「朝香果林/これは……パンダのクッキー?」:修訂間差異
< 朝香果林
(建立內容為「{{detail|204|2|これは……パンダのクッキー?|虹色Passions!|202042001|1708|2029|1602|2272|2699|2131|素直な気持ちで|Are These...Panda Cookie…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|204|2|これは……パンダのクッキー?|虹色Passions!|202042001|1708|2029|1602|2272|2699|2131|素直な気持ちで|Are These...Panda Cookies?|Nijiiro Passions!|True Feelings|這是……熊貓餅乾?|Nijiiro Passions!|以真誠的心|이건… 판다 모양 쿠키?|Nijiiro Passions!|솔직한 마음으로|นี่มัน... คุกกี้รูปแพนด้า?|Nijiiro Passions!|ด้วยความรู้สึกที่ซื่อตรง||||彼方のクッキー||Kanata's Cookies||彼方的餅乾||카나타의 쿠키||คุกกี้ของคานาตะ||||ニジガクのみんなで、 | {{detail|204|2|これは……パンダのクッキー?|虹色Passions!|202042001|1708|2029|1602|2272|2699|2131|素直な気持ちで|Are These...Panda Cookies?|Nijiiro Passions!|True Feelings|這是……熊貓餅乾?|Nijiiro Passions!|以真誠的心|이건… 판다 모양 쿠키?|Nijiiro Passions!|솔직한 마음으로|นี่มัน... คุกกี้รูปแพนด้า?|Nijiiro Passions!|ด้วยความรู้สึกที่ซื่อตรง|这是……熊猫饼干?|虹色的热情!|坦率的心意|彼方のクッキー||Kanata's Cookies||彼方的餅乾||카나타의 쿠키||คุกกี้ของคานาตะ||彼方的饼干||ニジガクのみんなで、 | ||
お揃いの衣装を着て、 | お揃いの衣装を着て、 | ||
ひとつの曲を歌う。 | ひとつの曲を歌う。 | ||
第12行: | 第12行: | ||
신선하네.|นิจิกาคุทุกคนใส่ชุดเหมือนกัน | 신선하네.|นิจิกาคุทุกคนใส่ชุดเหมือนกัน | ||
แล้วยังร้องเพลงด้วยกันเนี่ย | แล้วยังร้องเพลงด้วยกันเนี่ย | ||
แบบว่าให้ความรู้สึกแปลกใหม่ดีนะ||私はどんな衣装でも | แบบว่าให้ความรู้สึกแปลกใหม่ดีนะ|和虹咲的成员们 | ||
穿上同款服装, | |||
唱着同样的歌曲。 | |||
这种感觉 | |||
真是新鲜极了。|私はどんな衣装でも | |||
着こなす自信があるわ。 | 着こなす自信があるわ。 | ||
キミの目にはどう映ってる?|I'm confident that I can pull off any costume. How do I look to you?|無論什麼風格的服裝 | キミの目にはどう映ってる?|I'm confident that I can pull off any costume. How do I look to you?|無論什麼風格的服裝 | ||
第19行: | 第23行: | ||
소화할 자신 있어. | 소화할 자신 있어. | ||
네가 보기에는 어때?|ฉันมีความมั่นใจว่าใส่ชุดไหนก็ขึ้นน่ะ | 네가 보기에는 어때?|ฉันมีความมั่นใจว่าใส่ชุดไหนก็ขึ้นน่ะ | ||
สำหรับเธอแล้วเป็นยังไงบ้างเหรอ?||彼方のパンダクッキー、 | สำหรับเธอแล้วเป็นยังไงบ้างเหรอ?|无论怎样的服装, | ||
我都有信心驾驭。 | |||
在你看来又如何呢?|彼方のパンダクッキー、 | |||
耳も胸もちゃんと | 耳も胸もちゃんと | ||
黒く分かれてる。 | 黒く分かれてる。 | ||
第31行: | 第37行: | ||
완벽해…!|คุกกี้แพนด้าของคานาตะ | 완벽해…!|คุกกี้แพนด้าของคานาตะ | ||
ส่วนหูกับตรงอกทำเป็นสีดำด้วย | ส่วนหูกับตรงอกทำเป็นสีดำด้วย | ||
ไร้ที่ติมากเลย...!||彼方って一人でバスとか | ไร้ที่ติมากเลย...!|彼方的熊猫饼干 | ||
耳朵和胸口 | |||
都好好地做成了黑色, | |||
真是太完美了……!|彼方って一人でバスとか | |||
乗れるのかしら? | 乗れるのかしら? | ||
寝過ごしちゃわないか、 | 寝過ごしちゃわないか、 | ||
第40行: | 第49行: | ||
아닐지 걱정이야.|คานาตะเนี่ย | 아닐지 걱정이야.|คานาตะเนี่ย | ||
ขึ้นรถเมล์คนเดียวได้ไหมนะ? | ขึ้นรถเมล์คนเดียวได้ไหมนะ? | ||
