「渡辺曜/ねえ、すっごく気持ちいい風だね」:修訂間差異
< 渡辺曜
無編輯摘要 |
小無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|105|1|ねえ、すっごく気持ちいい風だね|チアフル☆エール|301053002|3543|1575|2756|4961|2205|3859|ワン、ツー、ジャンプ!!|That Was a Refreshing Wind Just Now|Cheerful Girl|One, Two, Jump!|風吹起來很舒服對吧|愉快的聲援☆|1、2、跳!!|정말 상쾌한 바람이야|치어풀☆응원|하나, 둘, 점프!|นี่ เป็นลมที่เย็นสบายดีเนอะ|Cheerful☆Yell|one, two, jump!!||||ある晴れた日、公園で|だったらいいな|A Certain Sunny Day in the Park|I Sure Hope So|在公園天氣晴|要是這樣就好了|어느 맑은 날, 공원에서|그랬으면 좋겠다 | {{detail|105|1|ねえ、すっごく気持ちいい風だね|チアフル☆エール|301053002|3543|1575|2756|4961|2205|3859|ワン、ツー、ジャンプ!!|That Was a Refreshing Wind Just Now|Cheerful Girl|One, Two, Jump!|風吹起來很舒服對吧|愉快的聲援☆|1、2、跳!!|정말 상쾌한 바람이야|치어풀☆응원|하나, 둘, 점프!|นี่ เป็นลมที่เย็นสบายดีเนอะ|Cheerful☆Yell|one, two, jump!!||||ある晴れた日、公園で|だったらいいな|A Certain Sunny Day in the Park|I Sure Hope So|在公園天氣晴|要是這樣就好了|어느 맑은 날, 공원에서|그랬으면 좋겠다 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ | |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_301053002_01_7B7HV2y9sW.txt สวนสาธารณะวันที่แจ่มใส] | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ | |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_301053002_02_fewHZivLjF.txt ถ้าเป็นแบบนั้นก็ดีนะ]|||こんな感じの | ||
制服もいいねぇ! | 制服もいいねぇ! | ||
似合ってる?|This kind of uniform looks great too! Does it suit me?|這種感覺的制服也很不錯呢! | 似合ってる?|This kind of uniform looks great too! Does it suit me?|這種感覺的制服也很不錯呢! |
於 2022年8月6日 (六) 09:20 的修訂
ねえ、すっごく気持ちいい風だね | チアフル☆エール | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3543 (4961) | 1575 (2205) | 2756 (3859) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ねえ、すっごく気持ちいい風だね | JA | チアフル☆エール | JA | ワン、ツー、ジャンプ!! |
EN | That Was a Refreshing Wind Just Now | EN | Cheerful Girl | EN | One, Two, Jump! |
ZHT | 風吹起來很舒服對吧 | ZHT | 愉快的聲援☆ | ZHT | 1、2、跳!! |
KO | 정말 상쾌한 바람이야 | KO | 치어풀☆응원 | KO | 하나, 둘, 점프! |
TH | นี่ เป็นลมที่เย็นสบายดีเนอะ | TH | Cheerful☆Yell | TH | one, two, jump!! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ある晴れた日、公園で | JA | だったらいいな |
EN | A Certain Sunny Day in the Park | EN | I Sure Hope So |
ZHT | 在公園天氣晴 | ZHT | 要是這樣就好了 |
KO | 어느 맑은 날, 공원에서 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_301053002_02.txt 그랬으면 좋겠다
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_301053002_01_7B7HV2y9sW.txt สวนสาธารณะวันที่แจ่มใส
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_301053002_02_fewHZivLjF.txt ถ้าเป็นแบบนั้นก็ดีนะ] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こんな感じの
制服もいいねぇ! 似合ってる? |
This kind of uniform looks great too! Does it suit me? | 這種感覺的制服也很不錯呢!
適合我嗎? |
이런 스타일의
유니폼도 좋은데! 잘 어울려? |
เครื่องแบบสไตล์นี้
ก็ดีเหมือนกันเนอะ! ฉันใส่แล้วเหมาะไหม? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いたずらしたい気分に
なってきた〜! キミも共犯になる? |
I'm in the mood to go pull some pranks! Wanna be my partner in crime? | 我現在想惡作劇一下~!
你也要當共犯嗎? |
왠지 장난치고 싶은
기분이야~! 너도 공범이 될래? |
รู้สึกอยากแกล้งขึ้นมาเลย~!
เธอก็จะเอาด้วยใช่ไหม? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私のおすすめの制服図鑑、
見る? |
Wanna take a look at this awesome uniform guide? | 你要看我推薦的制服圖鑑嗎? | 내가 추천하는
유니폼 도감 한번 볼래? |
ดูหนังสือรวมภาพเครื่องแบบ
ที่ฉันอยากแนะนำไหม? |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
季節限定の新作ドリンク
飲みにいこうよ。 楽しみにしてたんだよね~ |
We should go get some of those new seasonal drinks. I've been dying to try them! | 我們去喝喝看
季節限定的新飲料嘛, 我一直很期待它推出呢~ |
새로 나온 계절 한정
음료를 마시러 가자. 예전부터 기대했다구~ |
ไปดื่มเครื่องดื่มออกใหม่
เฉพาะฤดูนี้กันเถอะ ตั้งตารออยู่ใช่ไหมล่ะ~ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
風が気持ちいいね〜 | The breeze feels so good! | 風吹起來好舒服喔~ | 바람이 정말 시원하다~ | ลมเย็นสบายดีเนอะ~ | |