桜内梨子/水のシンフォニー
水のシンフォニー | ロイヤルエンジェル | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1950 (2730) | 1950 (2730) | 2600 (3640) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 水のシンフォニー | JA | ロイヤルエンジェル | JA | 天界からの使者 |
EN | Water Symphony | EN | Royal Angel | EN | Messenger from Heaven |
ZHT | 水之交響樂 | ZHT | 高貴天使 | ZHT | 天界的使者 |
KO | 물의 심포니 | KO | 로열 엔젤 | KO | 천계의 심부름꾼 |
TH | ซิมโฟนีของผิวน้ำ | TH | Royal Angel | TH | ทูตจากแดนสวรรค์ |
ZHS | 水之交响曲 | ZHS | 皇家天使 | ZHS | 天界的使者 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | シンフォニー | JA | 青い翼 |
EN | Symphony | EN | Blue Wings |
ZHT | 交響樂 | ZHT | 蔚藍羽翼 |
KO | 심포니 | KO | 푸른 날개 |
TH | ซิมโฟนี | TH | ปีกสีคราม |
ZHS | 交响曲 | ZHS | 蔚蓝羽翼 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わ、私は本物の
天使じゃないよ!? これはただのステージ衣装で だから、 お、拝まないで~っ! |
I-I'm not a real angel! This is just a costume, s-so don't pray to me like that! | 我、我不是真正的天使啦!
這只是舞台服裝, 不、不要膜拜我~! |
내, 내가 진짜
천사인 건 아니야! 이건 그냥 무대 의상이니까, 그러니까 나한테 기도하지 말아 줘~! |
ฉะ ฉันไม่ใช่เทวดาจริงๆ
สักหน่อย!? ก็แค่ชุดสำหรับใส่แสดง อย่ามาพนมมือขอพรกันสิ~! |
我、我并不是
真正的天使啊!? 这只是舞台服装而已, 不、不要 拜我啊~! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この光輪、
ティアラみたいよね。 つけるとお姫様みたい…… 天使でお姫様。 うわ~っ、ますます私には 不釣り合いだよ~っ! |
This halo's like a tiara, isn't it? I feel like a princess with it on. An angel princess. Wow, that's even more out of my depth! | 這個光環好像頭冠喔。
戴上去變得好像公主…… 又是天使又是公主。 天啊~跟我越來越不搭了~! |
머리 위에 빛나는 이 고리,
왕관 같지 않아? 쓰고 있으면 왠지 공주님 같아…. 천사에 공주님이라니, 와~ 나랑 점점 더 안 어울려~! |
วงแหวนเทวดา
นี่เหมือนมงกุฎเลยเนอะ สวมแล้วอย่างกับเจ้าหญิงแน่ะ… เป็นเทวดาด้วยเจ้าหญิงด้วย ว้าว~ ชักจะไม่เข้ากับฉัน ขึ้นเรื่อยๆ แล้วล่ะ~! |
这个光圈
看起来好像皇冠。 戴上去就像公主一样…… 既是天使也是公主。 哇~越想越觉得 不适合我~! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これから新曲について
みんなと相談するの。 次はどんな曲が出来るかな♪ |
We're all going to get together and discuss the new song. I wonder what we'll come up with. | 等下要跟大家討論新歌。
不知道下首歌會是 什麼樣的曲子呢♪ |
지금부터 신곡에 대해
같이 상의해 보려고 해. 이번에는 어떤 곡이 될까♪ |
กำลังจะไปประชุมเรื่องเพลงใหม่
กับทุกคนน่ะ เพลงต่อไป จะเป็นเพลงแบบไหนกันนะ♪ |
我现在要去和她们
商量新歌。 这一次要创作怎样的歌曲呢♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
元気な曲、切ない曲、
かっこいい曲。 どの曲にもそれぞれ Aqoursらしさが出ているわ |
Energetic songs, heart-rending songs, cool songs. They've all got Aqours' mark on them. | 活潑的歌、哀傷的歌、
帥氣的歌。 每種歌都有 唱出Aqours的風格。 |
활기찬 곡, 애절한 곡,
멋있는 곡. 어떤 곡이든 다 Aqours의 색깔을 잘 드러냈어. |
เพลงสดใส เพลงเศร้า
หรือจะเป็นเพลงเท่ๆ ไม่ว่าเพลงไหน ก็มีความเป็น Aqours ทั้งนั้น |
活泼充沛的歌曲、伤感的歌曲、
帅气的歌曲。 每一种歌曲 都能体现出Aqours的风格。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ずっと今日を楽しみにしていたの。
あなたと来られてよかったわ |
I've been looking forward to
today for a long time. I'm so glad we got to come together. |
我一直很期待今天。
可以跟你一起來,真是太好了。 |
이 날을 손꼽아
기다려 왔어. 너랑 같이 올 수 있어서 다행이야. |
ฉันรอวันนี้มาโดยตลอดเลยล่ะ
โชคดีจังที่ได้มากับเธอ |
我一直很期待今天。
可以跟你一起来,真是太好了。 |