渡辺曜/電車を走らせるよ〜!いけーー!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年7月26日 (一) 18:36 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|105|4|電車を走らせるよ〜!いけーー!|おもちゃの世界へようこそ|401053002|2940|1610|2450|4116|2254|3430|まだまだこれから…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

4.png 電車を走らせるよ〜!いけーー! 4.png おもちゃの世界へようこそ
401053002.jpg awaken_401053002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2940 (4116) 1610 (2254) 2450 (3430)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 電車を走らせるよ〜!いけーー! JA おもちゃの世界へようこそ JA まだまだこれからー♪
EN Make the Trains Go! Yeah! EN Welcome to the World of Toys EN We're Just Getting Started
ZHT 要把電車放上去跑囉~!衝啊~~!! ZHT 歡迎來到玩具世界 ZHT 接下來才要開始呢~♪
KO 전철을 출발시키자~ 가라~!! KO 장난감 세상에 온 걸 환영해 KO 이제부터 시작이야~♪
TH จะปล่อยรถไฟแล้วนะ~! ไปเลย...! TH ยินดีต้อนรับสู่โลกแห่งของเล่น TH จากนี้ไปต่างหากล่ะ♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 雨に包まれた秘密の時間 JA あなたの思い出になりたいな
EN Secret Time Amid the Rain EN I'd like to Be Part of Your Memories
ZHT 雨中的秘密時光 ZHT 好想成為你的回憶
KO 비가 만들어 준 비밀의 시간 KO 너의 추억이 되고 싶어
TH ช่วงเวลาแห่งความลับที่ห่อหุ่มด้วยสายฝน TH อยากเป็นความทรงจำของเธอจัง
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
オモチャの歌って

あるじゃない? あれを聞いて、私、 夜はオモチャたちが 勝手に遊んでるんだ って思ってたんだよね〜

There's this kids' song about toys I heard once. It made me think that our toys really do come out to play at night! 不是有一首描述玩具的歌嗎?

聽完那首歌之後, 我就覺得玩具們 晚上會自己爬起來玩呢~

장난감에 관련된

동요가 있잖아? 난 그걸 듣고 밤에는 장난감들끼리 노는 줄 알았어~

มีเพลงของเล่นอยู่ใช่ไหมล่ะ?

พอฟังแล้วฉันคิดว่า ตอนกลางคืนพวกของเล่น จะออกมาเล่นสนุกกันเองล่ะ~

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
遊ぶのが楽しすぎて、全然

眠くならないことってない? 私は、ある!

Have you ever had so much fun playing that you can't get to sleep at all? I have! 你有沒有過因為玩得太開心,

結果完全睡不著的情況? 我有喔!

노는 게 너무 즐거워서

잠이 안 올 때가 있지 않아? 난 있어!

เคยเล่นสนุกเกินไป

จนไม่ง่วงเลยบ้างไหม? ฉันเคยล่ะ!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミと一緒だと、

自然と笑顔になっちゃうね

Any time I'm with you, I can't help but smile. 只要跟你在一起,

我就會自然地露出笑容呢。

너랑 같이 있으면

자연스럽게 웃음이 나와.

พออยู่กับเธอแล้ว

ก็ยิ้มออกมาได้เองเลยล่ะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
たまには私がキミの

お願いきいてあげようかな? 私にしてほしいこと、ある?

Hey, you got anything you wanna ask me? I wanna do somethin' for you sometime! 要不要偶爾也換我來

實現你的願望呢? 你有沒有什麼希望 我幫你做的事情?

가끔은 내가 네 소원을

들어줄까? 내게 부탁하고 싶은 거 있어?

นานๆ ทีฉันฟังคำขอร้อง

ของเธอบ้างดีไหมนะ? มีอะไรที่อยากให้ฉันทำรึเปล่า?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
オモチャで遊ぶのって、幾つになっても楽しいね! Playing with toys is fun no matter how old you are! 不管幾歲了,玩玩具還是會很開心呢! 몇 살이 되어도 장난감을 가지고 노는 건 재미있네! การเล่นของเล่นเนี่ย

ไม่ว่าอายุเท่าไรก็ยังสนุกเนอะ!