「絢瀬絵里/エガオ、エイエン、エリーチカ☆」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|2|4|エガオ、エイエン、エリーチカ☆|センセーショナル・ディーバ|200023002|3100|1937|2712|4340|2712|3797|Focus on Me|Eternally E…」的新頁面)
 
無編輯摘要
第1行: 第1行:
{{detail|2|4|エガオ、エイエン、エリーチカ☆|センセーショナル・ディーバ|200023002|3100|1937|2712|4340|2712|3797|Focus on Me|Eternally Elated, Eli-Chika!|Sensational Diva|Focus on Me|笑口常開小繪里☆|耀眼奪目的天后|將目光集中於我|스마일 포에버, 에리치카☆|센세이셔널 디바|Focus on Me|คงรอยยิ้ม นิจนิรันดร์ เอริจิกะ☆|Sensational Diva|Focus on Me||||アピール、だいじ!|知らないお姉さん?|Showing Off Is Important!|An Unfamiliar Lady?|如何表現很重要!|陌生的大姊姊?|어필은 중요해!|모르는 언니?|การแสดงเสน่ห์สำคัญนะ!|พี่สาวที่ไม่รู้จัก?|||キミとの思い出も、
{{detail|002|4|エガオ、エイエン、エリーチカ☆|センセーショナル・ディーバ|200023002|3100|1937|2712|4340|2712|3797|Focus on Me|Eternally Elated, Eli-Chika!|Sensational Diva|Focus on Me|笑口常開小繪里☆|耀眼奪目的天后|將目光集中於我|스마일 포에버, 에리치카☆|센세이셔널 디바|Focus on Me|คงรอยยิ้ม นิจนิรันดร์ เอริจิกะ☆|Sensational Diva|Focus on Me|笑口常开小绘里☆|耀眼夺目的天后|将目光集中于我|アピール、だいじ!|知らないお姉さん?|Showing Off Is Important!|An Unfamiliar Lady?|如何表現很重要!|陌生的大姊姊?|어필은 중요해!|모르는 언니?
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_01_Pg5tRWQ0Xk.txt การแสดงเสน่ห์สำคัญนะ!]
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_02_neqEjjgVdN.txt พี่สาวที่ไม่รู้จัก?]|自我展示非常重要!|陌生大姐姐?|キミとの思い出も、
増えてきたわね|Now we have even more memories of us together.|與你的回憶也增加了呢。|너와 함께한 추억도
増えてきたわね|Now we have even more memories of us together.|與你的回憶也增加了呢。|너와 함께한 추억도
많이 늘었네.|ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ||どんな衣装でも、
많이 늘었네.|ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ|与你的回忆
越来越多了呢。|どんな衣装でも、
初めて袖を通す時は
初めて袖を通す時は
ドキドキするものよね|It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume.|無論什麼服裝,
ドキドキするものよね|It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume.|無論什麼服裝,
第8行: 第11行:
처음 입어 볼 때는
처음 입어 볼 때는
가슴이 설레는 것 같아.|ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน
가슴이 설레는 것 같아.|ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน
ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ||にこの決め台詞って
ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ|无论什么服装,
第一次穿上它时
都会心跳不已呢。|にこの決め台詞って
すごいわよね……。
すごいわよね……。
私、本当に尊敬しているのよ|Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her.|日香的招牌台詞很厲害呢……
私、本当に尊敬しているのよ|Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her.|日香的招牌台詞很厲害呢……
第14行: 第19行:
굉장한 것 같아….
굉장한 것 같아….
정말 존경스럽다니까.|ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย
정말 존경스럽다니까.|ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย
สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ||雨の日の過ごし方を、
สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ|日香的招牌台词
真是太厉害了……
我真的很佩服她呢。|雨の日の過ごし方を、
一緒に考えてみない?|Wanna think of ways to spend a rainy day, together?|要不要一起想想下雨的日子
一緒に考えてみない?|Wanna think of ways to spend a rainy day, together?|要不要一起想想下雨的日子
該如何度過呢?|비 오는 날 뭐 하고 지낼지
該如何度過呢?|비 오는 날 뭐 하고 지낼지
같이 생각해 볼래?|มาลองคิดวิธีใช้เวลา
같이 생각해 볼래?|มาลองคิดวิธีใช้เวลา
ในวันฝนตกด้วยกันไหม?|}}{{UR_voice|2|4|200023002|まさか見られるだなんて……
ในวันฝนตกด้วยกันไหม?|要不要一起想想下雨的日子
该如何度过呢?}}{{UR_voice|002|4|200023002|まさか見られるだなんて……
お願い、いま見たことは忘れて?|I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw.|沒想到會被你看見……
お願い、いま見たことは忘れて?|I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw.|沒想到會被你看見……
拜託你忘了剛才的畫面好嗎?|설마 그걸 보고 있었다니…
拜託你忘了剛才的畫面好嗎?|설마 그걸 보고 있었다니…
부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘.|ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า...  
부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘.|ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า...  
ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม?||エガオ、エイエン、エリーチカ☆}}
ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม?|没想到居然会被人看到……
拜托你忘记刚刚看到的一幕吧!|エガオ、エイエン、エリーチカ☆}}

