朝香果林/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月13日 (一) 23:56 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、おめでと。

あなたのなにがあっても まっすぐ突き進む姿、 この背中に付いていけば 大丈夫って思わせるわね

Happy Birthday, Honoka. Your perseverance through thick and thin makes me feel like everything is going to be all right. 小果,生日快樂。

你不管發生什麼事, 都會勇往直前。 讓人覺得跟在你後頭走, 就不會有問題呢。

호노카, 생일 축하해.

무슨 일이 있어도 곧게 전진하는 네 모습이 널 따라가기만 하면 괜찮을 것 같다고 생각하게 해.

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด

ภาพของเธอ ที่ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็พุ่งฝ่าไปนั้น ทำให้รู้สึกว่าถ้าตามแผ่นหลังนี้ไป ก็จะไม่เป็นไรนะ

小果,生日快乐。

无论发生什么, 你都能勇往直前。 只要跟在你的身后, 我就无所畏惧。

絵里 絵里ちゃん、おめでと。

おいしいロシア料理のお店を

知ってるんだけど、

一緒にどうかしら?

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、おめでと。

今度、私の衣装に アドバイスをしてほしいの

Happy Birthday, Kotori. Can you give me outfit advice sometime? 小琴,生日快樂。

希望小琴下次能給 我的服裝一點建議。

코토리, 생일 축하해.

다음에 내 의상에도 조언 좀 해 줄래?

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด

คราวหน้าอยากให้ช่วยให้คำแนะนำ เรื่องเสื้อผ้าของฉันจังนะ

小琴,生日快乐。

下次来帮我的衣服 提点意见吧。

海未 海未ちゃん、おめでと。

海未ちゃんが作る

体力作りのメニュー、

参考になるわ

凛ちゃん、おめでと。

いつもハッピーで溢れている

凛ちゃんの秘訣を

教えて欲しいわ

真姫 真姫ちゃん、おめでと。

お互い誤解されやすい

性格よね……でも、私たち

いい仲間を持ったわよね

希ちゃん、おめでと。

巫女服の着付け、

今度教えてもらっても

いいかしら?

花陽 花陽ちゃん、おめでと。

ほっぺのお肉がぷにぷにで、

ずっと触っていたく

なっちゃうわ

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、おめでと。

にこちゃんとは スクールアイドルとしての 美学について 一度語り合いたいわ

Happy Birthday, Nico. I'd love to talk to you about the beauty of school idols sometime. 小香,生日快樂。

關於學園偶像的美學, 我很想跟小香好好聊聊呢。

니코, 생일 축하해.

니코랑 스쿨 아이돌의 미학에 관해 한 번 대화를 나눠 보고 싶어.

นิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด

อยากคุยกับนิโกะจัง เรื่องสคูลไอดอล แล้วก็ความงามจังนะ

小香,生日快乐。

希望能 和你聊聊 学园偶像的 美学。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌ちゃん、おめでと。

あなたの周りに 人が集まるの、わかるわ

Happy Birthday, Chika. I can understand why people are drawn to you. 小千,生日快樂。

我可以理解為什麼小千 能號召到大家喔。

치카, 생일 축하해.

네 주변에 사람이 모여드는 이유를 알 것 같아.

จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด

การที่มีคนมารวมตัวกัน รอบๆ เธอน่ะ ฉันเข้าใจเลยล่ะ

小千,生日快乐。

我能理解 为什么人们都会聚集在你的身边。

梨子 梨子ちゃん、おめでと。

あなたの弾くピアノ、

みんなの言うとおり

すごくすてき!

果南 果南ちゃん、おめでと。

日常的に泳いでいると、

やっぱり体力が違うわね。

負けていられないわ

ダイヤ ダイヤさん、おめでと。

一度挫折を知った人間の

強さは底知れないものね。

あなたのことよ

曜ちゃん、おめでと。

高飛び込みって

スリリングな競技よね。

一瞬の集中力の高さが

必要だもの

善子 善子ちゃん、おめでと。

ヨハネの名にふさわしい

ギリギリまで攻めた衣装を

用意したの。着てみて♪

花丸 花丸ちゃん、おめでと。

花丸ちゃんとルビィちゃんを

見てると……なんだか

頭を撫でたくなっちゃう

鞠莉 鞠莉ちゃん、おめでと。

留学のお話、

詳しく聞いてみたいわ。

私も海外で自分の力を

試してみたいの

ルビィ ルビィちゃん、おめでと。

花丸ちゃんにも

言ったんだけど、あなたと

花丸ちゃんは撫でたく

なっちゃうのよね……。

マスコット的な?

歩夢 おめでとう、歩夢。

あなたが毎日

コツコツやってるとこ、

いつも見てるわよ

かすみ 誕生日おめでと、

かすみちゃん。約束通り、

女っぷりを上げるコツ、

教えてあげるわね

しずく しずくちゃん、

誕生日おめでとう。

今度発声の仕方を

教えてもらえるかしら?

果林 誕生日なんて

忘れてしまいそうだったけど

キミにお祝いして

もらえるならいい日ね

おめでとう、愛。

また今度一緒に、

ショッピング行きましょうね

彼方 おーい、彼方……

彼方ってば、ほら、

誕生日でしょ、おめでと。

こら、寝るな!

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜、誕生日おめでとう。

あなたの努力と、 それに見合う実力、 尊敬するわ

Happy Birthday, Setsuna. I really admire your hard work and results to match. 雪菜,生日快樂。

你的努力跟相應的實力, 很令人尊敬。

세츠나, 생일 축하해.

너의 부단한 노력과 그에 걸맞은 실력을 존경하고 있어.

เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิด

ฉันนับถือในความพยายาม จนได้ผลลัพธ์ของเธอนะ

雪菜,生日快乐。

我很尊敬 你的努力 和你所具备的实力。

エマ おめでと、エマ。

あらら、

クリームついてるわよ。

ほら、ここ

璃奈 璃奈ちゃん、

誕生日おめでとう。

そのカワイイ顔、はやく

みんなに見せてあげてね

栞子 誕生日おめでとう、

栞子ちゃん。

今日くらいは、生徒会の

仕事を後回しにして、一緒に

遊びに行きましょうよ♪

体にいいスムージーを

飲みに行かない?

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミと

スクールアイドルの活動を 始めてから、一日が早いの

Time flies ever since I joined this club with you. 跟你一起投入

學園偶像的活動後, 一天就過得好快。

너랑 같이 스쿨 아이돌

활동을 시작한 후로 하루가 참 빨리 지나.

ตั้งแต่เริ่มทำ

กิจกรรมสคูลไอดอลกับเธอ หนึ่งวันก็ผ่านไปเร็วน่ะ

和你一起

开始学园偶像活动后, 每天都过得特别快。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルにも

マニュアルがあれば 楽なのに……

Being a school idol would be so much easier if there was a manual. 如果學園偶像

也有使用說明書, 那就輕鬆多了……

스쿨 아이돌도

매뉴얼이 있다면 편할 텐데…

ถ้ามีหนังสือคู่มือสคูลไอดอลด้วย

ก็น่าจะสบายกว่านี้แท้ๆ...

要是有学园偶像

指南, 那该有多轻松……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
いち、に、さん、し……

ねえ、一緒に ストレッチしない?

One, two, three, four. Do you want to stretch with me? 一、二、三、四……

你要不要跟我 一起做伸展操?

하나, 둘, 셋, 넷…

저기, 같이 스트레칭하지 않을래?

หนึ่ง สอง สาม สี่...

นี่ มายืดกล้ามเนื้อด้วยกันมั้ย

一、二、三、四……

我说, 来和我一起拉抻吧?

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の心がときめくもの……

そうね、キミの笑顔かしら。 ついからかいたく なっちゃう

What's something that excites me? Definitely your smile. You're so fun to tease. 讓我心動的東西……

這個嘛…… 應該是你的笑容吧? 會讓人忍不住想捉弄你。

내 가슴을 설레게 하는 것…

예를 들면 네 미소? 자꾸 널 놀리고 싶어져.

ที่ฉันใจเต้นน่ะ...

นั่นสินะ คงเป็นเพราะ ใบหน้ายิ้มแย้มของเธอละมั้ง อยากหยอกล้อขึ้นมาซะแล้วสิ

能撩动我心弦的……

应该就是你的笑容吧。 我总是忍不住 想要逗你。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
可愛く歌ったり

踊ったりなんて 似合わないかもしれないけど キミのいう通り、 違う魅力を見せるわ

Cute singing dancing doesn't suit me, so I'll take your advice and shine in a different way. 或許可愛地唱歌跳舞

不適合我, 但我會照你說的, 展現不同的魅力給大家看。

귀엽게 노래하거나

춤추는 건 안 어울릴지도 모르지만, 네 말대로 남들과 다른 매력을 보여주겠어.

การร้องเพลงหรือเต้นแบบน่ารักๆ

อาจจะไม่เหมาะกับฉันก็ได้ อย่างที่เธอบอก ฉันจะแสดงให้เห็นเสน่ห์ ที่ต่างออกไปเองนะ

虽说我不适合

可爱的 歌声与舞蹈, 但就像你说的那样, 我可以表现出不一样的魅力。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
もっとボディラインが出る

衣装なんていいかもね。 あら、どうして 赤い顔をしてるの?  ふふっ

Tighter costumes might be nice. Why are you blushing? *Giggle* 更強調身體曲線的服裝

應該會比較好吧。 哎啊,你的臉怎麼那麼紅? 呵呵。

몸매가 더 드러나는 의상이

좋을지도 모르겠네. 어머, 왜 얼굴이 빨개졌어? 후훗.

เสื้อผ้าที่ทำให้เห็นทรวดทรง

ของร่างกายชัดเจนกว่านี้ อาจจะดีก็ได้นะ อ๊ะ ทำไมถึงหน้าแดงล่ะ คิกๆ

或许可以换一件

更加突显线条的衣服。 咦, 你的脸怎么红了? 哈哈。

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったわね! We did it! 太好了呢! 해냈어! สำเร็จแล้วนะ! 太好了!
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
すごいじゃない! That was amazing! 這不是很棒嗎! 굉장한데! เยี่ยมเลยไม่ใช่เหรอ! 好厉害啊!
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どういうことかしら? What's the meaning of this? 什麼意思? 무슨 뜻이니? หมายความว่ายังไงกัน? 这是怎么回事?
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
だめね That was terrible. 不行。 안 되겠어. ไม่ได้นะ 不行呢。
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
がっかりね…… How disappointing. 真令人失望…… 실망이야… ผิดหวังจัง... 好失望啊……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
元気だしましょ Cheer up. 提起精神來吧。 기운 내자. แสดงความร่าเริงออกมากันเถอะ 打起精神来!
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しいわね! This is fun! 好開心呢! 즐거운걸! สนุกจังเลย! 真好玩!
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ *Giggle* 呵呵。 우후후. คิกๆ 哈哈。