桜坂しずく/語音表
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里さん、お誕生日
おめでとうございます。 絵里さんのダンス、 本当にすごいです! ステージで観客を惹きつける 魔力があります |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | みんなと一緒に選んだ
この手帳で、たくさん素敵な 歌詞を作ってくださいね。 おめでとうございます、 海未さん! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛さん、お誕生日
おめでとうございます。 凛さんみたいに、私も 運動神経がよかったらな…… 球技がどうしても ダメなんです……うう…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫さん、お誕生日
おめでとうございます。 真姫さんみたいにピアノが 弾けたら、どんな世界が 見えるんでしょう? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 今度占いを教えてください。 次の演劇の舞台で、 そういう役をいただいたので 勉強したいんです |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽さん、お誕生日
おめでとうございます。 花陽さんの ふわふわの笑顔をみると、 私までほわ〜ってなります! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子さん、お誕生日
おめでとうございます。 犬が苦手だったのを 克服したって聞きました。 ぜひうちの子も 撫でてあげてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南さん、お誕生日
おめでとうございます。 私とかすみさんと璃奈さんで 飾り付けしたお部屋、 喜んでもらえましたか? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさん、お誕生日
おめでとうございます。 ダイヤさんの ステージでの存在感は すごいです! 尊敬です! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜さん、お誕生日
おめでとうございます。 船上パーティなんて すごいですね! かすみさんから聞きました! 盛り上げますよ〜! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子さん、お誕生日
おめでとうございます。 え? 善子じゃなくて ヨハネ……? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヨハネさん、
お誕生日 おめでとうございます! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸さん、お誕生日
おめでとうございます。 花丸さんの博識、ぜひ 私の演劇にも活かしたいので 今度ゆっくり お話させてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉さん、お誕生日
おめでとうございます。 鞠莉さんが留学したように、 私も国際的な女優目指して 頑張ります! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィさん、お誕生日
おめでとうございます。 ルビィさんの なんでも頑張るところ、 私もそうありたい って思ってます! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さん、お誕生日
おめでとうございます。 いつもまっすぐに、 こつこつ積み上げる姿を 尊敬しています! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみさん、
お誕生日おめでとう。 かすみさんの自分の魅せ方、 すごく勉強になるんだ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | 先輩に誕生日をお祝いして
もらえるなんて…… 今年はずっと忘れられない 誕生日になりました |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さん、お誕生日
おめでとうございます。 私も果林さんのように、 センスを磨きたいです! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、お誕生日
おめでとうございます。 愛さんには いつも励まされていて…… 私もそういう人に なりたいです! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | 彼方さん、お誕生日
おめでとうございます。 この間教えてもらった お昼寝スポット…… 気持ちよすぎて 通っちゃってます! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマさん、お誕生日
おめでとうございます。 この間いただいたパン、 とっても美味しかったです! 今度作り方教えてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈さん、
お誕生日おめでとう。 小さい身体から溢れるパワー いつも眩しく思ってるんだ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子さん、お誕生日
おめでとうございます♪ 今日は私と おでかけをしましょう! 私の家がある鎌倉に、 ぜひお連れしたい カフェがあるんです! |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よく公園で
お芝居の練習するんです。 良かったら 見ていただけませんか? |
I often practice at the park. Would you like to watch me? | 我常在公園練習演技。
方便的話, 前輩可以來看看嗎? |
공원에서 자주
연기 연습을 해요. 괜찮으면 봐 주시겠어요? |
ฉันมักจะซ้อมละคร
