跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/ん~! おいし~! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/ん~! おいし~!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|4|ん~! おいし~!|未来の僕らは知ってるよ|401052006|1680|2257|1312|2235|3002|1745|ぜったい晴れる!|Mmm! This is sooo good!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|What Beautiful Weather!|嗯~!好好吃~!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|絕對會放晴!|음~! 맛있다~!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|반드시 맑아질 거야!|อืม~! อร่อย~!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|จะต้องแจ่มใสแน่นอน!||||ずっと仲良しのプロポーズ||A Forever Friends Proposal||期許永遠感情融洽的求婚||영원히 사이좋게 지내자는 프러포즈||คำขอให้สนิทกันตลอดไป||||この帽子、 船長さんみたいで かっこいいよね! 面舵いっぱーい! なーんちゃって!|This hat is so cool. I look like a ship's captain! Hard to starboard! Hehehe.|只要戴上這頂帽子, 就會像船長一樣很帥氣對吧! 右滿舵~! 開玩笑的啦!|이 모자는 꼭 선장 모자 같아서 참 멋있지 않아? 우현 전타! 어때, 그럴싸해?|หมวกใบนี้ เท่เหมือนกัปตันเลยเนอะ! หมุนหางเสือไปทางขวา เต็มกำลัง! ว่าไปนั่น!||この衣装、 デザインもカラーリングも Aqoursって感じで 気に入ってるんだ! よーし、 今日のライブも 気合入れていこう!|The design and colors of this costume are just so Aqours! I love it! All right, let's give our all at today's live show!|這套服裝的設計和配色 都很有Aqours的感覺, 所以我很喜歡! 好~我也要提起幹勁 舉辦今天的LIVE囉!|이 의상은 디자인이랑 색깔 모두 Aqours에 딱 어울려서 정말 마음에 들어! 좋았어, 오늘 라이브도 최선을 다하자!|ชุดนี้น่ะ ทั้งดีไซน์ทั้งสี ให้ความรู้สึกสมกับเป็น Aqours เลยชอบน่ะ! ดีล่ะ! ไลฟ์วันนี้ ก็มาเอาจริงกันเถอะ!||新しい衣装のデザイン、 千歌ちゃんに見せたら すっごく 褒めてくれたんだ~。 えへへ、 顔がニヤけちゃう|Chika praised me so much when I showed her my new costume design! *Giggle* I couldn't help but smile!|我給小千看了 新的服裝設計後, 得到了很多讚美喔~ 嘿嘿, 我一想到就忍不住 嘴角上揚呢。|새로운 의상 디자인을 치카에게 보여 줬더니 엄청 칭찬해 주더라~ 에헤헤, 나도 모르게 자꾸 미소가 지어져.|พอเอาดีไซน์ของชุดใหม่ ให้จิกะจังดู ก็ชมฉันใหญ่เลยล่ะ~ แหะๆๆ หุบยิ้มไม่ได้เลย||この前、千歌ちゃんと 水族館に行ってきたんだ。 これ、お土産。 3人おそろいだよ♪|I went to an aquarium with Chika the other day. Here, we got you a souvenir! There's one for each of us!|我之前和小千 一起去了水族館喔。 來,給你伴手禮, 我們三個的都是同款的喔♪|저번에 치카랑 같이 수족관에 다녀왔어. 이건 선물이야. 셋 다 똑같은 거로 샀어♪|ก่อนหน้านี้ ไปอควาเรียมกับจิกะจังมาน่ะ นี่ ของฝาก เป็นของแบบเดียวกัน 3 คนเลยนะ♪|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/ん~! おいし~!
」。
切換限制內容寬度