「津島善子/ヨハネの行き着く先こそ正義」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|106|5|ヨハネの行き着く先こそ正義|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|401063004|2700|1417|2632|3780|1984|3685|もっともっと熱く!|Yohane's Decisions Lead to a Just End|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|Hotter Yet!|夜羽的所到之處即為正義|★星空閃爍之夜☆|更加更加地熱烈起來!|요하네가 가는 길이 곧 정의|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|더욱더 뜨겁게!|ปลายทางของโยฮาเนะคือความถูกต้อง|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|เร่าร้อนยิ่งกว่านี้!||||次の夏も、その次も|何よりまばゆく光るもの|Next Summer and the One after That|What Shines Brighter Than All|下個夏天和之後都要在一起|比任何事物都還要耀眼的存在|다음 여름도, 그다음도|무엇보다 환하게 빛나는 것
{{detail|106|5|ヨハネの行き着く先こそ正義|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|401063004|2700|1417|2632|3780|1984|3685|もっともっと熱く!|Yohane's Decisions Lead to a Just End|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|Hotter Yet!|夜羽的所到之處即為正義|★星空閃爍之夜☆|更加更加地熱烈起來!|요하네가 가는 길이 곧 정의|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|더욱더 뜨겁게!|ปลายทางของโยฮาเนะคือความถูกต้อง|TWINKLE★STARRY☆NIGHT|เร่าร้อนยิ่งกว่านี้!|夜羽走到哪里,哪里就是正义!|★星空闪耀之夜☆|持续升温吧!|次の夏も、その次も|何よりまばゆく光るもの|Next Summer and the One after That|What Shines Brighter Than All|下個夏天和之後都要在一起|比任何事物都還要耀眼的存在|다음 여름도, 그다음도|무엇보다 환하게 빛나는 것|หน้าร้อนปีต่อไป และปีต่อๆ ไป|สิ่งที่เจิดจ้ายิ่งกว่าสิ่งใด|下个夏天与未来|最耀眼的东西|花火と同じ高さまで
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0106/TH/ss_401063004_01_itXihY4sXC.txt หน้าร้อนปีต่อไป และปีต่อๆ ไป]
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0106/TH/ss_401063004_02_ZwR2KL8Zrt.txt สิ่งที่เจิดจ้ายิ่งกว่าสิ่งใด]|||花火と同じ高さまで
飛んでみたい?
飛んでみたい?
まったく我儘な
まったく我儘な
第17行: 第15行:
ช่างเป็นลิตเติลเดมอน
ช่างเป็นลิตเติลเดมอน
ที่เอาแต่ใจจังนะ
ที่เอาแต่ใจจังนะ
ได้สิ ไว้ใจโยฮาเนะได้เลย||星より月より花火より、
ได้สิ ไว้ใจโยฮาเนะได้เลย|你想飞到
烟花所在的高度?
真是个任性的
小恶魔。
好啊,
就交给夜羽吧!|星より月より花火より、
ヨハネの輝きで夜空を
ヨハネの輝きで夜空を
明るく照らしてみせるわ!|I shall light up the night sky brighter than all the stars, moon, and fireworks!|夜羽將會散發出比星星、
明るく照らしてみせるわ!|I shall light up the night sky brighter than all the stars, moon, and fireworks!|夜羽將會散發出比星星、
第28行: 第31行:
ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟ  
ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟ  
จะส่องสว่างจนทำให้น่านฟ้า
จะส่องสว่างจนทำให้น่านฟ้า
ยามค่ำคืนเจิดจ้าให้ดู!||不幸も見方を変えれば
ยามค่ำคืนเจิดจ้าให้ดู!|夜羽的光芒
会比星辰、明月和烟花
更能照亮夜空!|不幸も見方を変えれば
幸福だったりするものよ。
幸福だったりするものよ。
朝、ベッドから
朝、ベッドから
第48行: 第53行:
จนหน้าทิ่มพื้นตอนเช้า...
จนหน้าทิ่มพื้นตอนเช้า...
ว่าแล้วเชียว  
ว่าแล้วเชียว  
เป็นโชคร้ายจริงๆ ด้วย~!||天界にいた頃は
เป็นโชคร้ายจริงๆ ด้วย~!|只要换个角度看问题,
不幸也会变成幸福。
我曾在清早
准备下床时,
脚下一滑,
直接脸先着地……
我真是太倒霉了~!|天界にいた頃は
幸せだったのかって?
幸せだったのかって?
さぁ、どうだったかしら。
さぁ、どうだったかしら。
第61行: 第72行:
มีความสุขไหมน่ะเหรอ?
มีความสุขไหมน่ะเหรอ?
นั่นสินะ เป็นยังไงกันนะ
นั่นสินะ เป็นยังไงกันนะ
นานเกินไปจนลืมไปแล้วล่ะ|}}{{UR_voice|106|5|401063004|花火より光り輝く未来へ
นานเกินไปจนลืมไปแล้วล่ะ|你问我身在天界时
是否幸福?
唔,谁知道呢?
实在过去太久,我也忘记了。}}{{UR_voice|106|5|401063004|花火より光り輝く未来へ
あなたを連れて行ってあげる!|I shall bring you with me to a world that sparkles brighter than a firework!|讓夜羽帶你前往比煙火更光輝燦爛的未來!|불꽃보다 눈부시게 빛나는 미래로
あなたを連れて行ってあげる!|I shall bring you with me to a world that sparkles brighter than a firework!|讓夜羽帶你前往比煙火更光輝燦爛的未來!|불꽃보다 눈부시게 빛나는 미래로
너를 데려가 줄게!|จะพาเธอไป
너를 데려가 줄게!|จะพาเธอไป
ยังอนาคตที่เปล่งประกาย
ยังอนาคตที่เปล่งประกาย
ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟนะ!||ヨハネの行き着く先こそ正義}}
ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟนะ!|迈向比烟花更耀眼的未来
我会带你一起去!|ヨハネの行き着く先こそ正義}}

