絢瀬絵里/熱々のうちに召し上がれ
< 絢瀬絵里
熱々のうちに召し上がれ | スノーファンタジー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3006 (4209) | 1462 (2047) | 3656 (5119) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 熱々のうちに召し上がれ | JA | スノーファンタジー | JA | 温めてあげる♪ |
EN | Eat It While It's Still Piping Hot | EN | Snow Fantasy | EN | I'll Warm You Up! |
ZHT | 趁熱享用吧 | ZHT | 白雪幻想 | ZHT | 讓我來溫暖你♪ |
KO | 식기 전에 먹어 | KO | 스노우 판타지 | KO | 따뜻하게 해줄게♪ |
TH | รีบกินตอนที่มันยังอุ่นๆ นะ | TH | Snow Fantasy | TH | จะทำให้อุ่นขึ้นเอง♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 冬山の見せた幻 | JA | 雪を溶かすほど! |
EN | Vision Atop a Snowy Mountain | EN | Hot Enough to Melt Ice! |
ZHT | 寒冬山林裡的夢幻奇景 | ZHT | 連大雪都能融化! |
KO | 겨울 산이 보여 준 환상 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_300023002_02.txt 눈을 녹일 만큼!
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_300023002_01_HS1jASiV62.txt ภาพมายาบนภูเขาหิมะ
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0002/ss_300023002_02_lL57I1SO3Z.txt จนกว่าหิมะจะละลาย!] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりの衣装は、
いつだって私を 盛り上げてくれるのよ。 キミにもわかるでしょう? |
Kotori's costumes always make me excited. I'm sure you understand that feeling too! | 琴梨製作的服裝
總是能讓我振奮起來喔, 你也懂這種心情吧? |
코토리가 만든 의상은
언제나 내 마음을 들뜨게 해주는 것 같아. 너도 이해할 수 있지? |
ชุดของโคโทริน่ะ
ทำให้ฉันตื่นเต้นได้เสมอเลย เธอเองก็เข้าใจความรู้สึก ใช่ไหมล่ะ? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなに見られてると、
もっと見せつけたくなるわね |
I want to show off to you even more when you stare at me like that. | 你一直這樣盯著我,
會讓我想再多展現一點 給你看呢。 |
그렇게 바라보니까
더 보여주고 싶어지는걸. |
ถ้าจ้องกันขนาดนั้นละก็
ฉันก็ยิ่งอยากให้มอง มากขึ้นไปอีกนะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしは勉強の効率も
悪くなるの。 やるなら朝活、ね |
Staying up late makes your studying less effective. Try to study in the morning if you can. | 熬夜也會讓讀書的效率變差,
要讀的話就在早上讀吧。 |
밤늦게까지 깨어 있으면
공부의 효율도 떨어지니까 할 거라면 아침 일찍 일어나는 게 더 좋아. |
การนอนดึก
ทำให้ความสามารถ ในการทบทวนบทเรียนลดลง ถ้าจะทบทวนละก็ ทบทวนตอนเช้าดีกว่านะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝の散歩って
気持ちがいいわよね。 キミも一緒にどう? |
It feels so good to take a walk in the morning. Why don't you join me? | 晨間散步很舒服呢,
你也一起來散步如何? |
아침에 산책하면
기분이 정말 상쾌해. 너도 같이 할래? |
เดินเล่นตอนเช้าเนี่ยรู้สึกดีนะ
เธอเองก็มาเดินด้วยกันไหม? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ボルシチを作ったの。熱々のうちにめしあがれ♪ | I made some borscht. Eat up while it's piping hot! | 我煮了羅宋湯喔,請趁熱享用吧♪ | 보르시를 만들었어. 식기 전에 먹어 봐♪ | ฉันทำซุปบอร์ชมาน่ะ
รีบกินตอนที่มันยังอุ่นๆ นะ♪ |
|