「渡辺曜/語音表」:修訂間差異
(→誕生日) |
無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
{{kizuna_voice|105|来てくれたんだね。 | |||
いつも私がいっぱい | |||
しゃべっちゃうから、 | |||
今日はキミの話を聞きたいな|You showed up. I figure since I end up talking all the time, today is your turn to talk for a change.|你來啦。 | |||
每次都是我在說話, | |||
今天我想聽你說話。|왔구나! | |||
항상 나만 잔뜩 | |||
떠드니까, 오늘은 | |||
네 이야기를 듣고 싶어.|มาแล้วเหรอ | |||
ปกติฉันเป็นฝ่ายพูดตลอด | |||
วันนี้เลยอยากฟังเรื่องของเธอ | |||
บ้างน่ะ|你来了啊。 | |||
每次都是我 | |||
说个不停, | |||
今天我想听你说说。|今日は飛び込みの | |||
練習なんだ。 | |||
かっこよく決めるから、 | |||
見ててほしいな|Today is diving practice. I hope you'll come watch, and see how great my form is.|今天有跳水練習。 | |||
我會跳得很帥氣, | |||
希望你能好好看著。|오늘은 다이빙 | |||
연습이 있어. | |||
멋지게 성공시킬 테니까 | |||
지켜봐 줘.|วันนี้มีฝึกกระโดดน้ำล่ะ | |||
รับรองว่าต้องดูเท่แน่นอน | |||
อยากให้แวะมาดูจัง|今天要练习 | |||
跳水。 | |||
我会摆出最帅的姿势, | |||
你就等着看吧。|キミが | |||
見ていてくれるから…… | |||
私も自信を持って | |||
ステージに立てるよ|When I go out on stage, all my confidence comes from the knowledge that you're watching me.|因為有你看著…… | |||
我才能拿出自信 | |||
站上舞台。|네가 보고 있으니까… | |||
나도 자신 있게 | |||
무대에 설 수 있는 거야.|เพราะมีเธอคอยเฝ้าดู... | |||
ฉันเลยมีความกล้าที่จะยืนบน | |||
เวทียังไงล่ะ|有了你的 | |||
注视…… | |||
我就能更加自信地 | |||
站上舞台。|おかえり~。 | |||
待ってたよ! | |||
こっちに来て|You're finally back. Get over here, I've been waiting for you!|歡迎回來~ | |||
我一直在等你喔! | |||
快過來這邊。|어서 와~ | |||
기다렸어! | |||
이쪽으로 와.|กลับมาแล้วเหรอ~ | |||
กำลังรออยู่เชียว! รีบมาทางนี้สิ|你回来啦~ | |||
我一直在等你呢! | |||
快点过来。|キミと見る海は、 | |||
どんな宝石より | |||
きらきらして綺麗!|When I gaze at the ocean with you, it feels like it sparkles prettier than any jewel in the world!|跟你一起看的海, | |||
比任何寶石都還要 | |||
閃耀美麗!|너와 함께 보는 바다는 | |||
그 어떤 보석보다 | |||
아름답게 반짝여!|ทะเลที่ดูด้วยกันกับเธอน่ะ | |||
ระยิบระยับงดงามยิ่งกว่า | |||
อัญมณีไหนๆ เสียอีก|和你一起眺望的大海 | |||
比任何宝石 | |||
都更加耀眼夺目!|今日もキミと | |||
一緒にいられると思うと、 | |||
心がうきうきして、 | |||
飛んでいっちゃいそう!|I'm so excited by the thought of hanging out with you today, that my heart is about to fly out of my chest!|一想到今天也能 | |||
跟你在一起, | |||
心情就興奮不已, | |||
簡直快要飛上天了!|오늘도 너와 | |||
함께 지낼 수 있다니, | |||
마음이 들떠서 | |||
날아가 버릴 것만 같아!|พอคิดว่าวันนี้จะได้อยู่กับเธออีก | |||
ก็รู้สึกมีความสุขจนอยากจะ | |||
กระโดดออกไปเลยล่ะ!|一想到今天 | |||
也能和你在一起, | |||
我就兴奋得 | |||
想要跳起来!}} | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|105|ふふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|후후후♪|หุๆๆ ♪|哈哈哈♪|嬉し~い!|That's great!|好~開心!|신난다~!|ดีใจจัง~!|好开心~|ええ~……|What?|什麼……|뭐야~…|เอ๋...|咦……|ムー|Grr.|唔~|쳇~|ฮึ่ม|哼~|そんなぁ~|Are you kidding?|怎麼這樣~|이럴 수가~|แล้วกัน~|不是吧~|はぁあ……|*Sigh*|唉……|휴우…|เฮ้อ...|唉……|ひゃっほー!|Yahoo!|耶呼~!|이얏호~!|ยะฮู้~!|噢耶~!|いえーい☆|Yay!|耶~☆|예~이☆|เย้~☆|耶~☆}} | |||