於 2022年8月11日 (四) 21:39 的修訂

4.png エガオ、エイエン、エリーチカ☆ 4.png センセーショナル・ディーバ
200023002.jpg awaken_200023002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3100 (4340) 1937 (2712) 2712 (3797)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA エガオ、エイエン、エリーチカ☆ JA センセーショナル・ディーバ JA Focus on Me
EN Eternally Elated, Eli-Chika! EN Sensational Diva EN Focus on Me
ZHT 笑口常開小繪里☆ ZHT 耀眼奪目的天后 ZHT 將目光集中於我
KO 스마일 포에버, 에리치카☆ KO 센세이셔널 디바 KO Focus on Me
TH คงรอยยิ้ม นิจนิรันดร์ เอริจิกะ☆ TH Sensational Diva TH Focus on Me
ZHS 笑口常开小绘里☆ ZHS 耀眼夺目的天后 ZHS 将目光集中于我
Side Episode 1 Side Episode 2
JA アピール、だいじ! JA 知らないお姉さん?
EN Showing Off Is Important! EN An Unfamiliar Lady?
ZHT 如何表現很重要! ZHT 陌生的大姊姊?
KO 어필은 중요해! KO [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_200023002_02.txt 모르는 언니?

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_01_Pg5tRWQ0Xk.txt การแสดงเสน่ห์สำคัญนะ!

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_200023002_02_neqEjjgVdN.txt พี่สาวที่ไม่รู้จัก?]
ZHS 自我展示非常重要! ZHS 陌生大姐姐?
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミとの思い出も、

増えてきたわね

Now we have even more memories of us together. 與你的回憶也增加了呢。 너와 함께한 추억도

많이 늘었네.

ความทรงจำที่มีร่วมกับเธอเพิ่มขึ้นแล้วสินะ 与你的回忆

越来越多了呢。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どんな衣装でも、

初めて袖を通す時は ドキドキするものよね

It doesn't matter what it is, my heart always starts to pound the first time I put on a costume. 無論什麼服裝,

第一次穿上它時 都會心跳不已呢。

어떤 의상이든

처음 입어 볼 때는 가슴이 설레는 것 같아.

ไม่ว่าจะเป็นชุดแบบไหน

ก็ตื่นเต้นตอนสวมครั้งแรกเสมอเลยเนอะ

无论什么服装,

第一次穿上它时 都会心跳不已呢。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこの決め台詞って

すごいわよね……。 私、本当に尊敬しているのよ

Nico's catchphrase is amazing. I really do admire her. 日香的招牌台詞很厲害呢……

我真的很尊敬她喔。

니코의 어필 멘트는

굉장한 것 같아…. 정말 존경스럽다니까.

ประโยคประจำตัวของนิโกะเนี่ย

สุดยอดเลยนะ...ฉันนับถือเลยล่ะ

日香的招牌台词

真是太厉害了…… 我真的很佩服她呢。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨の日の過ごし方を、

一緒に考えてみない?

Wanna think of ways to spend a rainy day, together? 要不要一起想想下雨的日子

該如何度過呢?

비 오는 날 뭐 하고 지낼지

같이 생각해 볼래?

มาลองคิดวิธีใช้เวลา

ในวันฝนตกด้วยกันไหม?

要不要一起想想下雨的日子

该如何度过呢?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
まさか見られるだなんて……

お願い、いま見たことは忘れて?

I didn't think anyone would catch me doing that. Please forget what you just saw. 沒想到會被你看見……

拜託你忘了剛才的畫面好嗎?

설마 그걸 보고 있었다니…

부탁이야, 지금 본 건 잊어 줘.

ไม่นึกเลยว่าจะมีคนมาเห็นเข้า...

ขอร้องล่ะ ช่วยลืมที่เห็นเมื่อกี้ได้ไหม?

没想到居然会被人看到……

拜托你忘记刚刚看到的一幕吧!