桜内梨子/愛と勇気の魔法少女、りこっぴー
< 桜内梨子
愛と勇気の魔法少女、りこっぴー | 青空Jumping Heart | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2091 (2782) | 1394 (1855) | 1494 (1988) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 愛と勇気の魔法少女、りこっぴー | JA | 青空Jumping Heart | JA | メロディーに導かれて |
EN | Magical Girl of Love and Courage | EN | Aozora Jumping Heart | EN | Led by the Melody |
ZHT | 愛與勇氣的魔法少女・梨梨子 | ZHT | Aozora Jumping Heart | ZHT | 受到旋律的引導 |
KO | 사랑과 용기의 마법 소녀 리코피 | KO | Aozora Jumping Heart | KO | 멜로디에 이끌려 |
TH | สาวน้อยเวทมนตร์แห่งความรักและกล้าหาญ ริกปปี้ | TH | Aozora Jumping Heart | TH | ให้ท่วงทำนองนำทางไป |
ZHS | 爱与勇气的魔法少女小梨梨 | ZHS | 青空中跳动的心脏 | ZHS | 随旋律指引 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 靴とばししようよ | JA | |
EN | Let's Fling Our Shoes | EN | |
ZHT | 來比誰鞋子踢得遠吧 | ZHT | |
KO | 신발 던지기 놀이를 하자 | KO | |
TH | มาเล่นโยนรองเท้ากันเถอะ | TH | |
ZHS | 踢飞鞋子吧 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気がいい日は、なんだか
お散歩したくなっちゃうよね |
I always feel like going on a walk when the weather is nice outside. | 天氣好的日子,
會讓人不禁想要去散步呢。 |
날씨가 좋으면 왠지
산책하고 싶어져. |
วันที่อากาศดี
ก็อยากเดินเล่นขึ้นมาเลยเนอะ |
天气晴朗的日子
让人想要外出散步。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
内浦の抜けるような
青空、青い海…… 初めて見たときの感動、 忘れられないなぁ |
Uchiura's clear blue sea and sky... I'll never forget how emotional it was when I first saw them. | 內浦一望無際的
藍天和大海…… 第一次看見時的感動 真教人難忘呢。 |
우치우라의 탁 트인
푸른 하늘, 푸른 바다… 처음 봤을 때의 감동을 잊을 수가 없어. |
ท้องฟ้าสดใสปลอดโปร่ง
และทะเลสีฟ้าครามที่อุจิอุระ... ความประทับใจตอนที่ได้เห็น เป็นครั้งแรกน่ะลืมไม่ลงเลยล่ะ |
内浦那清澈透亮的
碧海蓝天…… 我永远忘不掉 第一次看到时的感动。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間の子供たち、
可愛かったなあ。 姉妹ってなんだか憧れちゃう |
Those girls from the other day were so cute. I've always wanted a sister. | 之前的那些小朋友好可愛喔。
有點羨慕有姊妹的人呢。 |
저번에 봤던 아이들,
참 귀여웠지. 자매가 있는 게 왠지 부러워. |
พวกเด็กๆ ที่เจอก่อนหน้านี้
น่ารักจังเลยนะ อยากมีพี่น้องบ้างจัง |
之前的小孩子
好可爱啊。 真羡慕有姐妹的人。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私も時にはビシッと!
……言えるといいんだけどな |
Sometimes I just need to lay down the law! I wish I knew how, though. | 我有時候也得要
拿出氣魄來才行! ……要是真能做到就好了。 |
나도 가끔은 따끔하게 한마디를!
…할 수 있으면 좋을 텐데. |
บางครั้งฉันก็ต้องเด็ดขาด!
...ถ้าพูดได้แบบนั้นบ้างก็ดีสินะ |
有时我要是也能说得严一点……
该有多好啊。 |