==時間== | |||
{{time_voice|105|今日も1日、 | |||
全速ヨーソローで | |||
がんばろー!|Aye aye! Let's take today full speed ahead!|今天一天也要火力全開地 | |||
全速~前進~ | |||
好好加油~!|오늘 하루도 | |||
전속력 전진으로 | |||
힘내자~!|วันนี้มาพยายามโยโซโร | |||
แบบเต็มกำลังอีกวันนะ~!|今天也要 | |||
全速YOSORO, | |||
加油啦!|キミの隣は曜ちゃんの | |||
指定席なのであります♪ | |||
えへへ、なーんてね~♪|The seat next to you is always reserved for me. *Giggle* I wasn't serious.|你旁邊是小曜的指定席~♪ | |||
耶嘿嘿,開玩笑的~♪|네 옆자리는 요우의 | |||
지정석이지 말입니다~♪ | |||
에헤헤, 그냥 해 본 말이야~♪|ที่ตรงข้างๆ เธอน่ะ | |||
โยจังจองไว้แล้วน้า♪ | |||
แหะๆๆ ว่าไปนั่น~♪|你的身边是 | |||
小曜的指定座位♪ | |||
嘿嘿,开玩笑的~♪|ムッ? | |||
この気配は……雨が降る!|Hmm? It's starting to feel like...rain!|嗯? | |||
看這樣子……會下雨!|응? | |||
이 느낌은… 비가 온다!|หืม? | |||
อากาศแบบนี้...ฝนกำลังจะตก!|嗯? | |||
这感觉……应该是要下雨了!|高飛び込み、興味あるの!? | |||
嬉しいなぁ♪ | |||
大会の録画映像とかうちに | |||
あるんだけど、観に来る?|You're interested in the high dive?! That's great. I have videos of our past competitions at home if you wanna see them.|你對高空跳水有興趣嗎!? | |||
我好高興♪ | |||
我家有錄下大賽的影片, | |||
要來看嗎?|하이 다이빙에 관심 있어?! | |||
잘 됐다♪ 우리 집에 | |||
대회 녹화 영상이 | |||
있는데, 보러 올래?|สนใจกีฬากระโดดน้ำเหรอ!? | |||
ดีใจจังเลย♪ ที่บ้านฉันมีวิดีโอ | |||
การแข่งที่อัดเก็บไว้ด้วย | |||
อยากมาดูมั้ย?|你对高台跳水感兴趣?! | |||
太棒啦♪ | |||
我家里有比赛录像, | |||
要不要来看?|おはよーそろ……ぐぅ|Good morning. Aye... Zzz...|全速~前進~早……呼……|좋은 아침 항해… 쿠울.|โอฮาโยโซโร...คร่อก|早上好……呼……|キミと一緒だと | |||
すぐ寝ちゃう……|I have no problem sleeping when you're around.|跟你在一起, | |||
我馬上就會睡著……|너랑 같이 있으면 | |||
금세 잠이 들더라…|พออยู่กับเธอแล้วก็ง่วงขึ้นมา | |||
ทันทีเลย...|和你在一起, | |||
我一下子就能入睡……|天気の良い日に走るのは | |||
気持ちが良いね~♪ | |||
おーい、 | |||
置いてっちゃうよー!|It feels so good to run when the weather is nice, doesn't it? Hey, hurry up or I'll leave you behind!|天氣好的時候 | |||
跑步很舒服~♪ | |||
喂~ | |||
我要丟下你囉~!|맑은 날씨에 달리니까 | |||
기분이 상쾌해~♪ | |||
빨리 안 오면 두고 간다~?|ได้วิ่งในวันที่อากาศดีๆ เนี่ย | |||
มันดีจังเลยเนอะ~♪ | |||
นี่~ เดี๋ยวก็ทิ้งไว้ตรงนี้หรอก~!|在这么好的天气里跑步 | |||
真是太舒服了~♪ | |||
喂, | |||
我要把你丢下啦!|う~~、衣装のデザイン | |||
決まらないよぉ。 | |||
良いアイデア浮かぶように | |||
頭なでなでして~|*Groan* I can't decide on an outfit design. Pat me on the head, and maybe I'll come up with some good ideas.|唔~~服裝的設計定不了案。 | |||
快摸摸我的頭, | |||
讓我想到好點子吧~|으~ 의상 디자인을 | |||
못 정하겠어. | |||
좋은 아이디어가 떠오르게 | |||
머리 쓰담쓰담 해 줘.|อืย~~ คิดดีไซน์ชุดแสดง | |||
ไม่ออกเลยอะ | |||
ช่วยลูบหัวให้ทีสิ เผื่อจะปิ๊ง | |||
ไอเดียดีๆ ขึ้นมา~|呜~~服装设计 | |||
一直搞不定啊。 | |||
为了让我灵光乍现, | |||
快来摸摸我的头吧~|ご飯のおかずが | |||
お刺身だよ……。 | |||
残すのは良くないけど、 | |||
箸が……箸が進まない……!|There's sashimi for dinner tonight. I know I should eat it all but...I just can't!|白飯的配菜是生魚片喔…… | |||
雖然留下來不好, | |||
但我就是…… | |||
就是動不了筷子……!|밥반찬으로 | |||
회라니… | |||
남기면 안 되지만, | |||
손이… 손이 안 가…!|กับข้าวเป็นซาชิมิล่ะ... | |||
