絢瀬絵里/私のももう少しでできるわ
< 絢瀬絵里
私のももう少しでできるわ | 僕らは今のなかで | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2302 (3062) | 1636 (2176) | 2121 (2821) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 私のももう少しでできるわ | JA | 僕らは今のなかで | JA | これからよ! |
EN | I'm Almost Done with Mine | EN | Bokura wa Ima no Naka de | EN | I'm Just Getting Started! |
ZHT | 我的也快要做好囉 | ZHT | Bokura wa Ima no Naka de | ZHT | 接下來才正要開始喔! |
KO | 내 것도 거의 다 만들었어 | KO | Bokura wa Ima no Naka de | KO | 지금부터 시작이야! |
TH | ของฉันก็ใกล้จะเสร็จแล้วละ | TH | Bokura wa Ima no Naka de | TH | จากนี้แหละ! |
ZHS | 我的还差一点才能弄完 | ZHS | 如今的我们 | ZHS | 好戏即将上演! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 無意識に浮かぶその人は | JA | |
EN | The Person That Keeps Coming to Mind | EN | |
ZHT | 腦海中無意間浮現出那個人 | ZHT | |
KO | 자기도 모르게 떠오르는 그 사람 | KO | |
TH | คนที่นึกถึงขึ้นมาโดยไม่ได้ตั้งใจ | TH | |
ZHS | 下意识想起的那个人 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
さっきのライブ中
キミと目があったわよね、 ふふ 気づいてたくせに♪ |
Our eyes met during that last live show, right? Tee hee! I know you noticed! | 剛才在LIVE中,
我和你的視線對上了呢。 呵呵,你明明就有注意到♪ |
아까 라이브 중에
너와 눈이 마주쳤었지? 후후, 알고 있으면서♪ |
ระหว่างไลฟ์เมื่อกี้
เราสบตากันสินะ ฮิๆ สังเกตเห็นด้วยล่ะ♪ |
刚刚在演唱会时,
我和你四目相视了呢, 哈哈。 你不是也发现了吗♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を着たときの
胸の高鳴り、 何度着ても 変わらないのよね |
No matter how many times I put on a costume, the way it makes my heart pound never changes. | 無論穿幾次服裝,
穿上時那股內心的 高昂感都不會改變呢。 |
의상을 입었을 때의
설레는 마음은 몇 번을 입어도 변하지 않더라. |
อาการใจเต้น
ตอนที่ได้สวมชุดเนี่ย ไม่ว่ากี่ครั้งก็ไม่เปลี่ยนเลยนะ |
换上演出服时,
心情总会激动无比。 无论穿多少次, 这一点都不会改变。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
亜里沙に教えて
もらった本が すっごく面白かったの。 よかったら キミも読んでみない? 貸すわ |
The book that Alisa told me about was very interesting. Would you like to read it too? I'll lend it to you. | 亞里沙告訴我的書
非常有趣呢。 如果你願意的話 要不要也讀讀看? 我可以借你喔。 |
아리사가 가르쳐 준
책이 있는데, 정말 재미있더라. 괜찮으면 너도 읽어 볼래? 빌려줄게. |
หนังสือที่อาริสะแนะนำมา
สนุกมากเลยล่ะ ถ้าไม่รังเกียจ เธอก็ลองอ่านด้วยไหม? จะให้ยืมนะ |
亚里沙推荐的
这本书 特别好看。 你要不要 也来看看? 我可以借给你。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
希の占いによると、
私の今日の運勢は 最高なんですって。 何かいいことが 起こるかしら |
According to Nozomi's fortune-telling, my luck today is supposed to be excellent. I wonder if something good will happen. | 照希的占卜來看,
我今天的運勢非常好。 難道會發生什麼好事嗎? |
노조미의 점괘에 따르면
내 오늘 운세는 최고래. 뭔가 좋은 일이 생기는 걸까? |
ถ้าอิงจากคำทำนาย
ของโนโซมิ วันนี้ฉันจะดวงดีมากเลย จะมีอะไรดีๆ เกิดขึ้นกันนะ |
根据希的占卜,
我今天的运势 非常好。 不知道能不能 有好事发生呢? |