「絢瀬絵里/エガオ、エイエン、エリーチカ☆」:修訂間差異
< 絢瀬絵里
(建立內容為「{{detail|2|4|エガオ、エイエン、エリーチカ☆|センセーショナル・ディーバ|200023002|3100|1937|2712|4340|2712|3797|Focus on Me|Eternally E…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|002|4|エガオ、エイエン、エリーチカ☆|センセーショナル・ディーバ|200023002|3100|1937|2712|4340|2712|3797|Focus on Me|Eternally Elated, Eli-Chika!|Sensational Diva|Focus on Me|笑口常開小繪里☆|耀眼奪目的天后|將目光集中於我|스마일 포에버, 에리치카☆|센세이셔널 디바|Focus on Me|คงรอยยิ้ม นิจนิรันดร์ เอริจิกะ☆|Sensational Diva|Focus on Me|笑口常开小绘里☆|耀眼夺目的天后|将目光集中于我|アピール、だいじ!|知らないお姉さん?|Showing Off Is Important!|An Unfamiliar Lady?|如何表現很重要!|陌生的大姊姊?|어필은 중요해!|모르는 언니? | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_01_Pg5tRWQ0Xk.txt การแสดงเสน่ห์สำคัญนะ!] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_02_neqEjjgVdN.txt พี่สาวที่ไม่รู้จัก?]|自我展示非常重要!|陌生大姐姐?|キミとの思い出も、 | |||
増えてきたわね|Now we have even more memories of us together.|與你的回憶也增加了呢。|너와 함께한 추억도 | 増えてきたわね|Now we have even more memories of us together.|與你的回憶也增加了呢。|너와 함께한 추억도 | ||
많이 늘었네.|ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ||どんな衣装でも、 | 많이 늘었네.|ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ|与你的回忆 | ||
越来越多了呢。|どんな衣装でも、 | |||
初めて袖を通す時は | 初めて袖を通す時は | ||
ドキドキするものよね|It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume.|無論什麼服裝, | ドキドキするものよね|It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume.|無論什麼服裝, | ||
第8行: | 第11行: | ||
처음 입어 볼 때는 | 처음 입어 볼 때는 | ||
가슴이 설레는 것 같아.|ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน | 가슴이 설레는 것 같아.|ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน | ||
ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ||にこの決め台詞って | ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ|无论什么服装, | ||
第一次穿上它时 | |||
都会心跳不已呢。|にこの決め台詞って | |||
すごいわよね……。 | すごいわよね……。 | ||
私、本当に尊敬しているのよ|Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her.|日香的招牌台詞很厲害呢…… | 私、本当に尊敬しているのよ|Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her.|日香的招牌台詞很厲害呢…… | ||
第14行: | 第19行: | ||
굉장한 것 같아…. | 굉장한 것 같아…. | ||
정말 존경스럽다니까.|ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย | 정말 존경스럽다니까.|ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย | ||
สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ||雨の日の過ごし方を、 | สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ|日香的招牌台词 | ||
真是太厉害了…… | |||
我真的很佩服她呢。|雨の日の過ごし方を、 | |||
一緒に考えてみない?|Wanna think of ways to spend a rainy day, together?|要不要一起想想下雨的日子 | 一緒に考えてみない?|Wanna think of ways to spend a rainy day, together?|要不要一起想想下雨的日子 | ||
該如何度過呢?|비 오는 날 뭐 하고 지낼지 | 該如何度過呢?|비 오는 날 뭐 하고 지낼지 | ||
같이 생각해 볼래?|มาลองคิดวิธีใช้เวลา | 같이 생각해 볼래?|มาลองคิดวิธีใช้เวลา | ||
ในวันฝนตกด้วยกันไหม?|}}{{UR_voice| | ในวันฝนตกด้วยกันไหม?|要不要一起想想下雨的日子 | ||
该如何度过呢?}}{{UR_voice|002|4|200023002|まさか見られるだなんて…… | |||
お願い、いま見たことは忘れて?|I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw.|沒想到會被你看見…… | お願い、いま見たことは忘れて?|I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw.|沒想到會被你看見…… | ||
拜託你忘了剛才的畫面好嗎?|설마 그걸 보고 있었다니… | 拜託你忘了剛才的畫面好嗎?|설마 그걸 보고 있었다니… | ||