於 2023年5月10日 (三) 15:15 的最新修訂

5.png ヨハネの行き着く先こそ正義 5.png TWINKLE★STARRY☆NIGHT
401063004.jpg awaken_401063004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2700 (3780) 1417 (1984) 2632 (3685)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ヨハネの行き着く先こそ正義 JA TWINKLE★STARRY☆NIGHT JA もっともっと熱く!
EN Yohane's Decisions Lead to a Just End EN TWINKLE★STARRY☆NIGHT EN Hotter Yet!
ZHT 夜羽的所到之處即為正義 ZHT ★星空閃爍之夜☆ ZHT 更加更加地熱烈起來!
KO 요하네가 가는 길이 곧 정의 KO TWINKLE★STARRY☆NIGHT KO 더욱더 뜨겁게!
TH ปลายทางของโยฮาเนะคือความถูกต้อง TH TWINKLE★STARRY☆NIGHT TH เร่าร้อนยิ่งกว่านี้!
ZHS 夜羽走到哪里,哪里就是正义! ZHS ★星空闪耀之夜☆ ZHS 持续升温吧!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 次の夏も、その次も JA 何よりまばゆく光るもの
EN Next Summer and the One after That EN What Shines Brighter Than All
ZHT 下個夏天和之後都要在一起 ZHT 比任何事物都還要耀眼的存在
KO 다음 여름도, 그다음도 KO 무엇보다 환하게 빛나는 것
TH หน้าร้อนปีต่อไป และปีต่อๆ ไป TH สิ่งที่เจิดจ้ายิ่งกว่าสิ่งใด
ZHS 下个夏天与未来 ZHS 最耀眼的东西
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
花火と同じ高さまで

飛んでみたい? まったく我儘な リトルデーモンね。 いいわ、 ヨハネに任せなさい!

You want to fly as high as the fireworks? My, aren't you a demanding little demon. Very well, leave it to me! 你想飛得跟煙火一樣高?

