跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 桜内梨子/綺麗な旋律 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜内梨子/綺麗な旋律
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|102|2|綺麗な旋律|WATER BLUE NEW WORLD|401022006|1611|2328|2029|2143|3097|2699|この時を楽しくしたい|A Pretty Melody|WATER BLUE NEW WORLD|I Want to Enjoy This Moment|美麗的旋律|WATER BLUE NEW WORLD|我想享受此刻|아름다운 선율|WATER BLUE NEW WORLD|이 순간을 즐겁게 만들고 싶어|ท่วงทำนองแสนไพเราะ|WATER BLUE NEW WORLD|อยากสนุกกับช่วงเวลานี้|清澈的旋律|湛蓝新世界|希望能享受此时此刻|二人の約束||Our Promise||兩人的約定||두 사람의 약속||สัญญาของเราสอง||二人的约定||この衣装を着ると、 新しい一歩を踏み出す 勇気が湧いてくるの|Putting on this costume stirs up the courage within me to take a new step forward.|只要我穿上這套服裝, 心中就會湧現踏出 新的一步的勇氣呢。|이 의상을 입으면 새로운 한 걸음을 내딛을 용기가 솟아나.|พอใส่ชุดนี้แล้ว ความกล้าที่จะสร้างก้าวใหม่ๆ ก็เอ่อล้นขึ้นมาเลยล่ะ|穿上这套服装, 就会涌现出让我 迈出崭新一步的勇气。|スカートを外して ミニスカートに チェンジする時、本当は 少しだけドキドキしてるんだ|I always get a little bit nervous whenever I take off the long skirt for this costume to change it into a miniskirt.|我在把裙子脫掉、 換上迷你裙的時候, 其實是有點緊張的呢。|치마를 떼고 미니스커트로 바꿀 때 사실은 조금 두근거려.|ตอนที่ถอดกระโปรง แล้วเปลี่ยนไปสวม มินิสเกิร์ตเนี่ย ชวนให้ตื่นเต้นอยู่นิดๆ ล่ะ|其实在脱下裙子, 换成迷你裙的时候, 我的内心 还是有点紧张的。|あなたの笑顔を見ると、 とても心が安らぐの。 魔法みたいで なんだか不思議ね|Seeing your smile puts me completely at ease. How mysterious. It's almost like it's magic.|每當我見到你的笑容, 心裡就會變得非常平靜。 這就像是被施了魔法一般, 真是不可思議呢。|네 얼굴을 보면 마음이 정말 편해져. 마법 같아서 왠지 신기하네.|พอเห็นรอยยิ้มของเธอ แล้วรู้สึกจิตใจสงบมากเลยล่ะ แปลกดีเนอะ เหมือนมีเวทมนตร์เลย|看到你的笑容, 我的内心就非常平静。 简直就像魔法一样, 真是不可思议。|あっ! 今、新しいメロディが 浮かんできた。 忘れないうちに 書き留めなくっちゃ!|Oh! I've just thought of a new melody! I have to write it down before I forget it!|啊! 剛才我腦中浮現了新的旋律, 我得趁還沒忘記時 趕緊寫下來才行!|앗! 지금 새로운 멜로디가 떠올랐어. 잊어버리기 전에 적어 둬야지!|อ๊ะ! ตอนนี้มีทำนองใหม่ๆ ผุดขึ้นมาล่ะ ต้องรีบจดไว้ก่อนที่จะลืมแล้ว!|啊! 刚刚浮现出了 新的旋律。 趁着还没忘记, 我要赶紧写下来!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜内梨子/綺麗な旋律
」。
切換限制內容寬度