ที่สวนสาธารณะอยู่บ่อยๆ น่ะค่ะ ถ้าไม่รังเกียจ แวะมาดูหน่อยมั้ยคะ? |
我常在公园
排戏。 你愿意 来看看吗? |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のお昼は
先輩も購買で買うんですか? 私もなので、 一緒に買いに行きましょう! |
Are you also buying lunch at the school store today? Then, let's go together! | 今天前輩也要去
福利社買午餐嗎? 我也一樣, 一起去買吧! |
오늘은 선배도 매점에서
점심을 사 드시나요? 저도 같으니까 같이 사러 가요! |
วันนี้ตอนกลางวัน
รุ่นพี่จะไปซื้อของเหรอคะ? ฉันก็เหมือนกัน ไปซื้อด้วยกันเถอะค่ะ! |
前辈今天中午
也要去小卖铺? 我也是的, 我们一起去买东西吧! |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お芝居の稽古に行き詰まると
良くお散歩するんです。 一緒にどうですか? |
When I get stuck during acting practice, I often take a walk. Would you like to come with me? | 當練習演技練到
喘不過氣的時候, 我常常會去散步。 要一起去嗎? |
연기 연습을 하다 막힐 때는
자주 산책을 해요. 같이 가실래요? |
พอเครียดจากซ้อมละคร
ก็จะไปเดินเล่นบ่อยๆ ค่ะ ไปด้วยกันมั้ยคะ? |
每次排戏的时候遇到瓶颈,
我都会去散散步。 前辈也一起去吧? |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩は
どんな映画が好きですか? ぜひ、 お話を聞かせてほしいです! 勉強になりそう! |
What kind of movies do you like? Please tell me more! It's very helpful. | 前輩喜歡什麼樣的電影?
請務必跟我聊聊! 感覺會學到很多呢! |
선배는 어떤 영화를
좋아하세요? 꼭 좀 알려주세요! 도움이 될 것 같아요! |
รุ่นพี่ชอบหนังแบบไหนเหรอคะ?
อยากให้เล่าให้ฟังหน่อยค่ะ! เหมือนได้เรียนรู้เลยล่ะ! |
前辈
喜欢什么样的电影? 我特别 想知道呢! 肯定能让我大有长进! |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩が見ていると思うと、
歌もお芝居も すごくやりがいがあります! |
When you watch me, I feel like all my singing and acting is worth it. | 有前輩看著,
感覺自己對唱歌跟演戲的投入 都很有價值! |
선배가 보고 있다고
생각하면 노래도 연기도 정말 보람 있어요! |
พอคิดว่ารุ่นพี่กำลังดูอยู่
ก็รู้สึกว่าทั้งเรื่องเพลง ทั้งการแสดง มันคุ้มค่าที่จะทำค่ะ! |
一想到前辈在旁观看,
无论是唱歌还是演戏, 都会变得特别有干劲! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ほかの方々とは違う
スクールアイドルの形…… 先輩と一緒に 作りあげていきたいです |
I would like to create a type of school idol with you that is different from the rest--together! | 我想跟前輩一起創造……
與眾不同的學園偶像形式。 |
다른 분들과는 다른
스쿨 아이돌의 모습을… 선배와 함께 만들어 가고 싶어요. |
รูปแบบสคูลไอดอล
ที่แตกต่างกับคนอื่นๆ... อยากจะทำให้มันเป็นจริง ไปพร้อมกับรุ่นพี่ค่ะ |
我想和前辈
一起打造 最与众不同的 学园偶像! |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やりました! | We did it! | 太棒了! | 해냈어요! | ทำได้แล้วค่ะ! | 成功啦! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | เย้~! | 哇~! |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むぅ…… | Hmph. | 唔…… | 끄응… | ฮึ่ม... | 唔…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしてですか! | Why?! | 為什麼這樣! | 이유가 뭐죠?! | มีอะไรเหรอคะ! | 为什么啊! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう…… | Aw. | 嗚…… | 으으… | อึก... | 呜呜…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうして……? | Why? | 為什麼……? | 어째서…? | ทำไม...? | 为什么……? |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいです! | This is fun! | 好開心! | 즐거워요! | สนุกจังค่ะ! | 太好玩了! |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あははっ | Haha! | 哈哈哈。 | 아하하. | อะฮ่าๆ | 哈哈~ |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはようございます。
今日も素敵な一日に しましょうね |
Good morning. Let's make today a good one. | 早安。
今天也要度過 美好的一天喔。 |
좋은 아침이에요.
