「小泉花陽/語音表」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第785行: | 第777行: | ||
就像宝物一样…… | 就像宝物一样…… | ||
每一句话我都会细细品味。}} | 每一句话我都会细细品味。}} | ||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|008|えへへ|*Giggle*|耶嘿嘿。|에헤헤.|แหะๆ|嘿嘿~|やったあ♪|Yay!|太好了♪|신난다♪|ไชโย♪|太好啦♪|うーん……|Hmm.|唔……|으음…|อืม...|唔……|それはちょっと|That's not good.|這樣不太好。|그건 좀.|นั่นมันออกจะ...|这……|ああっ……|Aw.|啊……|아앗…|อ๊า...|啊……|しくしく……|*Sniff* *Sniff*|嗚嗚……|훌쩍훌쩍…|ฮึกๆ ฮือๆ ...|呜呜……|わあっ♪|Yeah!|哇♪|와아♪|ว้าว♪|哇♪|楽しいね!|This is great!|好開心喔!|즐거워!|สนุกจังเนอะ!|真有意思!}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月16日 (四) 00:40 的修訂
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 絵里ちゃんはいつも頼れる 優しいお姉さんなんだよ |
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未ちゃんのお誕生日なの。
すごいお誕生日会にする! って穂乃果ちゃんが 張り切ってるよ~♪ |
||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃん、
お誕生日おめでとう。 何度言っても 言い足りないくらい…… 大好きな凛ちゃん♡ |
||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃん、
お誕生日おめでとう! 本当は誰よりも 優しい真姫ちゃん、 大切なお友達です♪ |
||||||||||||||||||||||||||
希 | 希ちゃん、
お誕生日おめでとう…… えっ、サプライズパーティ? 私もう言っちゃいましたぁ! |
||||||||||||||||||||||||||
花陽 | え、ええっ!?
今日が何の日か 知ってるんですか? 私の誕生日を 覚えてくれたなんて、 嬉しい! |
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子さん、
お誕生日おめでとう♪ 梨子さんのピアノはずっと 聴いていたい優しさがあるの |
||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南さん、おめでとう!
海の中はちょっと怖いかも だけど……私も一緒に もぐってみたいな |
||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさん、
お誕生日おめでとう♪ ダイヤさんの着物姿が 美しくて、大好きなの♪ |
||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜さん、
お誕生日おめでとう! 曜さんの元気な パフォーマンスが 好きなんだ♪ |
||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃんって堕天使なの?
すごいね、 かっこいいね……♪ お誕生日おめでとうっ |
||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 花丸ちゃんと一緒にいると 心がぽかぽかしてくるよ |
||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉さん、
お誕生日おめでとう! 言葉遣いがチャーミングな、 素敵な鞠莉さんです♪ |
||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃん、おめでとう!
ルビィちゃんと スクールアイドルの話を たくさんしたいな♪ |
||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さん、
お誕生日おめでとう♪ じっくりコツコツ取り組む 歩夢さん、素敵だなあ |
||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみちゃん、おめでとう♪
かすみちゃんって すごくかわいくて、 優しそうだなって 思ってるの♪ |
||||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 舞台の上でも ステージの上でも、 素敵なしずくちゃんです |
||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さんって、
ダンスが素敵で 見惚れちゃうの……!! お誕生日おめでとう♪ |
||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、今日は私の
おすすめのぬか漬けを 持ってきました!! えへへ…… お誕生日おめでとう♪ |
||||||||||||||||||||||||||
彼方 | 彼方さん、
お誕生日おめでとう! 彼方さんって、どんな相談も 解決しちゃいそうですごい♪ |
||||||||||||||||||||||||||
せつ菜 |
| ||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマさん、
お誕生日おめでとう♪ エマさんが日本に来る前の話 聞いてみたいなあっ |
||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 人前に出るのが ちょっと苦手な私。 璃奈ちゃんと 似てるかも……? |
||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでと♪ オススメの スクールアイドルの雑誌、 プレゼントするね! |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒に食べようと思って、
ごはん炊いておいたよ! うーん、いい匂い♡ |
I thought maybe you'd want to eat with me, and cooked up some rice. Mmm-mmm, it sure smells good. | 因為想和你一起吃,
我就煮好白飯帶來了! 嗯~好香♡ |
같이 먹으려고
밥을 해 뒀어! 으음~ 냄새 좋다♡ |
คิดว่าจะกินอาหารด้วยกัน
ก็เลยหุงข้าวเตรียมไว้แล้วล่ะ! อื้ม หอมจังเลย♡ |
我做了白饭,
想要和你一起吃! 嗯,好香哦♡ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えっ、
おやつを控えた方がいい? うう、おやつ食べちゃ ダメなのかなぁ…… |
Huh? You think I should cut back on the snacks? Uh-oh. Am I gonna have to stop eating them? | 咦,我應該少吃一些點心?
