跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 桜内梨子/水のシンフォニー 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜内梨子/水のシンフォニー
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|102|2|水のシンフォニー|ロイヤルエンジェル|101023001|1950|1950|2600|2730|2730|3640|天界からの使者|Water Symphony|Royal Angel|Messenger from Heaven|水之交響樂|高貴天使|天界的使者|물의 심포니|로열 엔젤|천계의 심부름꾼|ซิมโฟนีของผิวน้ำ|Royal Angel|ทูตจากแดนสวรรค์|水之交响曲|皇家天使|天界的使者|シンフォニー|青い翼|Symphony|Blue Wings|交響樂|蔚藍羽翼|심포니|푸른 날개|ซิมโฟนี|ปีกสีคราม|交响曲|蔚蓝羽翼|わ、私は本物の 天使じゃないよ!? これはただのステージ衣装で だから、 お、拝まないで~っ!|I-I'm not a real angel! This is just a costume, s-so don't pray to me like that!|我、我不是真正的天使啦! 這只是舞台服裝, 不、不要膜拜我~!|내, 내가 진짜 천사인 건 아니야! 이건 그냥 무대 의상이니까, 그러니까 나한테 기도하지 말아 줘~!|ฉะ ฉันไม่ใช่เทวดาจริงๆ สักหน่อย!? ก็แค่ชุดสำหรับใส่แสดง อย่ามาพนมมือขอพรกันสิ~!|我、我并不是 真正的天使啊!? 这只是舞台服装而已, 不、不要 拜我啊~!|この光輪、 ティアラみたいよね。 つけるとお姫様みたい…… 天使でお姫様。 うわ~っ、ますます私には 不釣り合いだよ~っ!|This halo's like a tiara, isn't it? I feel like a princess with it on. An angel princess. Wow, that's even more out of my depth!|這個光環好像頭冠喔。 戴上去變得好像公主…… 又是天使又是公主。 天啊~跟我越來越不搭了~!|머리 위에 빛나는 이 고리, 왕관 같지 않아? 쓰고 있으면 왠지 공주님 같아…. 천사에 공주님이라니, 와~ 나랑 점점 더 안 어울려~!|วงแหวนเทวดา นี่เหมือนมงกุฎเลยเนอะ สวมแล้วอย่างกับเจ้าหญิงแน่ะ… เป็นเทวดาด้วยเจ้าหญิงด้วย ว้าว~ ชักจะไม่เข้ากับฉัน ขึ้นเรื่อยๆ แล้วล่ะ~!|这个光圈 看起来好像皇冠。 戴上去就像公主一样…… 既是天使也是公主。 哇~越想越觉得 不适合我~!|これから新曲について みんなと相談するの。 次はどんな曲が出来るかな♪|We're all going to get together and discuss the new song. I wonder what we'll come up with.|等下要跟大家討論新歌。 不知道下首歌會是 什麼樣的曲子呢♪|지금부터 신곡에 대해 같이 상의해 보려고 해. 이번에는 어떤 곡이 될까♪|กำลังจะไปประชุมเรื่องเพลงใหม่ กับทุกคนน่ะ เพลงต่อไป จะเป็นเพลงแบบไหนกันนะ♪|我现在要去和她们 商量新歌。 这一次要创作怎样的歌曲呢♪|元気な曲、切ない曲、 かっこいい曲。 どの曲にもそれぞれ Aqoursらしさが出ているわ|Energetic songs, heart-rending songs, cool songs. They've all got Aqours' mark on them.|活潑的歌、哀傷的歌、 帥氣的歌。 每種歌都有 唱出Aqours的風格。|활기찬 곡, 애절한 곡, 멋있는 곡. 어떤 곡이든 다 Aqours의 색깔을 잘 드러냈어.|เพลงสดใส เพลงเศร้า หรือจะเป็นเพลงเท่ๆ ไม่ว่าเพลงไหน ก็มีความเป็น Aqours ทั้งนั้น|活泼充沛的歌曲、伤感的歌曲、 帅气的歌曲。 每一种歌曲 都能体现出Aqours的风格。}}{{UR_voice|102|2|101023001|ずっと今日を楽しみにしていたの。 あなたと来られてよかったわ|I've been looking forward to today for a long time. I'm so glad we got to come together.|我一直很期待今天。 可以跟你一起來,真是太好了。|이 날을 손꼽아 기다려 왔어. 너랑 같이 올 수 있어서 다행이야.|ฉันรอวันนี้มาโดยตลอดเลยล่ะ โชคดีจังที่ได้มากับเธอ|我一直很期待今天。 可以跟你一起来,真是太好了。|水のシンフォニー}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜内梨子/水のシンフォニー
」。
切換限制內容寬度