桜内梨子/うーん、美味しい!
うーん、美味しい! | 夜空のお姫様 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3280 (4592) | 2160 (3024) | 2560 (3584) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | うーん、美味しい! | JA | 夜空のお姫様 | JA | あなたのもとに飛んでくよ |
EN | Mmm! It's Delicious! | EN | Princess of the Night Sky | EN | I'll Leap Right to You |
ZHT | 嗯~真好吃! | ZHT | 夜空的公主 | ZHT | 飛往你的身邊 |
KO | 음~ 맛있어! | KO | 밤하늘의 공주님 | KO | 네 곁으로 날아갈게 |
TH | อื้ม อร่อย! | TH | เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน | TH | จะบินกลับไปหาเธอ |
ZHS | 嗯,真好吃! | ZHS | 夜空中的公主 | ZHS | 飞到你身边 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 思い出の中の私 | JA | 天の川の空の下で |
EN | Your Memory of Me | EN | Under the Milky Way Sky |
ZHT | 回憶中的我 | ZHT | 在銀河閃耀的夜空之下 |
KO | 추억 속의 내 모습 | KO | 은하수 흐르는 하늘 아래 |
TH | ตัวฉันที่อยู่ในความทรงจำ | TH | ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก |
ZHS | 回忆中的我 | ZHS | 银河之下 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は織姫様みたいな
気持ちで、あなたのために 歌うね……って、 あなたの顔を見たら、 つい言っちゃった。 は、恥ずかしい! |
I'll try to embody Princess Orihime when I sing for you today. Oh gosh, I just blurted that out when I saw your face. H-How embarrassing! | 今天我會懷著織女的
心情為你而唱喔…… 啊,看著你的臉 就不小心說出口了。 好、好難為情! |
오늘은 직녀가 된 기분으로
너를 위해 노래할게. …앗, 네 얼굴을 보니까 나도 모르게 이런 말이 나와버렸네. 부, 부끄러워! |
วันนี้จะร้องเพลงเพื่อเธอ
ด้วยความรู้สึกเหมือนกับ เจ้าหญิงทอผ้านะ... พอเห็นหน้าเธอแล้ว ก็เลยเผลอพูดแบบนั้นออกมา นะ น่าอายจัง! |
今天我会带着如同
织女一样的心态, 为你而歌唱……哎呀, 看到你的面庞, 我就下意识地说出了口。 好、好丢脸啊! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
願いはきっと叶う。
誰よりも強く願えば、きっと |
Wishes will come true. If you pray harder than anybody else, then I'm sure they will. | 願望一定會實現的。
只要比任何人都用心許願, 就一定會實現。 |
소원은 꼭 이루어질 거야.
누구보다 간절히 원하면. |
คำอธิษฐานต้องเป็นจริงอย่างแน่นอน
ถ้าปรารถนาอย่างแรงกล้ากว่าใครละก็ ต้องเป็นจริงได้แน่ |
只要比任何人都更加坚定地祈祷,
愿望就一定能成真。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そうめんには、
ごまだれも合うわよね。 みょうがを添えると夏を 感じられるから好きだなあ |
Sesame sauce goes well with somen too. I love topping it off with Japanese ginger because it makes it feel summery to me. | 麵線也很適合加芝麻醬呢。
另外配上蘘荷後 就會更有夏天的感覺, 我很喜歡喔。 |
소면에는
참깨 소스도 잘 맞아. 그리고 양하를 곁들이면 여름 느낌이 나서 참 좋아. |
โซเม็งเนี่ย
เข้ากับน้ำจิ้มงาด้วยเนอะ ชอบตรงที่พอใส่ขิงไปด้วยแล้ว รู้สึกถึงความเป็นหน้าร้อนเลยล่ะ |
素面也很
适合搭配芝麻酱呢。 我喜欢配上橘子, 因为可以带来夏天的感觉。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
内浦の海で見る天の川は
とってもきれい。 特に海の上に浮かぶ星空は、 満天って言葉がぴったりなの |
The view of the Milky Way by the ocean in Uchiura is really pretty. Seeing the stars over the ocean makes me want to call it a sea of stars. | 在內浦海邊仰望的
銀河非常美麗。 特別是高掛在海上的星空, 很適合以「滿天」 這個詞來形容喔。 |
우치우라 바다에서 보이는
은하수는 정말 예뻐. 특히 바다 위에 펼쳐진 하늘은 별이 쏟아질 것만 같지. |
ทางช้างเผือกที่ดูที่อุจิอุระน่ะ
สวยมากเลยนะ โดยเฉพาะท้องฟ้าพร่างดาว ที่ลอยอยู่เหนือทะเล เหมาะกับคำว่าเต็มท้องฟ้าเลยล่ะ |
映照在内浦海面上的
银河特别迷人。 浮在海面上的星空 更是漫天星辰的最好写照。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こうすると、より美味しく感じられるわね | I feel like it tastes better this way. | 這樣會讓人覺得更好吃呢。 | 이렇게 먹으니까
더 맛있게 느껴지는 것 같아. |
พอกินแบบนี้แล้วอร่อยขึ้นเนอะ | 这样就更好吃了 |