เป็นห่วงจังว่าจะหลับเลยป้ายหรือเปล่า|}} | เป็นห่วงจังว่าจะหลับเลยป้ายหรือเปล่า|彼方能独自 | ||
乘坐公交车吗? | |||
真担心她会不会 | |||
睡过站。}} |
於 2023年5月10日 (三) 17:45 的最新修訂
これは……パンダのクッキー? | 虹色Passions! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1708 (2272) | 2029 (2699) | 1602 (2131) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | これは……パンダのクッキー? | JA | 虹色Passions! | JA | 素直な気持ちで |
EN | Are These...Panda Cookies? | EN | Nijiiro Passions! | EN | True Feelings |
ZHT | 這是……熊貓餅乾? | ZHT | Nijiiro Passions! | ZHT | 以真誠的心 |
KO | 이건… 판다 모양 쿠키? | KO | Nijiiro Passions! | KO | 솔직한 마음으로 |
TH | นี่มัน... คุกกี้รูปแพนด้า? | TH | Nijiiro Passions! | TH | ด้วยความรู้สึกที่ซื่อตรง |
ZHS | 这是……熊猫饼干? | ZHS | 虹色的热情! | ZHS | 坦率的心意 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 彼方のクッキー | JA | |
EN | Kanata's Cookies | EN | |
ZHT | 彼方的餅乾 | ZHT | |
KO | 카나타의 쿠키 | KO | |
TH | คุกกี้ของคานาตะ | TH | |
ZHS | 彼方的饼干 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ニジガクのみんなで、
お揃いの衣装を着て、 ひとつの曲を歌う。 なんだかちょっと 新鮮な気分ね |
All of us in Nijigasaki wearing matching outfits and singing the same song together... Something about that feels so new to me. | 虹咲的大家穿著
同樣款式的服裝 合唱同一首歌, 感覺有點新鮮呢。 |
니지가사키 멤버들 모두
같은 의상을 입고 하나의 곡을 부른다니 왠지 느낌이 좀 신선하네. |
นิจิกาคุทุกคนใส่ชุดเหมือนกัน
แล้วยังร้องเพลงด้วยกันเนี่ย แบบว่าให้ความรู้สึกแปลกใหม่ดีนะ |
和虹咲的成员们
穿上同款服装, 唱着同样的歌曲。 这种感觉 真是新鲜极了。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私はどんな衣装でも
着こなす自信があるわ。 キミの目にはどう映ってる? |
I'm confident that I can pull off any costume. How do I look to you? | 無論什麼風格的服裝
我都有自信駕馭喔, 我在你眼中是什麼模樣呢? |
난 어떤 의상이든
소화할 자신 있어. 네가 보기에는 어때? |
ฉันมีความมั่นใจว่าใส่ชุดไหนก็ขึ้นน่ะ
สำหรับเธอแล้วเป็นยังไงบ้างเหรอ? |
无论怎样的服装,
我都有信心驾驭。 在你看来又如何呢? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方のパンダクッキー、
耳も胸もちゃんと 黒く分かれてる。 完璧だわ……! |
Kanata's panda cookies have black portions for its ears and chest. It's perfect! | 彼方做的熊貓餅乾,
耳朵跟胸口的部分 也確實做成了黑色的呢。 真是太完美了……! |
카나타가 만든
판다 쿠키는 귀도 가슴도 제대로 까맣네. 완벽해…! |
คุกกี้แพนด้าของคานาตะ
ส่วนหูกับตรงอกทำเป็นสีดำด้วย ไร้ที่ติมากเลย...! |
彼方的熊猫饼干
耳朵和胸口 都好好地做成了黑色, 真是太完美了……! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方って一人でバスとか
乗れるのかしら? 寝過ごしちゃわないか、 心配になっちゃう |
Can Kanata take the bus on her own? I'm worried she might fall asleep and miss her stop. | 彼方一個人搭公車沒問題吧?
我很擔心她會不會睡過頭呢。 |
카나타는 혼자 버스 같은 거
탈 수 있을까? 자다가 못 내리는 건 아닐지 걱정이야. |
คานาตะเนี่ย
ขึ้นรถเมล์คนเดียวได้ไหมนะ? เป็นห่วงจังว่าจะหลับเลยป้ายหรือเปล่า |
彼方能独自
乘坐公交车吗? 真担心她会不会 睡过站。 |