จะกินเหลือไว้มันก็ไม่ดี | |||
แต่ตะเกียบ...ตะเกียบมันไม่ยอมขยับเลย…!|今天的配菜居然是 | |||
刺身…… | |||
我也不想浪费食物, | |||
但就是……就是吃不下去啊……!|もうすぐ練習終わるから、 | |||
待っててくれる?|Can you wait a few more minutes? I'm almost done with practice.|練習快結束了,可以等我嗎?|곧 연습이 끝나니까 기다려 줄래?|อีกเดี๋ยวจะซ้อมเสร็จแล้วล่ะ | |||
ช่วยรอทีนะ?|练习马上结束,可以等我一下吗?|すっかり暗く | |||
なっちゃったね。 | |||
急いで帰ろう!|It's completely dark out. Let's hurry home!|天色完全暗下來了。 | |||
快點回家吧!|벌써 완전히 | |||
어두워졌네. | |||
빨리 집에 가자!|ฟ้ามืดจนมองไม่เห็นแล้วเนอะ | |||
รีบบ้านกันเถอะ!|天已经 | |||
黑了。 | |||
快点回去吧!|明日はどんなことが | |||
あるかな? | |||
楽しみだね♪|I wonder what tomorrow will bring? I can't wait to find out!|明天會發生什麼樣的事呢? | |||
真期待♪|내일은 어떤 일이 | |||
생길까? 기대된다♪|วันนี้จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นบ้างนะ | |||
น่าตื่นเต้นจัง♪|明天会发生 | |||
什么事呢? | |||
好期待啊♪}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第143行: | 第325行: | ||
{{birthday_voice|105|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | {{birthday_voice|105|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | ||
== | ==記念日== | ||
{{ | {{festival_voice|105|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | ||
{{festival_voice|105|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|105|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|105|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|今年の十五夜は | |||
晴れるかな~。 | |||
綺麗な月が見られるといいね|I hope the skies are clear for tonight's harvest moon. I'd like to sit and admire it.|今年的中秋節會放晴嗎~ | |||
但願能看到漂亮的滿月。|올해 대보름에는 | |||
날씨가 맑을까~? | |||
예쁜 달이 떴으면 좋겠다.|ชมจันทร์ปีนี้ฟ้าจะโปร่งมั้ยนะ~ | |||
ถ้าได้เห็นะจันทร์สวยๆ คงดีเนอะ|不知道今年的中秋夜 | |||
能不能放晴~ | |||
但愿能看到一轮圆月。|0095}} | |||
{{festival_voice|105|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}} | |||
{{festival_voice|105|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} | |||
{{festival_voice|105|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} | |||
{{festival_voice|105|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} | |||
{{festival_voice|105|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | |||
{{festival_voice|105|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | |||
{{festival_voice|105|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|105|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||
{{ | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月23日 (四) 11:57 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
来てくれたんだね。
いつも私がいっぱい しゃべっちゃうから、 今日はキミの話を聞きたいな |
You showed up. I figure since I end up talking all the time, today is your turn to talk for a change. | 你來啦。
每次都是我在說話, 今天我想聽你說話。 |
왔구나!
