「渡辺曜/どうかな? このメガネ!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|105|3|どうかな? このメガネ!|未体験HORIZON|301052003|2047|787|2415|2723|1047|3212|ほら、始めよう!|What do you think of me in gl…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|105|3|どうかな? このメガネ!|未体験HORIZON|301052003|2047|787|2415|2723|1047|3212|ほら、始めよう!|What do you think of me in glasses?|MITAIKEN HORIZON|Okay, Let's Start!|怎麼樣?這副眼鏡好不好看!|MITAIKEN HORIZON|來,開始吧!|어때? 이 안경!|MITAIKEN HORIZON|자, 시작하자!|เป็นไงบ้าง? แว่นตาอันนี้น่ะ!|MITAIKEN HORIZON|เอาล่ะ มาเริ่มกันเถอะ!||||ギャップ萌え眼鏡勝負!||Glasses Look Contest!||反差萌眼鏡比賽!||반전 매력 안경 대결!||แก๊ปโมเอะ ประชันแว่นตา!||||この羽、綺麗でしょ~?
{{detail|105|3|どうかな? このメガネ!|未体験HORIZON|301052003|2047|787|2415|2723|1047|3212|ほら、始めよう!|What do you think of me in glasses?|MITAIKEN HORIZON|Okay, Let's Start!|怎麼樣?這副眼鏡好不好看!|MITAIKEN HORIZON|來,開始吧!|어때? 이 안경!|MITAIKEN HORIZON|자, 시작하자!|เป็นไงบ้าง? แว่นตาอันนี้น่ะ!|MITAIKEN HORIZON|เอาล่ะ มาเริ่มกันเถอะ!|怎么样?这副眼镜好不好看!|未体验地平线|来,开始吧!|ギャップ萌え眼鏡勝負!||Glasses Look Contest!||反差萌眼鏡比賽!||반전 매력 안경 대결!||แก๊ปโมเอะ ประชันแว่นตา!||反差萌眼镜比赛!||この羽、綺麗でしょ~?
触りたい? いいよー!|Aren't these wings beautiful? You wanna touch them? Go for it!|這對翅膀很漂亮對吧~?
触りたい? いいよー!|Aren't these wings beautiful? You wanna touch them? Go for it!|這對翅膀很漂亮對吧~?
想摸摸看?沒問題喔~!|이 날개 예쁘지~?
想摸摸看?沒問題喔~!|이 날개 예쁘지~?
만지고 싶다구? 좋아~!|ปีกนี่ดูดีใช่ไหมล่ะ~?  
만지고 싶다구? 좋아~!|ปีกนี่ดูดีใช่ไหมล่ะ~?  
อยากจับเหรอ? เอาสิ!||足元がどうなってるかって?
อยากจับเหรอ? เอาสิ!|这对翅膀很漂亮对吧~?
想摸摸看?没问题哦~!|足元がどうなってるかって?
いっぱい動けるように、
いっぱい動けるように、
スニーカー!|What kind of shoes do I have on? For ease of movement, I went with sneakers!|你問我穿什麼鞋子?
スニーカー!|What kind of shoes do I have on? For ease of movement, I went with sneakers!|你問我穿什麼鞋子?
第11行: 第12行:
운동화를 신었지!|ถามว่าเท้าจะสวมอะไรเหรอ?  
운동화를 신었지!|ถามว่าเท้าจะสวมอะไรเหรอ?  
เป็นรองเท้าผ้าใบ
เป็นรองเท้าผ้าใบ
ที่ทำให้เคลื่อนไหวได้เต็มที่น่ะ!||私から目を離さないで……
ที่ทำให้เคลื่อนไหวได้เต็มที่น่ะ!|你问我穿什么鞋子?
为了方便活动,
我穿的是运动鞋!|私から目を離さないで……
なんてね☆|Don't ever take your eyes off me. Kidding!|別把視線從我身上移開……
なんてね☆|Don't ever take your eyes off me. Kidding!|別把視線從我身上移開……
開玩笑的啦☆|나한테서 눈을
開玩笑的啦☆|나한테서 눈을
떼지 마…후훗☆|อย่าละสายตาไปจากฉันสิ...
떼지 마…후훗☆|อย่าละสายตาไปจากฉันสิ...
ล้อเล่นน่ะ☆||ねえねえ、コンビニに
ล้อเล่นน่ะ☆|别把视线从我身上移开……
开玩笑的啦☆|ねえねえ、コンビニに
シュークリーム
シュークリーム
買いにいかない?|Hey, do you wanna go to the convenience store for some cream puffs?|我說啊,
買いにいかない?|Hey, do you wanna go to the convenience store for some cream puffs?|我說啊,
要不要去超商買泡芙呢?|있잖아, 슈크림 사러
要不要去超商買泡芙呢?|있잖아, 슈크림 사러
편의점에 가지 않을래?|นี่ๆ ไปซื้อชูครีม
편의점에 가지 않을래?|นี่ๆ ไปซื้อชูครีม
ที่ร้านสะดวกซื้อกันไหม?|}}
ที่ร้านสะดวกซื้อกันไหม?|我说啊,
要不要去超市
买泡芙呢?}}

