跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 桜坂しずく/爽やかな森林の香り…… 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜坂しずく/爽やかな森林の香り……
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|203|6|爽やかな森林の香り……|ふわふわ♡しずくま|202033002|3600|1520|2880|5040|2128|4032|甘いお時間|A Refreshing Foresty Scent|Fluffy-Wuffy Shizu-Bear|A Sweet Time|清爽的森林香氣……|軟綿綿♡小雫熊熊|甜蜜時光|상쾌한 숲 향기…|푹신푹신♡시즈쿠 곰|달콤한 한때|กลิ่นสดชื่นของป่า...|หมีชิสึคุนุ่มฟู♡|ช่วงเวลาแสนหวาน|清爽的森林气息……|软软绵绵♡雫熊熊|甜美时光|しずくのリラックスタイム|先輩、お願いきいてください♪|Shizuku's Relaxation Routine|Please Do It for Me, Prez|雫的放鬆時光|前輩,請聽聽我的願望♪|시즈쿠의 휴식 시간|선배, 제 부탁을 들어주세요♪|เวลาผ่อนคลายของชิสึคุ|รุ่นพี่ ฟังคำขอหน่อยค่ะ♪|雫的休息时间|学姐,拜托你和我一起来吧♪|こういうかわいい衣装、 私にも 似合うでしょうか……? 先輩の口から聞きたいです|Would a cute costume like this look good on me as well? I want you to tell me exactly what you think.|我也適合穿這種 可愛的服裝嗎……? 我想聽前輩親口說你的意見。|제게도 이런 귀여운 의상이 어울릴까요…? 선배의 생각을 직접 들려주시면 좋겠어요.|ชุดน่ารักแบบนี้ ก็เข้ากับฉันเหรอคะ…? อยากฟังจากปากรุ่นพี่ค่ะ|这么可爱的衣服, 真的 适合我吗……? 我想听听学姐的意见。|えへへ、 なでなでしてくれても いいんですよ、先輩♪|*Chuckle* Feel free to give me a pat on the head!|嘿嘿, 你可以摸摸我的頭喔, 前輩♪|에헤헤…. 쓰다듬어 주셔도 돼요, 선배♪|แหะๆๆ จะลูบหัวก็ได้นะคะ รุ่นพี่♪|嘿嘿, 你可以摸摸我的头哦, 学姐♪|紅茶にジャムを入れて 飲むのにはまってるんです。 この間見た ロシア映画の真似っこです|I'm obsessed with drinking tea with jam in it. It's something I picked up from a Russian movie I saw a little while ago.|我這陣子很著迷於 將果醬加入紅茶裡一起喝, 這是在模仿我之前看的 俄羅斯電影的情節喔。|요즘 홍차에 잼을 넣어서 마시는 데 푹 빠졌어요. 저번에 본 러시아 영화를 따라하는 거예요.|เอาแยมใส่ในชาฝรั่งเนี่ย เข้ากันได้ดีนะคะ เลียนแบบมาจากหนังรัสเซีย ที่ดูช่วงนี้น่ะค่ะ|我最近迷上了在 红茶里加入果酱喝。 这是在模仿 之前看过的俄罗斯电影。|毛先に枝毛を 見つけてしまいました…… ショックです……|I found some split ends in my hair... I can't believe it.|我發現自己的髮梢有分岔…… 真是令我大受打擊……|머리끝이 갈라진 부분을 발견했지 뭐예요…. 정말 충격받았어요….|เจอผมแตกปลายซะแล้วค่ะ... ช็อกเลยค่ะ...|我发现自己的 发梢分叉了…… 好受打击……}}{{UR_voice|203|6|202033002|リラックスタイムは、頭も心も ふわふわになっちゃうんです|Both my head and my heart feel light and fluffy when I relax.|在放鬆時光中, 腦袋和心靈都會變得輕飄飄的喔。|휴식 시간에는 머리와 마음이 가벼워져요.|ช่วงผ่อนคลายน่ะ รู้สึกนุ่มฟูทั้งในสมอง ทั้งในหัวใจเลยค่ะ|休息时间能让 大脑和心灵全面放松。|爽やかな森林の香り……}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜坂しずく/爽やかな森林の香り……
」。
切換限制內容寬度