嗚嗚,不能吃點心嗎…… |
뭐?
간식은 줄이는 게 좋다고? 으으, 간식 먹으면 안 되는 걸까… |
เอ๊ะ ลดขนมลงจะดีกว่าเหรอ?
อึก กินขนมไม่ได้จริงเหรอ... |
咦,
你让我少吃些零食? 呜呜,零食 也不能吃吗…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛ちゃんには「かよちん」
って呼ばれてるの。 えへへ…… 私も気に入ってるんだ♡ |
Rin likes to call me Kayo-chin. *Giggle* I kind of like it. | 小凜都叫我「花花」。
耶嘿嘿…… 我也很喜歡這個綽號喔♡ |
린은 나를 '카요'
라고 불러. 에헤헤… 나도 이 별명이 마음에 들어♡ |
รินจังเรียกว่า "คาโยะจิน" ล่ะจ้ะ
แหะๆ ... ฉันก็ชอบชื่อนี้เหมือนกัน♡ |
小凛管我叫
“花花”。 嘿嘿…… 我也很喜欢这个称呼呢♡ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい♪
あなたが来てくれるだけで、 やる気がぐんぐん 出てくるの♪ |
Welcome back. Just seeing you is all it takes to fill me with inspiration. | 歡迎回來♪
光是看到你來, 我就開始浮現幹勁了♪ |
어서 와♪
네가 오기만 해도 의욕이 막 솟아나♪ |
ยินดีต้อนรับกลับมาจ้ะ♪
แค่มีเธออยู่ด้วย ก็รู้สึกมีไฟขึ้นเยอะเลยล่ะ |
你回来啦♪
你一出现, 我就立刻 涌现出了干劲♪ |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
来てくれてありがとう♪
もしかして私に会いに 来てくれたのかな…… な、何でもないです! |
Thanks for showing up. I wonder if you came just to see me? N-Never mind! | 謝謝你來♪
該不會是來見我的吧…… 沒、沒什麼! |
와 줘서 고마워♪
설마 날 만나러 온 건가… 아, 아무것도 아니야! |
ขอบคุณที่มานะจ๊ะ♪
หรือว่าจะมาเพื่อเจอฉันเหรอ... มะ ไม่มีอะไรจ้ะ! |
谢谢你能来♪
你是来 见我的吗…… 没、没什么! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたのアドバイスは
私にとって宝物みたいな…… 一言一言、かみしめてるの |
You're like a treasure trove of advice for me. I relish every word of it. | 對我來說,
你的建議就像寶物一樣…… 一字一句都值得好好品味。 |
네 조언은 소중한 보물이니까…
한 마디 한 마디 새겨듣고 있어. |
คำแนะนำของเธอสำหรับฉันแล้ว
เหมือนสมบัติล้ำค่าเลย... จะจดจำไว้ทุกคำนะ |
对我来说,你的建议
就像宝物一样…… 每一句话我都会细细品味。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ | *Giggle* | 耶嘿嘿。 | 에헤헤. | แหะๆ | 嘿嘿~ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったあ♪ | Yay! | 太好了♪ | 신난다♪ | ไชโย♪ | 太好啦♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmm. | 唔…… | 으음… | อืม... | 唔…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
それはちょっと | That's not good. | 這樣不太好。 | 그건 좀. | นั่นมันออกจะ... | 这…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああっ…… | Aw. | 啊…… | 아앗… | อ๊า... | 啊…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しくしく…… | *Sniff* *Sniff* | 嗚嗚…… | 훌쩍훌쩍… | ฮึกๆ ฮือๆ ... | 呜呜…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあっ♪ | Yeah! | 哇♪ | 와아♪ | ว้าว♪ | 哇♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいね! | This is great! | 好開心喔! | 즐거워! | สนุกจังเนอะ! | 真有意思! |