東條希/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月12日 (日) 01:21 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
夢を実現する力がある

穂乃果ちゃん。 あなたと一緒に活動出来て、 ウチは幸せです♪

Honoka, you have the power to make dreams come true. I'm so glad I have the opportunity to perform with you. 小果有著實現夢想的力量,

能和你一起活動, 我覺得很幸福♪

꿈을 실현하는 힘을 가진 호노카.

너와 함께 활동할 수 있어서 행복해♪

โฮโนกะจังผู้มีพลังทำความฝัน

ให้เป็นจริงได้ ได้ทำสิ่งต่างๆ ร่วมกับเธอแบบนี้ ฉันมีความสุขจริงๆ ♪

小果拥有实现梦想的力量。

能和你一起活动,咱真是太幸福了♪

絵里 絵里ちにはお世話に

なっていて……

なんて、よそよそしいかな?

絵里ち、おめでとう♡

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃんは優しさも

しっかりした強さも 持ってる気がする。 お誕生日おめでとう♪

Kotori, you strike me as a kind person, and a really strong one, too. Happy Birthday. 小琴身上兼具溫柔和堅強,

生日快樂♪

코토리는 상냥한 데다

야무지기까지 한 것 같아. 생일 축하해♪

ฉันคิดว่าโคโทริจัง

มีทั้งความอ่อนโยน แล้วก็ความเข้มแข็ง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

小琴不仅温柔,

而且 做事坚定。 祝你生日快乐♪

海未 海未ちゃん、おめでとう♪

まっすぐ素直な海未ちゃんに

ウチは惹かれてますっ

元気いっぱいで、

それでいて繊細さも

持っている凛ちゃん。

ウチ……大好きなんだ♪

真姫 ちょっと難しいところも

あるけど、誰よりも仲間を

大切にしてる真姫ちゃん。

大好きなんだ♪

おめでとう……って、

もしかしてウチの誕生日

覚えててくれたの!?

嬉しいなあ……♪

花陽 花陽ちゃん、おめでとう♪

自分でしっかりと

進んでいける花陽ちゃん、

尊敬してます♪

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルへの情熱は

誰にも負けない、 にこっちはすばらしい スクールアイドルやね

Nico-chi, you make a wonderful school idol. Nobody can beat your enthusiasm. 香香對學園偶像的熱情

不輸給任何人, 是非常優秀的 學園偶像呢!

스쿨 아이돌에 대한 열정은

누구에게도 지지 않는 니코치는 정말 멋진 스쿨 아이돌이야.

ความเร่าร้อนที่มีต่อสคูลไอดอล

ไม่แพ้ใคร นิโกะจิเป็นสคูลไอดอล ที่ยอดเยี่ยมมากเลยนะ

对学园偶像的热情

不输给任何人, 香香真是个 非常优秀的学园偶像。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
チカッチ、

お誕生日おめでとう♪ チカッチの内浦愛が ウチにも届いてきてるよ♪

Happy Birthday, Chika-chi. I can feel your love for Uchiura all the way from here. 千歌歌,生日快樂♪

我也感受到 千歌歌對內浦的愛了♪

치카, 생일 축하해♪

치카의 우치우라 사랑은 나한테도 전해졌어♪

จิกัจจิ

สุขสันต์วันเกิดนะ♪ ความรักต่ออุจิอุระของจิกัจจิ ส่งมาถึงฉันด้วยละ♪

千歌歌,

生日快乐♪ 你对内浦的爱 也传达到了咱这里哦♪

梨子 桜の花びらが舞うように、

優しい光を届けてくれる

梨子ちゃん。

お誕生日おめでとう♪

果南 果南ちゃん、

お誕生日おめでとう!

果南ちゃんに会うと、

ひろーい海を感じるよ♪

ダイヤ ダイヤさんといると、

自分も優雅な時間を

過ごせる気がするよ。

お誕生日おめでとう♪

曜ちゃん、

お誕生日おめでとう!

曜ちゃんに負けないように、

ウチらも全速前進♪

善子 よい子の善子ちゃん、

ハッピーバースデー♪

お誕生日は幸せいっぱいでも

いいよね?

花丸 花陽ちゃん、おめでとう♪

自分でしっかりと

進んでいける花陽ちゃん、

尊敬してます♪

鞠莉 鞠莉ちゃん、

ハッピーバースデー♪

今度、鞠莉ちゃんに

英語を教わりたいな~

ルビィ かわいいかわいい

ルビィちゃん♪

今日は楽しい

お誕生日会にしようね♪

歩夢 夢に向かって歩み出す……

名前にふさわしい生き方が

最高やね。

歩夢ちゃん、おめでとう♪

かすみ かすみん、

お誕生日おめでとう♪

今年もかすみんの

キラキラした笑顔を

期待してるよっ

しずく しずくちゃん、おめでとう♪

舞台の上で役を生きる

しずくちゃんは

かっこいいね♪

果林 果林ちゃん、

お誕生日おめでとう!

