「矢澤にこ/私はいいのよ!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|9|5|私はいいのよ!|もこもこホワイトスノー|300093002|2778|1496|2850|3890|2095|3990|あなたと遊ぶのは楽しいわね|Don't Wo…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂)
第1行: 第1行:
{{detail|9|5|私はいいのよ!|もこもこホワイトスノー|300093002|2778|1496|2850|3890|2095|3990|あなたと遊ぶのは楽しいわね|Don't Worry About Me!|Fluffy, White Snow|I Love Hanging Out with You|我沒關係啦!|毛茸茸白雪裝|和你一起玩真開心呢|난 상관없어!|몽실몽실 화이트 스노|너랑 노는 건 정말 즐겁네|ฉันไม่เป็นไรหรอกน่า!|หิมะขาวปุกปุย|เที่ยวเล่นกับเธอนี่สนุกดีเนอะ||||寒い時は……ね?|雪の妖精|When It's Cold, Okay?|Snow Fairy|冷的時候就要……對吧?|雪之妖精|추울 때는…|눈의 요정|ตอนหนาวๆ ก็ต้อง...เนอะ?|ภูตหิมะ|||雪の妖精に
{{detail|009|5|私はいいのよ!|もこもこホワイトスノー|300093002|2778|1496|2850|3890|2095|3990|あなたと遊ぶのは楽しいわね|Don't Worry About Me!|Fluffy, White Snow|I Love Hanging Out with You|我沒關係啦!|毛茸茸白雪裝|和你一起玩真開心呢|난 상관없어!|몽실몽실 화이트 스노|너랑 노는 건 정말 즐겁네|ฉันไม่เป็นไรหรอกน่า!|หิมะขาวปุกปุย|เที่ยวเล่นกับเธอนี่สนุกดีเนอะ|我没关系啦!|毛绒绒白雪装|和你一起玩真开心呢|寒い時は……ね?|雪の妖精|When It's Cold, Okay?|Snow Fairy|冷的時候就要……對吧?|雪之妖精|추울 때는…|눈의 요정|ตอนหนาวๆ ก็ต้อง...เนอะ?|ภูตหิมะ|冷的时候就要……对吧?|雪之妖精|雪の妖精に
間違われるくらい、
間違われるくらい、
私って可憐……|I'm so gorgeous that I get mistaken for a real snow fairy.|我真是楚楚可憐,
私って可憐……|I'm so gorgeous that I get mistaken for a real snow fairy.|我真是楚楚可憐,
第6行: 第6行:
착각할 만큼
착각할 만큼
청순가련한 나….|ตัวฉันช่างน่ารัก
청순가련한 나….|ตัวฉันช่างน่ารัก
ถึงขนาดที่มองผิดว่าเป็นภูตหิมะได้เลยนะ...||なんか……
ถึงขนาดที่มองผิดว่าเป็นภูตหิมะได้เลยนะ...|我真是楚楚可怜,
都要让人误以为是
雪之妖精了……|なんか……
寒くなってきたわ……
寒くなってきたわ……
っくしゅ!|I think...I'm starting to get cold. *Sneeze*|總覺得……
っくしゅ!|I think...I'm starting to get cold. *Sneeze*|總覺得……
第13行: 第15行:
좀 추운 것 같네…
좀 추운 것 같네…
에취!|หนาวขึ้นมา...
에취!|หนาวขึ้นมา...
ยังไงไม่รู้...ฮัดชิ่ว!||雪だるま作る?
ยังไงไม่รู้...ฮัดชิ่ว!|总觉得……
好像开始变冷了……
阿嚏!|雪だるま作る?
それとも雪合戦?
それとも雪合戦?
なにをしても、あんたと
なにをしても、あんたと
第26行: 第30行:
หรือเล่นปาหิมะล่ะ?
หรือเล่นปาหิมะล่ะ?
แต่จะเล่นอะไรกับเธอ
แต่จะเล่นอะไรกับเธอ
ก็น่าสนุกทั้งนั้นละนะ||雪のなかにたたずむ、
ก็น่าสนุกทั้งนั้นละนะ|要堆雪人吗?
还是来打雪仗?
无论做什么,
和你一起玩都会特别开心。|雪のなかにたたずむ、
にこ……どう思う?
にこ……どう思う?
これ以上の美少女、
これ以上の美少女、
第36行: 第43行:
이보다 더한 미소녀는
이보다 더한 미소녀는
있을 수 없지?|นิโกะที่ยืนอยู่ท่ามกลางหิมะ...เป็นไงบ้าง?  
있을 수 없지?|นิโกะที่ยืนอยู่ท่ามกลางหิมะ...เป็นไงบ้าง?  
ไม่มีคนสวยกว่านิโกะอีกแล้วใช่ไหมล่ะ!|}}{{UR_voice|9|5|300093002|はい、これ飲んであったまりなさい|Here, drink this to warm up.|來,把這個喝了,暖暖身子吧。|자, 이거 마시고 몸을 덥혀.|เอ้า ดื่มเจ้านี่ให้ร่างกายอบอุ่นซะสิ||私はいいのよ!}}
ไม่มีคนสวยกว่านิโกะอีกแล้วใช่ไหมล่ะ!|站在雪中的日香……
你觉得看起来怎么样?
世上应该不存在
能超越日香的美少女对吧!}}{{UR_voice|009|5|300093002|はい、これ飲んであったまりなさい|Here, drink this to warm up.|來,把這個喝了,暖暖身子吧。|자, 이거 마시고 몸을 덥혀.|เอ้า ดื่มเจ้านี่ให้ร่างกายอบอุ่นซะสิ|来,把这个喝了,暖暖身子吧。|私はいいのよ!}}