於 2023年4月3日 (一) 14:50 的最新修訂

3.png どうかな? このメガネ! 3.png 未体験HORIZON
301052003.jpg awaken_301052003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2047 (2723) 787 (1047) 2415 (3212)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA どうかな? このメガネ! JA 未体験HORIZON JA ほら、始めよう!
EN What do you think of me in glasses? EN MITAIKEN HORIZON EN Okay, Let's Start!
ZHT 怎麼樣?這副眼鏡好不好看! ZHT MITAIKEN HORIZON ZHT 來,開始吧!
KO 어때? 이 안경! KO MITAIKEN HORIZON KO 자, 시작하자!
TH เป็นไงบ้าง? แว่นตาอันนี้น่ะ! TH MITAIKEN HORIZON TH เอาล่ะ มาเริ่มกันเถอะ!
ZHS 怎么样?这副眼镜好不好看! ZHS 未体验地平线 ZHS 来,开始吧!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA ギャップ萌え眼鏡勝負! JA
EN Glasses Look Contest! EN
ZHT 反差萌眼鏡比賽! ZHT
KO 반전 매력 안경 대결! KO
TH แก๊ปโมเอะ ประชันแว่นตา! TH
ZHS 反差萌眼镜比赛! ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
この羽、綺麗でしょ~?

触りたい? いいよー!

Aren't these wings beautiful? You wanna touch them? Go for it! 這對翅膀很漂亮對吧~?

想摸摸看?沒問題喔~!

이 날개 예쁘지~?

만지고 싶다구? 좋아~!

ปีกนี่ดูดีใช่ไหมล่ะ~?

อยากจับเหรอ? เอาสิ!

这对翅膀很漂亮对吧~?

想摸摸看?没问题哦~!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
足元がどうなってるかって?

いっぱい動けるように、 スニーカー!

What kind of shoes do I have on? For ease of movement, I went with sneakers! 你問我穿什麼鞋子?

為了方便活動, 我穿的是運動鞋!

신발이 궁금하다구?

마음껏 움직일 수 있도록 운동화를 신었지!

ถามว่าเท้าจะสวมอะไรเหรอ?

เป็นรองเท้าผ้าใบ ที่ทำให้เคลื่อนไหวได้เต็มที่น่ะ!

你问我穿什么鞋子?

为了方便活动, 我穿的是运动鞋!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
私から目を離さないで……

なんてね☆

Don't ever take your eyes off me. Kidding! 別把視線從我身上移開……

開玩笑的啦☆

나한테서 눈을

떼지 마…후훗☆

อย่าละสายตาไปจากฉันสิ...

ล้อเล่นน่ะ☆

别把视线从我身上移开……

开玩笑的啦☆

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえねえ、コンビニに

シュークリーム 買いにいかない?

Hey, do you wanna go to the convenience store for some cream puffs? 我說啊,

要不要去超商買泡芙呢?

있잖아, 슈크림 사러

편의점에 가지 않을래?

นี่ๆ ไปซื้อชูครีม

ที่ร้านสะดวกซื้อกันไหม?

我说啊,

要不要去超市 买泡芙呢?