跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/なんだか嵐の海を行く船みたい 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/なんだか嵐の海を行く船みたい
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|3|なんだか嵐の海を行く船みたい|未熟DREAMER|401052005|2091|1095|1792|2782|1457|2384|歌おう、一緒に♪|Like a Ship Out on a Stormy Ocean|Mijuku DREAMER|Sing Along with Me!|好像航行於暴風雨中的小船|Mijuku DREAMER|一起唱歌吧♪|왠지 폭풍우를 헤쳐 나가는 배 같아|Mijuku DREAMER|노래하자, 다 같이♪|ดั่งเรือแล่นไปในทะเลที่มีพายุ|Mijuku DREAMER|มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ♪|如同暴风雨中在海上行驶的船只一样|不成熟的梦想家|一起歌唱吧♪|深呼吸しよう||Let's Take Some Deep Breaths||做個深呼吸吧||심호흡하자||หายใจเข้าลึกๆ กัน||来深呼吸吧||力を合わせて、 夢の海を泳いで行こうよ。 もちろん、キミも一緒に!|With your help, I'll swim out into an ocean of dreams. And you'll be right by my side, of course!|大家同心協力游過夢之海吧, 你當然也要一起來!|힘을 합쳐서 꿈의 바다를 헤엄쳐 가자. 물론 너도 함께 말이야!|มารวมพลังแล้วว่ายไปใน ทะเลแห่งความฝันด้วยกัน เถอะ แน่นอนว่าเธอก็ด้วยนะ!|让我们齐心协力, 一起在梦中的大海游泳吧。 当然也有你一个啦!|この衣装、Aqours9人が 初めて揃った時に 着たんだよ。 思い出深いなぁ|This costume is what we wore when all nine of us first came together as Aqours. It contains a lot of memories for me.|這套服裝可是Aqours 九個人第一次到齊時穿的喔, 裡頭充滿我們的回憶呢。|이 의상은 Aqours 아홉 명이 처음으로 다 모였을 때 입었던 의상이거든. 추억이 가득 담긴 옷이야!|ชุดนี้น่ะ ใส่ครั้งแรก ตอนที่ Aqours รวมตัวกัน ครบ 9 คนน่ะ เต็มไปด้วย ความทรงจำเลยนะ|这是Aqours第一次 集齐九名成员时 穿的衣服。 真是充满了回忆呢。|雨の日のおやすみの予定? 衣装作ったり、部活行ったり 千歌ちゃんたちと 遊びにいったり、色々。 家でゆっくりっていうのは、 あんまりないかも|How do I spend my rainy days off? I make costumes, go to my club, hang out with Chika and the others...all sorts! I guess I don't laze at home much.|你問我下雨的假日裡 打算做什麼? 我可能會製作服裝、 去社團活動、 跟小千她們玩等等, 我大概不太會悠哉地待在家。|비 오는 휴일엔 뭘 하냐고? 의상 제작, 부활동, 친구들이랑 놀러 가기… 이런 저런 일을 하곤 해. 집에서 느긋하게 보내는 경우는 별로 없는 것 같아.|แพลนวันหยุดที่ฝนตกเหรอ? ก็ทำชุดบ้าง แวะไปชมรมบ้าง ไปเล่นกับพวกจิกะจังบ้าง ทำอะไรหลายอย่างเลย ไม่ค่อยมีตอนที่อยู่บ้าน สบายๆ หรอก|问我雨天放假时的安排? 做衣服、参加社团活动, 和小千她们一起玩, 总之很丰富哦。 倒是很少 在家休息呢。|夜の学校の冒険、 楽しかったなー。 すっごく ドキドキしちゃった!|Our nighttime school adventure was so fun! My heart was pounding so hard!|夜間的學校探險 真的好好玩喔~ 當時我心跳跳超快的!|밤에 학교를 탐험하는 거 참 재미있었어~ 가슴이 엄청 두근거렸지 뭐야!|ผจญภัยในโรงเรียน ตอนกลางคืนเนี่ย สนุกจังเลยนะ ตื่นเต้นสุดๆ ไปเลยล่ะ!|在夜间的学校探险 真是太刺激了。 我也 兴奋又紧张呢!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/なんだか嵐の海を行く船みたい
」。
切換限制內容寬度