오늘도 멋진 하루로 만들어 봐요. |
อรุณสวัสดิ์ค่ะ มาทำให้วันนี้
เป็นหนึ่งวันอันยอดเยี่ยมกันนะคะ |
早上好。
希望今天 能过得开心。 |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩?
早く起きないと 遅刻しちゃいますよ? 怒られちゃいますよ? 怒っちゃいますよ? |
You better wake up or you'll be late. I'm going to get mad. Did you hear me? | 前輩?
不趕快起來會遲到的。 會被罵喔? 我會罵前輩喔? |
선배? 빨리 안 일어나면
지각한다구요! 이러다 혼나요! 저도 혼낼 거예요! |
รุ่นพี่?
ถ้าไม่รีบตื่น จะไปสายเอานะคะ? จะถูกโกรธเอานะคะ? จะโกรธแล้วนะคะ? |
前辈?
再不起来, 可要迟到了哦。 我要生气了哦。 真的要生气了哦。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
美味しいお昼ごはんを食べて
午後も頑張りましょう! |
Let's have a delicious lunch and push through the afternoon! | 吃頓美味的午餐,
下午也繼續努力吧! |
맛있는 점심을 먹고
오후도 힘내세요! |
กินข้าวกลางวันแสนอร่อยแล้ว
ช่วงบ่ายก็มาพยายามกันเถอะ! |
吃完美味的午餐后,
下午继续加油吧! |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
勉強も
スクールアイドル活動も 頑張らないとですね。 忙しいと ワクワクしてきます! さあ、行きましょう、先輩! |
I have to work on my studies and my school idol activities. Being busy makes me excited. Come on, let's go! | 學業跟學園偶像的活動
都要努力才行。 一忙起來就讓人好興奮! 來,我們走吧,前輩! |
공부도 스쿨 아이돌
활동도 열심히 해야죠. 바쁘면 가슴이 설레요! 자, 가요! 선배! |
ต้องพยายามทั้งเรื่องการเรียน
ทั้งกิจกรรมสคูลไอดอลสินะ พอยุ่งก็ตื่นเต้นขึ้นมาเลยล่ะค่ะ! เอาล่ะ ไปกันเถอะค่ะ รุ่นพี่! |
学习和
学园偶像活动 都要加油啦。 这种忙碌的感觉 真让人兴奋呢! 好了,我们走吧,前辈! |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩……まだお休みに
ならないんですか……? 明日、起きられませんよ? ……すやぁ |
Are you...still awake? You won't be able to wake up in the morning. ...Zzz... | 前輩……
你還不休息嗎……? 明天會起不來的喔 ……呼…… |
선배… 아직 안 주무세요…?
그러다 내일 못 일어나요. …새근. |
รุ่นพี่...
ยังไม่พักผ่อนอีกเหรอคะ...? พรุ่งนี้จะตื่นไม่ไหวเอานะ? ...ง่วง |
前辈……
你还不睡吗……? 明天要起不来了哦。 ……呼。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いけない、こんな時間……!
先輩と一緒に見る星が綺麗で 時間を忘れてました…… |
Oh no! It's so late! The stars are so pretty when we gaze at them together that I lost track of the time. | 糟糕,已經這麼晚了……!
跟前輩一起看的星星太漂亮, 讓我忘記時間了…… |
나좀 봐, 벌써 시간이 이렇게…!
선배랑 같이 보는 별이 너무 예뻐서 시간 가는 줄 몰랐네요… |
ไม่ได้การ ป่านนี้แล้ว...!
ดาวที่ดูด้วยกันกับรุ่นพี่ มันสวยจนลืมเวลาไปเลยค่ะ... |
不好,已经这么晚了……!