항상 나만 잔뜩 떠드니까, 오늘은 네 이야기를 듣고 싶어. |
มาแล้วเหรอ
ปกติฉันเป็นฝ่ายพูดตลอด วันนี้เลยอยากฟังเรื่องของเธอ บ้างน่ะ |
你来了啊。
每次都是我 说个不停, 今天我想听你说说。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は飛び込みの
練習なんだ。 かっこよく決めるから、 見ててほしいな |
Today is diving practice. I hope you'll come watch, and see how great my form is. | 今天有跳水練習。
我會跳得很帥氣, 希望你能好好看著。 |
오늘은 다이빙
연습이 있어. 멋지게 성공시킬 테니까 지켜봐 줘. |
วันนี้มีฝึกกระโดดน้ำล่ะ
รับรองว่าต้องดูเท่แน่นอน อยากให้แวะมาดูจัง |
今天要练习
跳水。 我会摆出最帅的姿势, 你就等着看吧。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが
見ていてくれるから…… 私も自信を持って ステージに立てるよ |
When I go out on stage, all my confidence comes from the knowledge that you're watching me. | 因為有你看著……
我才能拿出自信 站上舞台。 |
네가 보고 있으니까…
나도 자신 있게 무대에 설 수 있는 거야. |
เพราะมีเธอคอยเฝ้าดู...
ฉันเลยมีความกล้าที่จะยืนบน เวทียังไงล่ะ |
有了你的
注视…… 我就能更加自信地 站上舞台。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえり~。
待ってたよ! こっちに来て |
You're finally back. Get over here, I've been waiting for you! | 歡迎回來~
我一直在等你喔! 快過來這邊。 |
어서 와~
기다렸어! 이쪽으로 와. |
กลับมาแล้วเหรอ~
กำลังรออยู่เชียว! รีบมาทางนี้สิ |
你回来啦~
我一直在等你呢! 快点过来。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと見る海は、
どんな宝石より きらきらして綺麗! |
When I gaze at the ocean with you, it feels like it sparkles prettier than any jewel in the world! | 跟你一起看的海,
比任何寶石都還要 閃耀美麗! |
너와 함께 보는 바다는
그 어떤 보석보다 아름답게 반짝여! |
ทะเลที่ดูด้วยกันกับเธอน่ะ
ระยิบระยับงดงามยิ่งกว่า อัญมณีไหนๆ เสียอีก |
和你一起眺望的大海
比任何宝石 都更加耀眼夺目! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もキミと
一緒にいられると思うと、 心がうきうきして、 飛んでいっちゃいそう! |
I'm so excited by the thought of hanging out with you today, that my heart is about to fly out of my chest! | 一想到今天也能
跟你在一起, 心情就興奮不已, 簡直快要飛上天了! |
오늘도 너와
함께 지낼 수 있다니, 마음이 들떠서 날아가 버릴 것만 같아! |
พอคิดว่าวันนี้จะได้อยู่กับเธออีก
ก็รู้สึกมีความสุขจนอยากจะ กระโดดออกไปเลยล่ะ! |
一想到今天
也能和你在一起, 我就兴奋得 想要跳起来! |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふふ♪ | *Chuckle* | 呵呵♪ | 후후후♪ | หุๆๆ ♪ | 哈哈哈♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
