東條希/店長さんからお礼だって
< 東條希
店長さんからお礼だって | ♡猫日和♡ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2310 (3234) | 2170 (3038) | 2520 (3528) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 店長さんからお礼だって | JA | ♡猫日和♡ | JA | ウチと遊んでほしいな♡ |
EN | With Thanks from the Owner | EN | A Great Day for Cats | EN | Come Play with Me, Meow! |
ZHT | 這是店長要給大家的謝禮喔 | ZHT | ♡貓咪好日子♡ | ZHT | 希望你可以陪我玩呢♡ |
KO | 점장님이 답례로 주신 거야 | KO | ♡고양이와 놀기 좋은 날♡ | KO | 나랑 놀아 줘♡ |
TH | ของตอบแทนจากเจ้าของร้าน | TH | ♡วันสบายๆ ของน้องแมว♡ | TH | อยากให้เล่นกับฉันจัง♡ |
ZHS | 店长送来的谢礼 | ZHS | ♡猫猫日♡ | ZHS | 和咱一起玩嘛♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | かまってほしいな♪ | JA | ウチだけのご主人さま |
EN | Give Me Some Love! | EN | My One and Only Owner |
ZHT | 多陪陪我嘛♪ | ZHT | 只屬於我的主人 |
KO | 나랑도 놀아 줘♪ | KO | 나만의 주인님 |
TH | อยากให้ใส่ใจฉันจัง♪ | TH | นายท่านคนเดียวของฉัน |
ZHS | 来陪咱玩嘛♪ | ZHS | 只属于咱的主人 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にゃあ、にゃあ♪ ふふっ。
衣装を着てる間は、 あなたの猫ちゃんに なっちゃおうかな♪ |
Meow, meow! *Giggle* Maybe I'll turn into your cat whenever I'm wearing this costume! | 喵、喵♪呵呵。
在我穿著這套服裝時, 我就來當你的貓咪吧♪ |
냥, 냥♪ 후훗.
의상을 입은 동안은 너만의 고양이가 되어 볼까♪ |
เมี้ยว เมี้ยว♪
ฮิๆ ตอนที่ใส่ชุดนี้ เป็นแมวของเธอดีไหมนะ♪ |
喵喵♪ 嘿嘿。
穿着这套衣服的时候, 就让咱成为只属于 你的小猫咪吧♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
猫ちゃんみたいに、このまま
お昼寝しちゃおうかな。 もちろん、あなたの隣でね |
I might just nap right here like a cat would. And right by your side, obviously! | 我接著就來像貓咪一樣
自在地睡個午覺吧? 當然是睡在你的身旁囉。 |
고양이처럼 이대로
낮잠이나 잘까. 물론 네 곁에서 말이야. |
นอนกลางวัน
เหมือนน้องแมวดีไหมนะ แน่นอนว่าตรงข้างๆ เธอนะ |
好想像猫咪一样,
直接睡个午觉啊。 当然是在你身边啦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
音楽室で真姫ちゃんが
ピアノを弾いてくれたんだ。 思わず聴き惚れちゃった |
Maki played some piano for me in the music room. Before I knew it, I was spellbound! | 小真姬之前在音樂教室
彈了鋼琴給我聽, 我不知不覺就聽到入迷了呢。 |
마키가 음악실에서
피아노를 연주해줬어. 나도 모르게 몰입해서 듣게 되더라. |
มากิจังเล่นเปียโน
ในห้องดนตรีให้ฟังน่ะ ฟังเพลินจนเคลิ้มเลยล่ะ |
刚刚小真姬在
音乐室弹钢琴来着。 咱忍不住听得入了迷。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ネットでオムレツの
アレンジレシピを 見つけたんだ。 すっごく美味しかった! 今度あなたにもご馳走するね |
I found a new twist on a classic omelet recipe online. It turned out sooo good! I'll treat you to it sometime. | 我在網路上發現了
歐姆蛋的改良食譜, 做起來非常好吃喔! 我下次再做給你吃吧。 |
인터넷에서 오믈렛을
어레인지한 레시피를 찾았는데, 정말 맛있었어! 다음에 너한테도 만들어 줄게. |
เจอสูตรออมเล็ตประยุกต์
จากในเน็ตล่ะ อร่อยมากๆ เลย! ไว้จะทำให้เธอกินบ้างนะ |
咱在网上看到了
欧姆蛋的 自创菜谱。 味道好极了! 下次也请你尝尝吧。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
猫カフェにようこそ♪ 楽しんでいってね♪ | Welcome to the cat café! Have a great time! | 歡迎來到貓咪咖啡廳♪
請盡情享受喔♪ |
고양이 카페에 온 걸 환영해♪ 재미있게 놀다 가♪ | ยินดีต้อนรับสู่คาเฟ่แมว♪
หวังว่าเธอจะสนุกนะ♪ |
欢迎来到猫咖♪ 玩得开心点♪ |