還真是個任性的小惡魔呢。 好,就交給夜羽吧!

폭죽이 터지는 높이까지

날아 보고 싶다고? 정말 욕심 많은 리틀 데몬이구나. 좋아, 요하네에게 맡겨!

อยากลองบินไปให้ถึง

ความสูงระดับเดียวกับ ดอกไม้ไฟงั้นเหรอ? ช่างเป็นลิตเติลเดมอน ที่เอาแต่ใจจังนะ ได้สิ ไว้ใจโยฮาเนะได้เลย

你想飞到

烟花所在的高度? 真是个任性的 小恶魔。 好啊, 就交给夜羽吧!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
星より月より花火より、

ヨハネの輝きで夜空を 明るく照らしてみせるわ!

I shall light up the night sky brighter than all the stars, moon, and fireworks! 夜羽將會散發出比星星、

月亮和煙火還要亮的光芒, 然後照亮整片夜空的!

별과 달, 불꽃보다 더 밝은

요하네의 광채로 밤하늘을 비추겠어!

ด้วยความเปล่งประกาย

ของโยฮาเนะที่สว่างยิ่งกว่า ดวงดาว ยิ่งกว่าพระจันทร์ ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟ จะส่องสว่างจนทำให้น่านฟ้า ยามค่ำคืนเจิดจ้าให้ดู!

夜羽的光芒

会比星辰、明月和烟花 更能照亮夜空!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
不幸も見方を変えれば

幸福だったりするものよ。 朝、ベッドから 下りようとしたら、 滑って床に顔面 打ち付けたことも…… やっぱり不幸だわ~!

Misfortune can bring joy if you change your view. Like when I slipped getting out of bed in the morning and hit my face on the floor—no, that's still bad! 只要換個角度來看,

不幸也能變成幸福喔。 像是早上下床時, 因為腳滑而臉撞到地板也…… 這果然還是不幸嘛~!

불행도 관점을 바꾸면

행복이 되기도 하지. 아침에 침대에서 내려오려다가 미끄러져서 바닥에 얼굴을 부딪힌 것도 어쩌면… 아냐, 역시 불행해~!

ถ้าเปลี่ยนวิธีมองความโชคร้าย ก็จะเจอความสุขนะ

เคยจะลงจากเตียงก็ลื่น จนหน้าทิ่มพื้นตอนเช้า... ว่าแล้วเชียว เป็นโชคร้ายจริงๆ ด้วย~!

只要换个角度看问题,

不幸也会变成幸福。 我曾在清早 准备下床时, 脚下一滑, 直接脸先着地…… 我真是太倒霉了~!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
天界にいた頃は

幸せだったのかって? さぁ、どうだったかしら。 昔過ぎて忘れちゃったわ

Was I happy back when I was in the heavens? Who knows. Was I? It was so long ago that I've forgotten. 你問夜羽在

天界的時候幸福嗎? 誰曉得呢? 那段時光太過久遠, 夜羽早就忘了。

천계에서 살던

시절에는 행복했냐구? 글쎄, 어땠었더라? 너무 옛날 일이라 잊었어.

ตอนอยู่ที่แดนสวรรค์

มีความสุขไหมน่ะเหรอ? นั่นสินะ เป็นยังไงกันนะ นานเกินไปจนลืมไปแล้วล่ะ

你问我身在天界时

是否幸福? 唔,谁知道呢? 实在过去太久,我也忘记了。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
花火より光り輝く未来へ

あなたを連れて行ってあげる!

I shall bring you with me to a world that sparkles brighter than a firework! 讓夜羽帶你前往比煙火更光輝燦爛的未來! 불꽃보다 눈부시게 빛나는 미래로

너를 데려가 줄게!

จะพาเธอไป

ยังอนาคตที่เปล่งประกาย ยิ่งกว่าดอกไม้ไฟนะ!

迈向比烟花更耀眼的未来

我会带你一起去!