跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 松浦果南/よーし、そのいき! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
松浦果南/よーし、そのいき!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|103|3|よーし、そのいき!|MIRACLE WAVE|201032001|2082|1281|1975|2770|1704|2627|みんなとなら、きっとできる!|Yes! That's the Spirit!|MIRACLE WAVE|Together, We Can Do It!|好~就是這股志氣!|MIRACLE WAVE|只要大家在一起,肯定就能辦到!|좋아~ 투지가 넘치는데!|MIRACLE WAVE|함께라면 할 수 있어!|ดีมาก ความตั้งใจแบบนั้น!|MIRACLE WAVE|ถ้ากับทุกคนล่ะก็ต้องทำได้แน่นอน!|好,就是这样!|奇迹波浪|同心协力,定能成功!|頼りになる先輩||My Pillar of Support||可靠的學姐||믿음직스러운 선배||รุ่นพี่ที่พึ่งพาได้||可靠的学姐||あの時乗り越えられなかった 壁も、Aqoursの9人なら 越えられる。 千歌たちにそのことを、 教えられちゃったな|As long as all nine of us in Aqours are together, we can even overcome walls that felt insurmountable before. That's what Chika and the others taught me.|當初跨越不了的難關, 靠Aqours九個人一起 肯定就能克服。 是千歌她們教會了我 這個道理的。|그때는 넘지 못했던 벽도 Aqours 아홉 명이 함께라면 넘을 수 있다고… 멤버들이 그 사실을 내게 가르쳐 줬어.|ถ้าเป็น Aqours ทั้ง 9 คนละก็ จะสามารถก้าวผ่านกำแพง ที่ตอนนั้นไม่สามารถข้ามผ่านไปได้ พวกจิกะสอนฉันไว้น่ะ|Aqours的九人齐聚一堂, 定能越过那时 无法逾越的高墙。 这是千歌她们 教给我的。|届かないかもしれない。 でも、勇気をだして 手を伸ばさなきゃ|I might not be able to reach it, but I need to find the courage to try.|或許可能會無法抓住, 但還是得鼓起勇氣 伸出手才行。|닿지 않을 수도 있어. 그래도 용기를 내서 손을 뻗어야지.|อาจจะส่งไปไม่ถึงก็ได้ แต่ก็ต้องดึงความกล้า แล้วเอื้อมมือไขว่คว้าออกไป|或许确实无法触及, 但还是要鼓起勇气, 伸出双手。|仲間ががんばる姿を見てると 負けられないなーって 思っちゃう|I feel the urge to keep up and not lose out when I see my companions trying their best.|看到夥伴這麼努力, 我就覺得自己也不能輸呢~|동료가 노력하는 모습을 보면 나도 질 수 없다는 생각이 들어.|พอเห็นตอนเพื่อนๆ พยายามอยู่ ก็รู้สึกว่าจะยอมแพ้ไม่ได้แล้วเนอะ|看到伙伴们努力的身姿, 我会想着 自己也不能输。|みんなに頼られると、 ついかっこいいこと 言っちゃうんだよなぁ|I can't help but try to say cool things when everyone turns to me for help.|受到大家的依賴, 就會讓我忍不住說出 耍帥的話來呢~|남들이 나를 의지하면 괜히 멋 부린 말을 한마디씩 하게 돼.|พอทุกคนมาพึ่งพา ก็มักจะเผลอพูดอะไรเท่ๆ ออกไปน่ะ|看到大家如此依赖我, 自然会下意识地 说些耍帅的话语。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
松浦果南/よーし、そのいき!
」。
切換限制內容寬度