於 2023年3月27日 (一) 01:03 的最新修訂

5.png 私はいいのよ! 5.png もこもこホワイトスノー
300093002.jpg awaken_300093002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2778 (3890) 1496 (2095) 2850 (3990)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 私はいいのよ! JA もこもこホワイトスノー JA あなたと遊ぶのは楽しいわね
EN Don't Worry About Me! EN Fluffy, White Snow EN I Love Hanging Out with You
ZHT 我沒關係啦! ZHT 毛茸茸白雪裝 ZHT 和你一起玩真開心呢
KO 난 상관없어! KO 몽실몽실 화이트 스노 KO 너랑 노는 건 정말 즐겁네
TH ฉันไม่เป็นไรหรอกน่า! TH หิมะขาวปุกปุย TH เที่ยวเล่นกับเธอนี่สนุกดีเนอะ
ZHS 我没关系啦! ZHS 毛绒绒白雪装 ZHS 和你一起玩真开心呢
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 寒い時は……ね? JA 雪の妖精
EN When It's Cold, Okay? EN Snow Fairy
ZHT 冷的時候就要……對吧? ZHT 雪之妖精
KO 추울 때는… KO 눈의 요정
TH ตอนหนาวๆ ก็ต้อง...เนอะ? TH ภูตหิมะ
ZHS 冷的时候就要……对吧? ZHS 雪之妖精
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪の妖精に

間違われるくらい、 私って可憐……

I'm so gorgeous that I get mistaken for a real snow fairy. 我真是楚楚可憐,

都要讓人誤以為是 雪之妖精了……

눈의 요정으로

착각할 만큼 청순가련한 나….

ตัวฉันช่างน่ารัก

ถึงขนาดที่มองผิดว่าเป็นภูตหิมะได้เลยนะ...

我真是楚楚可怜,

都要让人误以为是 雪之妖精了……

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
なんか……

寒くなってきたわ…… っくしゅ!

I think...I'm starting to get cold. *Sneeze* 總覺得……

好像開始變冷了…… 哈啾!

왠지…

좀 추운 것 같네… 에취!

หนาวขึ้นมา...

ยังไงไม่รู้...ฮัดชิ่ว!

总觉得……

好像开始变冷了…… 阿嚏!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪だるま作る?

それとも雪合戦? なにをしても、あんたと 遊ぶのは楽しそうね

Wanna make a snowman? Or how about we have a snowball fight? Whatever we do, I bet I'll have fun with you. 要堆雪人?

還是要來打雪仗? 只要是和你一起玩, 感覺不管玩什麼 都會很開心呢。

눈사람 만들래?

아니면 눈싸움할까? 너랑 놀면 뭘 해도 즐거울 것 같아.

จะปั้นตุ๊กตาหิมะไหม?

หรือเล่นปาหิมะล่ะ? แต่จะเล่นอะไรกับเธอ ก็น่าสนุกทั้งนั้นละนะ

要堆雪人吗?

还是来打雪仗? 无论做什么, 和你一起玩都会特别开心。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪のなかにたたずむ、

にこ……どう思う? これ以上の美少女、 存在しないわよね!

Here I am surrounded by a winter wonderland. What do you think? There isn't anyone more beautiful than me, you know! 站在雪中的日香……

你覺得看起來怎麼樣? 世上應該不存在 能超越日香的美少女對吧!

눈 내리는 가운데

서 있는 니코… 어때? 이보다 더한 미소녀는 있을 수 없지?

นิโกะที่ยืนอยู่ท่ามกลางหิมะ...เป็นไงบ้าง?

ไม่มีคนสวยกว่านิโกะอีกแล้วใช่ไหมล่ะ!

站在雪中的日香……

你觉得看起来怎么样? 世上应该不存在 能超越日香的美少女对吧!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
はい、これ飲んであったまりなさい Here, drink this to warm up. 來,把這個喝了,暖暖身子吧。 자, 이거 마시고 몸을 덥혀. เอ้า ดื่มเจ้านี่ให้ร่างกายอบอุ่นซะสิ 来,把这个喝了,暖暖身子吧。