嬉し~い! | That's great! | 好~開心! | 신난다~! | ดีใจจัง~! | 好开心~ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ええ~…… | What? | 什麼…… | 뭐야~… | เอ๋... | 咦…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ムー | Grr. | 唔~ | 쳇~ | ฮึ่ม | 哼~ |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなぁ~ | Are you kidding? | 怎麼這樣~ | 이럴 수가~ | แล้วกัน~ | 不是吧~ |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぁあ…… | *Sigh* | 唉…… | 휴우… | เฮ้อ... | 唉…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ひゃっほー! | Yahoo! | 耶呼~! | 이얏호~! | ยะฮู้~! | 噢耶~! |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いえーい☆ | Yay! | 耶~☆ | 예~이☆ | เย้~☆ | 耶~☆ |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も1日、
全速ヨーソローで がんばろー! |
Aye aye! Let's take today full speed ahead! | 今天一天也要火力全開地
全速~前進~ 好好加油~! |
오늘 하루도
전속력 전진으로 힘내자~! |
วันนี้มาพยายามโยโซโร
แบบเต็มกำลังอีกวันนะ~! |
今天也要
全速YOSORO, 加油啦! |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの隣は曜ちゃんの
指定席なのであります♪ えへへ、なーんてね~♪ |
The seat next to you is always reserved for me. *Giggle* I wasn't serious. | 你旁邊是小曜的指定席~♪
耶嘿嘿,開玩笑的~♪ |
네 옆자리는 요우의
지정석이지 말입니다~♪ 에헤헤, 그냥 해 본 말이야~♪ |
ที่ตรงข้างๆ เธอน่ะ
โยจังจองไว้แล้วน้า♪ แหะๆๆ ว่าไปนั่น~♪ |
你的身边是
小曜的指定座位♪ 嘿嘿,开玩笑的~♪ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ムッ?
この気配は……雨が降る! |
Hmm? It's starting to feel like...rain! | 嗯?
看這樣子……會下雨! |
응?
이 느낌은… 비가 온다! |
หืม?
อากาศแบบนี้...ฝนกำลังจะตก! |
嗯?
这感觉……应该是要下雨了! |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
高飛び込み、興味あるの!?
嬉しいなぁ♪ 大会の録画映像とかうちに あるんだけど、観に来る? |
You're interested in the high dive?! That's great. I have videos of our past competitions at home if you wanna see them. | 你對高空跳水有興趣嗎!?
我好高興♪ 我家有錄下大賽的影片, 要來看嗎? |
하이 다이빙에 관심 있어?!
잘 됐다♪ 우리 집에 대회 녹화 영상이 있는데, 보러 올래? |
สนใจกีฬากระโดดน้ำเหรอ!?
ดีใจจังเลย♪ ที่บ้านฉันมีวิดีโอ การแข่งที่อัดเก็บไว้ด้วย อยากมาดูมั้ย? |
你对高台跳水感兴趣?!
