跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 絢瀬絵里/まあっ……すごく綺麗なお花! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
絢瀬絵里/まあっ……すごく綺麗なお花!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|002|2|まあっ……すごく綺麗なお花!|僕らのLIVE 君とのLIFE|300022002|1494|1992|1494|1988|2650|1988|本当にやりたかったこと|Wow! These Flowers are Gorgeous!|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|What I Really Wanted to Do|哇……好漂亮的花喔!|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|真正想做的事|어머나… 참 예쁜 꽃이네!|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|정말로 하고 싶었던 것|ว้าว... ดอกไม้สวยมากๆ เลย!|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|เรื่องที่อยากทำจริงๆ|哎呀……好美的花啊!|我们的演唱会与你的生活|真正想做的事|優しさの花束||Bouquet of Kindness||溫柔的花束||다정함이 담긴 꽃다발||ช่อดอกไม้แห่งความอ่อนโยน||温柔的花束||緊張しているの? 私が応援するから、 一緒に頑張りましょう!|Are you nervous? I'll be cheering you on, so let's both give it all we've got!|你在緊張嗎? 我會替你加油的, 我們一起努力吧!|긴장돼? 내가 응원할 테니까 함께 힘내자!|ตื่นเต้นอยู่เหรอ? ฉันเชียร์อยู่นะ มาพยายามด้วยกันเถอะ!|觉得紧张吗? 我也会为你应援, 我们一起加油吧!|私たちなら 絶対前に進める…… そんな気持ちになれる 衣装なの♪|This costume makes me feel like we can make real progress as long as we're together.|我們一定可以向前邁進…… 這套服裝能夠讓人有 這種感覺呢♪|우리가 더욱 성장할 수 있다는… 그런 마음이 드는 의상이야♪|ถ้าเป็นพวกเราละก็ ต้องก้าวไปข้างหน้าได้แน่นอน... เป็นชุดที่ทำให้รู้สึกแบบนั้นน่ะ|相信我们 一定能够前进…… 这套服装带给我 这样的勇气♪|かすみったら、 パンの話ばっかりして。 ふふ、かわいいわね♪|*Giggle* It's adorable how Kasumi can talk for hours just about bread.|霞真是的, 滿腦子只想著麵包的話題。 呵呵,真可愛♪|카스미도 참, 빵 얘기만 하잖아. 후후, 귀여워라♪|คาสิมินี่ละก็ เอาแต่พูดเรื่องขนมปัง คิกๆ น่ารักดีเนอะ♪|霞也真是的, 三句话不离面包。 哈哈,真是太可爱了♪|お花屋さんに行くと、 目移りしちゃって…… 選ぶのに時間が かかっちゃうの|Everything catches my eye when I go to florists, so it takes me a while to choose what I want.|每次去花店的時候 總是會看得眼花撩亂…… 選的時候都會花上 不少時間呢。|꽃집에 가면 다~ 너무 예뻐서… 고르는 데 시간이 오래 걸려.|พอไปร้านดอกไม้ แล้วเผลอดูนั่นดูนี่... เลยใช้เวลาเลือกนานเลยล่ะ|每次去花店 都会眼花缭乱…… 要耗费很长时间 才能完成挑选。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
絢瀬絵里/まあっ……すごく綺麗なお花!
」。
切換限制內容寬度