綺麗なお姉さん、

ウチは大好きや♪

愛ちゃん、

ハッピーバースデー♪

話す度に愛ちゃんらしさが

伝わってきて嬉しいな♪

彼方 カナちゃん、

お誕生日おめでとう……

って、もう寝てるのかな?

ふふ、いい夢見てね

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜ちゃん、おめでとう♪

しっかり者の せつ菜ちゃんから、 色んなことを教わってるよ

Happy Birthday, Setsuna. You and your dependable nature have taught me plenty. 小雪菜,生日快樂♪

我從個性認真的小雪菜 身上學到很多喔!

세츠나, 생일 축하해♪

든든하고 야무진 세츠나에게 배우는 게 참 많아.

เซ็ตสึนะจัง ยินดีด้วยนะ♪

ฉันได้เรียนรู้อะไรหลายอย่าง จากเซ็ตสึนะจังผู้หนักแน่นนะ

小雪菜,生日快乐♪

我有许多事情 想要向稳重的雪菜 请教呢。

エマ エマちゃん、

お誕生日おめでとう♪

心の清らかさに、ウチは

胸を打たれるんだ……♪

璃奈 璃奈っち、おめでとう!

今度一緒に練習したいな。

絶対楽しくなりそう♪

栞子 栞子ちゃん、おめでと〜。

ウチが未来を占ってあげる。

あなたの未来は……

うん、最高に輝いてる!

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチはいつでも

あなたの味方やん。 困ったことがあったら 相談してね

If you have any trouble, come talk to me about it. I will always be your ally. 我會一直站在你這邊,

如果有什麼煩惱, 都可以和我商量喔。

나는 항상

네 편이야. 힘든 일이 있으면 나한테 상의하렴.

ฉันจะอยู่ข้างเดียว

กับเธอเสมอนะ ถ้ามีเรื่องลำบากใจ ก็มาปรึกษาได้จ้ะ

无论何时,

咱都站在你这边。 有什么问题, 就来找我吧。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチらのサポートを

してくれて、ありがとう♪ お互い助け合って前に 進んでいきたいね

Thank you for all of your support. I think helping one another is the best way to make progress. 謝謝你支援我們♪

真希望能互相幫助, 一同前進呢。

우리를 세심하게

도와줘서 고마워♪ 서로 도우며 앞으로 나아가면 좋겠어.

ขอบใจนะ

ที่คอยสนับสนุนพวกเรา♪ อยากคอยช่วยเหลือกันและกัน แล้วก้าวไปข้างหน้าเนอะ

谢谢你

对我们的帮助♪ 希望我们能互帮互助, 共同前进。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
えっ、おかえりの

わしわしがほしいの!? うふふ、 あなたって変わってるね~

What? You want a welcome back tickle?! *Chuckle* You really are weird. 咦?想要我用龍爪手

迎接你回來!? 呵呵,你還真奇怪呢~

뭐? 환영의 뜻으로

주물주물해 달라고?! 우후후, 너 특이하다~

เอ๊ะ อยากโดนขยำ

ต้อนรับกลับมาเหรอ!? คิกๆๆ เธอนี่แปลกดีจัง~

咦,你想让我用

龙爪手来迎接你?! 嘿嘿, 你还挺奇怪的嘛~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい。

ごはんにする? それともお風呂? なんちゃって♪

Welcome home. Would you like dinner, or are you going to hop in the tub first? Sorry, I couldn't resist asking. 歡迎回來。

要先吃飯嗎? 還是先洗澡? 開玩笑的♪

어서 와.

먼저 밥 먹을래? 아니면 목욕부터? 농담이야♪

ยินดีต้อนรับกลับจ้า

จะกินข้าวมั้ย? หรือจะอาบน้ำก่อน? ล้อเล่นนะ♪

你回来啦。

你是要吃饭…… 还是洗澡呢? 逗你玩的♪

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのことをつい目で

追っちゃうんだ。 ウチの視線、感じてた?

I can't seem to take my eyes off of you. Have you noticed? 我的雙眼會在不知不覺中

一直盯著你, 你感受到我的視線了嗎?

나도 모르게

눈이 널 좇아. 내 시선, 느꼈어?

ชอบเผลอ

มองตามเธออยู่เรื่อยเลย รู้สึกถึงสายตาของฉันบ้างมั้ย?

我总会不由自主地

看向你。 察觉到咱的视线了吗?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ。

あなたが隣にいてくれて 嬉しいな。 大好きやん♪

*Chuckle* I just love having you around. You're so much fun. 呵呵,

真高興有你陪在身邊, 我最喜歡你了♪

우후후. 네가 곁에

있어 줘서 기뻐. 난 네가 정말 좋아♪

คิกๆ

ดีใจจังที่มีเธออยู่ข้างๆ ชอบที่สุดเลยนะ♪

哈哈。

真高兴你能 陪在我身边。 最喜欢你了♪