太棒啦♪ 我家里有比赛录像, 要不要来看? |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよーそろ……ぐぅ | Good morning. Aye... Zzz... | 全速~前進~早……呼…… | 좋은 아침 항해… 쿠울. | โอฮาโยโซโร...คร่อก | 早上好……呼…… |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと一緒だと
すぐ寝ちゃう…… |
I have no problem sleeping when you're around. | 跟你在一起,
我馬上就會睡著…… |
너랑 같이 있으면
금세 잠이 들더라… |
พออยู่กับเธอแล้วก็ง่วงขึ้นมา
ทันทีเลย... |
和你在一起,
我一下子就能入睡…… |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気の良い日に走るのは
気持ちが良いね~♪ おーい、 置いてっちゃうよー! |
It feels so good to run when the weather is nice, doesn't it? Hey, hurry up or I'll leave you behind! | 天氣好的時候
跑步很舒服~♪ 喂~ 我要丟下你囉~! |
맑은 날씨에 달리니까
기분이 상쾌해~♪ 빨리 안 오면 두고 간다~? |
ได้วิ่งในวันที่อากาศดีๆ เนี่ย
มันดีจังเลยเนอะ~♪ นี่~ เดี๋ยวก็ทิ้งไว้ตรงนี้หรอก~! |
在这么好的天气里跑步
真是太舒服了~♪ 喂, 我要把你丢下啦! |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
う~~、衣装のデザイン
決まらないよぉ。 良いアイデア浮かぶように 頭なでなでして~ |
*Groan* I can't decide on an outfit design. Pat me on the head, and maybe I'll come up with some good ideas. | 唔~~服裝的設計定不了案。
快摸摸我的頭, 讓我想到好點子吧~ |
으~ 의상 디자인을
못 정하겠어. 좋은 아이디어가 떠오르게 머리 쓰담쓰담 해 줘. |
อืย~~ คิดดีไซน์ชุดแสดง
ไม่ออกเลยอะ ช่วยลูบหัวให้ทีสิ เผื่อจะปิ๊ง ไอเดียดีๆ ขึ้นมา~ |
呜~~服装设计
一直搞不定啊。 为了让我灵光乍现, 快来摸摸我的头吧~ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ご飯のおかずが
お刺身だよ……。 残すのは良くないけど、 箸が……箸が進まない……! |
There's sashimi for dinner tonight. I know I should eat it all but...I just can't! | 白飯的配菜是生魚片喔……
雖然留下來不好, 但我就是…… 就是動不了筷子……! |
밥반찬으로
회라니… 남기면 안 되지만, 손이… 손이 안 가…! |
กับข้าวเป็นซาชิมิล่ะ...
จะกินเหลือไว้มันก็ไม่ดี แต่ตะเกียบ...ตะเกียบมันไม่ยอมขยับเลย…! |
今天的配菜居然是
刺身…… 我也不想浪费食物, 但就是……就是吃不下去啊……! |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もうすぐ練習終わるから、
待っててくれる? |
Can you wait a few more minutes? I'm almost done with practice. | 練習快結束了,可以等我嗎? | 곧 연습이 끝나니까 기다려 줄래? | อีกเดี๋ยวจะซ้อมเสร็จแล้วล่ะ
ช่วยรอทีนะ? |
练习马上结束,可以等我一下吗? |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すっかり暗く
なっちゃったね。 急いで帰ろう! |
It's completely dark out. Let's hurry home! | 天色完全暗下來了。
快點回家吧! |
벌써 완전히
어두워졌네. 빨리 집에 가자! |
ฟ้ามืดจนมองไม่เห็นแล้วเนอะ
รีบบ้านกันเถอะ! |
天已经
黑了。 快点回去吧! |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
明日はどんなことが
あるかな? 楽しみだね♪ |
I wonder what tomorrow will bring? I can't wait to find out! | 明天會發生什麼樣的事呢?
真期待♪ |
내일은 어떤 일이
생길까? 기대된다♪ |
วันนี้จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นบ้างนะ
น่าตื่นเต้นจัง♪ |
明天会发生
什么事呢? 好期待啊♪ |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果ちゃん、
誕生日おめでとう! 穂乃果ちゃんイメージの 制服作ってみたよ! 着て着て~♪ |
Happy Birthday, Honoka! I tried making a uniform to match your image! Hurry up and try it on. | 小果,生日快樂!
我試著做了 小果形象的制服喔! 快穿穿看~♪ |
호노카, 생일 축하해!
호노카의 이미지로 교복을 만들어 봤어! 입어 봐~♪ |
โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันลองตัดชุดจากอิมเมจของ โฮโนกะจังมาล่ะ ลองสวมทีสิ~♪ |
小果,
生日快乐! 我根据小果的形象 做了一套制服! 快来穿穿看吧~♪ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりちゃん!
どうすればあんなに 素敵な衣装を作れるの? ぜひ教えてくださいっ! |
Kotori! How do you come up with all those wonderful outfits you make?! You must tell me! | 小琴!你是怎麼做出
那麼漂亮的服裝的? 請務必教教我! |
코토리!
어떻게 하면 그렇게 멋진 의상을 만들 수 있어? 꼭 좀 가르쳐 줘! |
โคโทริจัง!
ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง? ช่วยสอนทีเถอะนะ! |
小琴!
怎样才能像你一样 做出这么漂亮的衣服啊? 求你教教我吧! |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にっこにっこにー!
ふふっ、言うと楽しい 気分になるね! 誕生日おめでとう、 にこさん♪ |
Nico-Nico-Ni! *Giggle* Just repeating those words is so much fun! Happy Birthday, Nico. | 微笑小香香!
呵呵,說了這句話 就會很開心呢! 生日快樂,日香學姐♪ |
닛코닛코니-!
후훗, 소리 내어 말하니 즐거운걸! 생일 축하해요, 니코♪ |
นิโกะนิโกะนี้~!
แค่ลองพูดดูก็รู้สึกสนุกขึ้น มาแล้วค่ะ! สุขสันต์วันเกิดนะคะคุณนิโกะ♪ |
微笑小香香!
哈哈,这句话能让人 变得开心呢! 生日快乐, 日香♪ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
誕生日おめでとう! 千歌ちゃんと一緒に Aqoursになれて、 毎日とっても楽しいよ! |
Happy Birthday, Chika! There has never been a dull moment since I joined Aqours with you! | 小千,生日快樂!
能跟小千 一起成為Aqours, 每天都非常快樂喔! |
치카, 생일 축하해!
치카와 함께 Aqours가 되고 나서 하루하루가 정말 즐거워! |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
พอได้เป็นสมาชิก Aqours กับจิกะจังแล้ว นฉันสนุกมากๆ ทุกวันเลยล่ะ! |
小千,
生日快乐! 和小千一起 加入Aqours后, 每天都过得特别开心! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のために、
ハッピーバースデーの曲、 ピアノで練習してきたんだ。 聴いてね、梨子ちゃん♪ |
Listen to this, Riko. I've been practicing Happy Birthday on the piano just so I could play it for you today. | 我為了今天,
有用鋼琴練習 生日快樂歌喔。 快聽我彈吧,小梨♪ |
오늘을 위해
생일 축하 노래를 피아노로 연습해 왔어. 들어 줘, 리코♪ |
ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง
แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪ |
我为了今天,
特意练习了用钢琴弹奏 生日快乐歌。 来听我弹吧,小梨♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
誕生日おめでとう! いつも一生懸命な ルビィちゃんが大好きだよ♡ |
Happy Birthday, Ruby! I love how you put all your effort into everything you do. | 小露,生日快樂!
我最喜歡總是 全心全意努力的小露了♡ |
루비, 생일 축하해!
언제나 최선을 다하는 루비가 정말 좋아♡ |
รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡ |
小露,
生日快乐! 我特别喜欢 总能拼尽全力的小露♡ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うわぁ、いた!
せつ菜ちゃん! 会えなかったら どうしようかと思ったよ~。 誕生日おめでとう! |
Wow! Setsuna, you're here! I was worried I might not find you. Happy Birthday! | 哇~找到了!小雪菜!
我一直擔心要是見不到 小雪菜該怎麼辦~ 生日快樂! |
앗, 찾았다! 세츠나!
못 만나면 어쩌나 했어~ 생일 축하해! |
ว้าย เจอแล้ว! เซ็ตสึนะจัง!
กำลังคิดอยู่เลย ว่าถ้าหาตัว ไม่เจอจะทำยังไงดี~ สุขสันต์วันเกิดนะ! |
哇,总算找到你了!
小雪菜! 要是找不到你, 我都不知道该怎么办了~ 祝你生日快乐! |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年の十五夜は
晴れるかな~。 綺麗な月が見られるといいね |
I hope the skies are clear for tonight's harvest moon. I'd like to sit and admire it. | 今年的中秋節會放晴嗎~
但願能看到漂亮的滿月。 |
올해 대보름에는
날씨가 맑을까~? 예쁜 달이 떴으면 좋겠다. |
ชมจันทร์ปีนี้ฟ้าจะโปร่งมั้ยนะ~
ถ้าได้เห็นะจันทร์สวยๆ คงดีเนอะ |
不知道今年的中秋夜
能不能放晴~ 但愿能看到一轮圆月。 |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |