東條希/お待たせ
< 東條希
お待たせ | Angelic Angel | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1705 (2268) | 2352 (3129) | 1822 (2424) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | お待たせ | JA | Angelic Angel | JA | おたがいを信じて♪ |
EN | Sorry to Keep You Waiting | EN | Angelic Angel | EN | Let's Believe in Each Other! |
ZHT | 讓你們久等囉 | ZHT | Angelic Angel | ZHT | 相信彼此♪ |
KO | 기다렸지? | KO | Angelic Angel | KO | 서로를 믿어봐♪ |
TH | ขอโทษที่ให้รอ | TH | Angelic Angel | TH | เชื่อในกันและกันสิ♪ |
ZHS | 久等了 | ZHS | 纯真天使 | ZHS | 相信彼此♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | みんなをびっくりさせちゃおう | JA | |
EN | Let's Surprise Everyone | EN | |
ZHT | 來嚇大家一跳吧 | ZHT | |
KO | 깜짝 놀라게 해 주자 | KO | |
TH | ทำให้ทุกคนตกใจกันเถอะ | TH | |
ZHS | 让大家吓一跳吧 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなとお揃いの
衣装を着て踊る。 そうすると、みんなと ひとつになってるって、 強く感じるんだ |
Dancing while I'm wearing matching costumes with everyone makes me really feel as though I've become one with them. | 如果和大家穿著
一樣的服裝跳舞, 我便能強烈地感受到 自己與大家合而為一了呢。 |
다 같이 의상을
맞춰 입고 춤추면 모두 하나가 되었다는 느낌을 강하게 받아. |
เวลาที่เต้นโดยใส่ชุดแบบเดียว
กับทุกคนเนี่ย รู้สึกได้อย่างแรงกล้าเลยเนอะ ว่าจะเป็นหนึ่งเดียวกับทุกคนน่ะ |
和大家穿上配套的
衣服一同起舞。 这样一来,就能 强烈感受到 与大家融为一体。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんながいると、
元気になれる。 ウチもそのパワーをお返し できるようにしなきゃね |
Being with everyone fills me with energy. I gotta make sure that I return the favor and give them some power too. | 只要大家陪在我身邊,
我就會充滿活力。 我也要回報大家 這股力量才行呢。 |
다 같이 있으면
기운이 나는 것 같아. 나도 그 파워를 돌려줄 수 있는 사람이 돼야겠지. |
ถ้าอยู่กับทุกคนก็จะร่าเริงได้น่ะ
ฉันเองก็ต้องตอบแทนพลัง ที่ทำให้เป็นแบบนั้นเหมือนกันนะ |
和大家在一起,
咱也会更有活力。 咱也要尽力回馈 这份力量才行。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そうめんなら、
錦糸卵を添えるかな。 きれいに揃えられると、 気持ちいいよね |
Since we're having somen, maybe I'll garnish it with some thinly-cut strips of omelet. Doesn't it feel great when you make the garnish look pretty? | 吃麵線的時候
我會配雞蛋絲吧。 看著切得長短均一的蛋絲時, 心情就會很好呢。 |
소면을 먹을 때는
달걀지단을 얹을 거야. 예쁘게 정렬하면 기분이 좋지. |
ถ้าเป็นโซเม็งละก็
ใส่ไข่ฝอยดีไหมนะ ถ้าเข้ากันได้ก็ดีสิเนอะ |
素面应该适合
搭配鸡蛋丝。 码放整齐的样子, 看起来很舒服呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
星占いは信じる?
あなたとウチの 運命を占ってあげる |
Do you believe in astrology? I'll read our fortune to see what fate has in store for us. | 你相信星座占卜嗎?
我來占卜你和我的命運吧。 |
넌 별점을 믿어?
너랑 내 운명을 점쳐 줄게. |
เชื่อในการดูดวงไหม?
จะทำนายชะตาระหว่าง เธอกับฉันให้นะ |
你相信占星术吗?
来占补一下 你和咱的命运吧。 |