言ってたの。 | ことりちゃんが言ってたの。 | ||
第18行: | 第15行: | ||
ของฉันออกมาน่ะ... | ของฉันออกมาน่ะ... | ||
ดูเหมาะหรือเปล่านะ? | ดูเหมาะหรือเปล่านะ? | ||
จะ จริงเหรอ!? ดีใจจังเลย||今日は一日、 | จะ จริงเหรอ!? ดีใจจังเลย|小琴说, | ||
这套衣服能发挥出 | |||
我帅气的一面。 | |||
咦……你说很合适? | |||
真、真的吗?!太好了。|今日は一日、 | |||
クールな小泉花陽で | クールな小泉花陽で | ||
いきたいと思います! | いきたいと思います! | ||
第37行: | 第38行: | ||
โคอิสึมิ ฮานาโยะคนเท่ค่ะ! | โคอิสึมิ ฮานาโยะคนเท่ค่ะ! | ||
...แต่ว่าต้องทำยังไงบ้างนะ? | ...แต่ว่าต้องทำยังไงบ้างนะ? | ||
ไม่เห็นรู้เลย ใครก็ได้ช่วยที!||イルミネーションに輝く街。 | ไม่เห็นรู้เลย ใครก็ได้ช่วยที!|今天一天, | ||
我要做帅气的 | |||
小泉花阳! | |||
……不过, | |||
该怎么办才好呢? | |||
完全想不到啊。 | |||
谁来帮帮我!|イルミネーションに輝く街。 | |||
見ているだけで、なんだか | 見ているだけで、なんだか | ||
胸がときめいちゃうな|The city's lit up with decorative lights. Just looking at it makes my heart flutter somehow.|被燈飾照耀得 | 胸がときめいちゃうな|The city's lit up with decorative lights. Just looking at it makes my heart flutter somehow.|被燈飾照耀得 | ||
第47行: | 第54行: | ||
왠지 가슴이 설레.|เมืองที่สว่างไสว | 왠지 가슴이 설레.|เมืองที่สว่างไสว | ||
ด้วยไฟประดับเนี่ย แค่มอง | ด้วยไฟประดับเนี่ย แค่มอง | ||
ก็ใจเต้นยังไงไม่รู้แล้วสิ||あなたと一緒に、 | ก็ใจเต้นยังไงไม่รู้แล้วสิ|街上彩灯熠熠, | ||
看到这样的景色, | |||
心情也十分激动呢。|あなたと一緒に、 | |||
またこの景色を見たいね|I'd love to see this scenery with you again.|真想再跟你一起來看 | またこの景色を見たいね|I'd love to see this scenery with you again.|真想再跟你一起來看 | ||
這片景色呢。|너랑 같이 | 這片景色呢。|너랑 같이 | ||
이 경치를 또 보고 싶다.|อยากจะเห็นทิวทัศน์นี้ | 이 경치를 또 보고 싶다.|อยากจะเห็นทิวทัศน์นี้ | ||
กับเธออีกจัง|}}{{UR_voice|008|5|400083006|みんなが力を貸してくれたおかげで | กับเธออีกจัง|真想和你一起 | ||
继续欣赏眼前的景色。}}{{UR_voice|008|5|400083006|みんなが力を貸してくれたおかげで | |||
ここに来られたよ|I was only able to get so far because of all the help I've received from everyone.|幸虧有大家幫忙,我才能順利地看到表演喔。|모두가 힘을 보태 준 덕분에 여기까지 올 수 있었어.|เพราะความช่วยเหลือ | |||
จากทุกคนเลยมาอยู่ตรงนี้ได้จ้ะ|幸亏有大家帮忙,我才能顺利地看到表演哦。|ありがとう、みんな!}} |
於 2023年4月10日 (一) 19:11 的最新修訂
ありがとう、みんな! | ルミナス♡ナイト | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2750 (3850) | 1306 (1829) | 2818 (3946) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ありがとう、みんな! | JA | ルミナス♡ナイト | JA | キラキラの世界を見せてあげるね |
EN | Thank You, Everyone! | EN | Luminous Night | EN | Showing You a Dazzling World |
ZHT | 謝謝大家! | ZHT | 光輝♡夜晚 | ZHT | 我會讓你見到閃閃發光的世界喔 |
KO | 정말 고마워! | KO | 루미너스♡나이트 | KO | 눈부신 세상을 보여 줄게 |
TH | ขอบคุณนะทุกคน! | TH | luminous♡night | TH | ให้เธอเห็นโลกที่ระยิบระยับ |