부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘.|ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า... | 부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘.|ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า... | ||
ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม?||エガオ、エイエン、エリーチカ☆}} | ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม?|没想到居然会被人看到…… | ||
拜托你忘记刚刚看到的一幕吧!|エガオ、エイエン、エリーチカ☆}} |
於 2022年8月11日 (四) 21:39 的修訂
エガオ、エイエン、エリーチカ☆ | センセーショナル・ディーバ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3100 (4340) | 1937 (2712) | 2712 (3797) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | エガオ、エイエン、エリーチカ☆ | JA | センセーショナル・ディーバ | JA | Focus on Me |
EN | Eternally Elated, Eli-Chika! | EN | Sensational Diva | EN | Focus on Me |
ZHT | 笑口常開小繪里☆ | ZHT | 耀眼奪目的天后 | ZHT | 將目光集中於我 |
KO | 스마일 포에버, 에리치카☆ | KO | 센세이셔널 디바 | KO | Focus on Me |
TH | คงรอยยิ้ม นิจนิรันดร์ เอริจิกะ☆ | TH | Sensational Diva | TH | Focus on Me |
ZHS | 笑口常开小绘里☆ | ZHS | 耀眼夺目的天后 | ZHS | 将目光集中于我 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | アピール、だいじ! | JA | 知らないお姉さん? |
EN | Showing Off Is Important! | EN | An Unfamiliar Lady? |
ZHT | 如何表現很重要! | ZHT | 陌生的大姊姊? |
KO | 어필은 중요해! | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_200023002_02.txt 모르는 언니?
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_01_Pg5tRWQ0Xk.txt การแสดงเสน่ห์สำคัญนะ!
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_02_neqEjjgVdN.txt พี่สาวที่ไม่รู้จัก?] |
ZHS | 自我展示非常重要! | ZHS | 陌生大姐姐? |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミとの思い出も、
増えてきたわね |
Now we have even more memories of us together. | 與你的回憶也增加了呢。 | 너와 함께한 추억도
많이 늘었네. |
ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ | 与你的回忆
越来越多了呢。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんな衣装でも、
初めて袖を通す時は ドキドキするものよね |
It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume. | 無論什麼服裝,
第一次穿上它時 都會心跳不已呢。 |
어떤 의상이든
처음 입어 볼 때는 가슴이 설레는 것 같아. |
ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน
ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ |
无论什么服装,
第一次穿上它时 都会心跳不已呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこの決め台詞って
すごいわよね……。 私、本当に尊敬しているのよ |
Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her. | 日香的招牌台詞很厲害呢……
我真的很尊敬她喔。 |
니코의 어필 멘트는
굉장한 것 같아…. 정말 존경스럽다니까. |
ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย
สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ |
日香的招牌台词
真是太厉害了…… 我真的很佩服她呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨の日の過ごし方を、
一緒に考えてみない? |
Wanna think of ways to spend a rainy day, together? | 要不要一起想想下雨的日子
該如何度過呢? |
비 오는 날 뭐 하고 지낼지
같이 생각해 볼래? |
มาลองคิดวิธีใช้เวลา
ในวันฝนตกด้วยกันไหม? |
要不要一起想想下雨的日子
该如何度过呢? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まさか見られるだなんて……
お願い、いま見たことは忘れて? |
I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw. | 沒想到會被你看見……
拜託你忘了剛才的畫面好嗎? |
설마 그걸 보고 있었다니…
부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘. |
ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า...
ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม? |
没想到居然会被人看到……
拜托你忘记刚刚看到的一幕吧! |