和前辈一起看的星星实在太美, 让我忘了时间…… |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝は早起きをして、
愛犬と浜辺をお散歩するのが 好きなんです |
I like waking up early and walking my dog on the beach. | 我喜歡在清晨早起後,
跟心愛的狗狗去海邊散步。 |
아침에 일찍 일어나서
저희 개랑 같이 해변을 산책하는 걸 좋아해요. |
ตอนเช้าก็จะตื่นเช้า
แล้วชอบที่ไปเดินเล่นที่ชายหาด กับน้องหมาแสนรักค่ะ |
我喜欢早早起来,
然后和爱犬 在海边散步。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう……お腹すきました。
お昼まで我慢我慢…… 先輩、早弁はだめですよ? |
Ooh, I'm so hungry, but I need to wait until lunch time. You better not eat yours during class. | 嗚嗚……肚子餓了。
要忍到中午…… 前輩, 不可以提早偷吃便當喔。 |
으으… 배고파요.
점심까지 참아야지… 선배, 도시락 까먹으면 안 돼요! |
อืม...หิวแล้วล่ะค่ะ
ทนไว้จนกว่าจะพักกลางวัน... รุ่นพี่ห้ามเอาข้าวกล่อง มากินก่อนนะคะ? |
呜呜……我肚子饿了。
要忍到中午才行…… 前辈,不可以提前偷吃哦。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
セリフを覚えるのって、
すごく頭を使うんです。 だから糖分補給しないと だめなんです。はい |
It takes a lot of brainpower to remember lines, so it's important to have a daily sugar intake. Here. | 要記住台詞
需要大量用腦, 所以得補充糖分才行,給你。 |
대사를 외울 땐
머리를 엄청 써요. 그래서 당분을 먹어야 한답니다, 네. |
การจำบทพูดเนี่ย
ใช้สมองเยอะนะคะ ดังนั้นเลยต้องเติมน้ำตาลค่ะ |
背台词
真的很费脑子呢。 所以必须要 补充糖分。给你。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
時々でいいので、
先輩と一緒に お昼ごはんしたいな、 なんて |
I'd love to eat lunch with you sometimes. Hee hee. | 偶爾也沒關係,
我真想跟前輩 一起吃午餐……之類的。 |
가끔이라도 좋으니
선배랑 같이 점심을 먹었으면 좋겠는데, 괜찮죠? |
นานๆ ที
ฉันอยากกินข้าวกลางวัน กับรุ่นพี่จัง... อะไรประมาณนั้นน่ะค่ะ |
我想和前辈一起
吃午饭,在前辈 偶尔有时间的 时候就行。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜の公園で
お芝居の稽古をしていると、 時々見てる人が 拍手してくれたりして…… 照れてしまいます |
When I practice my lines in the park at night, I sometimes get applause. It's a little embarrassing. | 晚上在公園練習演技時,
偶爾會有路人幫我拍手…… 感覺好害羞喔。 |
밤에 공원에서
연기 연습을 하다 보면 가끔 사람들이 보고 박수를 쳐 주기도 하는데… 부끄러워요. |
บางครั้ง พอไปซ้อมละคร
ที่สวนสาธารณะตอนกลางคืน ก็มีคนดูแล้วปรบมือให้อยู่บ้าง... น่าอายจังเลยค่ะ |
在夜晚的公园
排戏时, 有时观众们 会为我鼓掌…… 真是不好意思。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はどんな日でしたか?
明日も先輩にいいことが たくさんありますように |
How was your day? I hope tomorrow is full of good things. | 今天過得怎麼樣呢?
希望前輩明天 也能遇到很多好事。 |
오늘은 어떤 하루였나요?
내일도 선배에게 좋은 일이 가득하길 바랄게요. |
วันนี้มันเป็นวันยังไงคะเนี่ย?
ขอให้พรุ่งนี้มีเรื่องดีๆ เกิดขึ้นกับรุ่นพี่เยอะๆ ด้วยเถอะค่ะ |
今天过得怎么样?
希望前辈明天也能遇到 许多好事。 |