ZHS | 谢谢你们! | ZHS | 光辉♡骑士 | ZHS | 带你去看流光溢彩的世界 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 2人一緒なら | JA | あなたが笑ってくれるなら |
EN | If It's Just Us Two | EN | Smiling That Lovely Smile |
ZHT | 兩個人一起的話 | ZHT | 若是你對我笑著 |
KO | 둘이서 함께라면 | KO | 네가 웃어 준다면 |
TH | ถ้าอยู่ด้วยกันสองคนละก็ | TH | ถ้าเธอส่งยิ้มให้ฉันละก็ |
ZHS | 只要两人一起 | ZHS | 只要有你的笑容 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、私のクールな
イメージを引き出したいって ことりちゃんが言ってたの。 えっ……似合ってる? ほ、ほんと!? 嬉しいなぁ |
Kotori said that she wanted this costume to draw out my cool side. What? It looks good on me? I-It really does?! I'm so pleased! | 小琴說這套服裝是為了激發
我帥氣的一面而製作的。 咦……你說很適合我? 真、真的嗎!? 我好高興喔。 |
이 의상으로 내 쿨한
이미지를 끌어내고 싶다고 코토리가 그랬어. 응…? 어울린다고? 저, 정말?! 고마워. |
โคโทริจังบอกว่าอยากให้
ชุดนี้ดึงภาพลักษณ์เท่ๆ ของฉันออกมาน่ะ... ดูเหมาะหรือเปล่านะ? จะ จริงเหรอ!? ดีใจจังเลย |
小琴说,
这套衣服能发挥出 我帅气的一面。 咦……你说很合适? 真、真的吗?!太好了。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は一日、
クールな小泉花陽で いきたいと思います! ……でも、 どうすればいいんだろう? 全然わからないよー。 誰か助けてー! |
Today, I swear to be the coolest Hanayo Koizumi I can be, all day long! ...But how do I do that? I have no idea. Someone help meee! | 我想維持帥氣的小泉花陽
來度過今天一整天! ……可是我該怎麼做才好呢? 我完全不懂啊~ 誰可以教教我~! |
오늘 하루는 쿨한
코이즈미 하나요로 지낼 생각이야! 그런데… 어떻게 해야 하지? 하나도 모르겠어~ 누가 좀 도와줘~! |
วันนี้ตัวฉันจะเป็น
โคอิสึมิ ฮานาโยะคนเท่ค่ะ! ...แต่ว่าต้องทำยังไงบ้างนะ? ไม่เห็นรู้เลย ใครก็ได้ช่วยที! |
今天一天,
我要做帅气的 小泉花阳! ……不过, 该怎么办才好呢? 完全想不到啊。 谁来帮帮我! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
イルミネーションに輝く街。
見ているだけで、なんだか 胸がときめいちゃうな |
The city's lit up with decorative lights. Just looking at it makes my heart flutter somehow. | 被燈飾照耀得
閃閃發亮的街道, 總覺得光是看著它 就會心動不已呢。 |
일루미네이션으로
빛나는 거리는 보고만 있어도 왠지 가슴이 설레. |
เมืองที่สว่างไสว
ด้วยไฟประดับเนี่ย แค่มอง ก็ใจเต้นยังไงไม่รู้แล้วสิ |
街上彩灯熠熠,
看到这样的景色, 心情也十分激动呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと一緒に、
またこの景色を見たいね |
I'd love to see this scenery with you again. | 真想再跟你一起來看
這片景色呢。 |
너랑 같이
이 경치를 또 보고 싶다. |
อยากจะเห็นทิวทัศน์นี้
กับเธออีกจัง |
真想和你一起
继续欣赏眼前的景色。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなが力を貸してくれたおかげで
ここに来られたよ |
I was only able to get so far because of all the help I've received from everyone. | 幸虧有大家幫忙,我才能順利地看到表演喔。 | 모두가 힘을 보태 준 덕분에 여기까지 올 수 있었어. | เพราะความช่วยเหลือ
จากทุกคนเลยมาอยู่ตรงนี้ได้จ้ะ |
幸亏有大家帮忙,我才能顺利地看到表演哦。 |