「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
(→季節) |
||
第104行: | 第104行: | ||
今天就让我来给你做 | 今天就让我来给你做 | ||
健康晚餐吧。|0036|0037}} | 健康晚餐吧。|0036|0037}} | ||
==時間== | |||
{{time_voice|002|充実した一日にするためにも | |||
午前中から気合いを | |||
入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, | |||
早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 | |||
아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ | |||
เรามาพยายามกันตั้งแต่ | |||
ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, | |||
要从上午开始 | |||
打起精神♪|今日の放課後、一緒に | |||
ショッピングに行かない? | |||
キミとお揃いコーデに | |||
しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, | |||
要不要一起去購物? | |||
要不要和你買成對的衣服呢? | |||
開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 | |||
쇼핑하러 가지 않을래? | |||
너랑 커플룩 코디네이션을 | |||
해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน | |||
ด้วยกันมั้ย? | |||
แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? | |||
...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, | |||
我们一起去买东西吧? | |||
要不要和你置办一套 | |||
成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を | |||
頑張りましょう! | |||
キミのアイディアを | |||
たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 | |||
也要一起加油! | |||
多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 | |||
열심히 하자! | |||
네 아이디어를 | |||
많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม | |||
ชมรมกันเถอะ! | |||
เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง | |||
เยอะๆ เลยนะ|今天的社团活动 | |||
也要加油啦! | |||
帮忙 | |||
多提一点意见吧。|いつもキミが | |||
隣にいてくれるから…… | |||
キミの笑顔に | |||
支えられているのよ|It's because you're always with me. Your smile gives me strength.|因為你總是陪在我身邊…… | |||
你的笑容成了我的心靈支柱。|네가 항상 | |||
곁에 있어 주니까… | |||
네 미소가 나에게 | |||
큰 힘이 돼.|เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ... | |||
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม | |||
ของเธอนะ|因为你一直 | |||
陪在我的身旁…… | |||
你的笑容 | |||
一直支撑着我。|夜更かしすると、 | |||
明日がつらいわよ? | |||
ゆっくり休んでね|Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay?|如果熬夜的話, | |||
明天會很難受喔。 | |||
好好休息吧。|밤새우면 내일 힘들다? | |||
푹 쉬어.|ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว | |||
เอานะ? | |||
พักให้สบายเถอะ|熬夜不睡, | |||
明天可就起不来了哦。 | |||
好好休息吧。|ん……眠れないの? | |||
手を握っていてあげるわ|Hm? You can't sleep? Let me hold your hand.|嗯……睡不著嗎? | |||
我來握著你的手。|으응… 잠이 안 와? | |||
손을 잡아 줄게.|อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ? | |||
งั้นจะคอยจับมือนะ|嗯……睡不着吗? | |||
那我来握住你的手吧。|おはよう♪ | |||
今日も頑張りましょうね|Good morning. Let's try our best today, too.|早安♪ | |||
今天也一起加油吧。|좋은 아침♪ | |||
오늘도 힘내자.|อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪ | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ|早上好♪ | |||
今天也要加油啦。|あ、来た来た! | |||
キミが来ないと、 | |||
一日が始まらないわ♪|Oh! There you are! The day can't possibly start without you.|喔,來了來了! | |||
只要你沒來, | |||
就覺得一天還沒開始呢♪|아, 드디어 왔네! | |||
네가 안 오면 | |||
하루를 시작할 수 없어♪|อ๊ะ มาแล้วๆ ! | |||
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ | |||
ไม่เริ่มน่ะสิ♪|哦,来了来了! | |||
如果你不来, | |||
这一天可开始不了呢♪|疲れたら | |||
少し休憩しましょうね|If you're tired we should take a break.|累了就休息一下吧。|피곤하면 | |||
조금 쉬었다 하자.|ถ้าเหนื่อยแล้ว | |||
ก็พักสักหน่อยนะ|要是累了, | |||
就休息一下吧。|亜里沙は今頃何をしてるかな | |||
なんて。 | |||
ふふ、気になっちゃうのよね|I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too?|亞里沙現在在做什麼呢? | |||
呵呵,忍不住好奇起來了。|아리사는 지금 뭐 하고 있을까? | |||
후후, 신경이 쓰인다니까.|กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ | |||
ทำอะไรอยู่นะ | |||
คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ|不知道亚里沙 | |||
现在在做什么。 | |||
哈哈,很让人在意呢。|今日も一日お疲れさま。 | |||
明日もキミに会えたら | |||
嬉しいな|Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too.|今天一天也辛苦你了, | |||
要是明天也能見面, | |||
我會很開心的。|오늘 하루도 수고했어. | |||
내일도 널 만날 수 | |||
있으면 좋겠다.|วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย | |||
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก | |||
ฉันก็ดีใจนะ|今天辛苦了。 | |||
希望明天还能 | |||
再见到你。|寝る前に電話してもいい? | |||
キミの声を聞いたらいい夢が | |||
見られそうな気がするの|Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep.|睡前可以打電話給你嗎? | |||
總覺得若是聽到你的聲音, | |||
就能做個好夢呢。|자기 전에 전화해도 돼? | |||
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 | |||
꿀 수 있을 것 같아.|โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย? | |||
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว | |||
น่าจะฝันดีน่ะ|睡前可以给你打个电话吗? | |||
听到你的声音, | |||
我应该能做个好梦。}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== |
於 2021年9月25日 (六) 18:02 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら? 私のこと、
待っていてくれたのね。 ふふっ……ただいま♡ |
Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back! | 哎啊?你是在等我吧。
呵呵……我回來了♡ |
어머? 나를
기다려 줬구나. 후훗… 다녀왔어♡ |
อ้าว? นี่อุตส่าห์
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡ |
咦?你在
等我吗? 哈哈……我回来了♡ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの顔を見ると安心するの
いつも近くにいてくれて ありがとう♪ |
I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me. | 看到你的臉我就安心了,
謝謝你一直都在我身邊♪ |
네 얼굴을 보면 안심이 돼.
항상 가까이에 있어 줘서 고마워♪ |
พอเห็นหน้าเธอแล้ว
รู้สึกสบายใจดี ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪ |
看到你的脸,我就放心了。
谢谢你 一直陪在我身边♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが今何を考えているか、
当ててあげようか? ふふ、キミのことは 大体分かるんだから♪ |
Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you. | 我來猜猜你現在在想什麼吧?
呵呵,關於你的事, 我大致上都知道的♪ |
네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건 거의 알고 있거든♪ |
ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง
คิดอะไรอยู่? คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี ยังไงล่ะ♪ |
让我猜猜你在想什么吧?
嘿嘿,我还挺 了解你的呢♪ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ、よかった……。
キミの姿が見えないから 心配したのよ。 ちゃんと私のそばにいてね |
Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay? | 啊,太好了……
因為一直沒看到你, 我很擔心呢。 要好好待在我身邊喔。 |
아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아. 어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘. |
อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ |
啊,太好了……
一直没看到你, 我特别担心呢。 你要陪在我身边哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
遅いわよ。
もう……キミが来るの ずっと待ってたんだから |
You're late. I've been waiting for ages for you. | 你好慢。
真是的…… 我一直在等你來耶。 |
늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나 한참 기다렸단 말이야. |
ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา |
慢死了。
真是的……我一直 在等你来呢。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しいのね。
キミのそういうところ…… 好きよ |
That's so kind. It's that part of you that I like. | 你好溫柔呢,
這一點…… 我很喜歡喔。 |
정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아. |
ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ... ฉันชอบนะ |
你真温柔。
我…… 特别喜欢这样的你。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったわね♪ | Yay! Isn't that great? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | Hehehe. | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Hey! | 真是的! | 뭐야! | เดี๋ยวเถอะ! | 真是的! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmph. | 唔…… | 으음… | อืม... | 唔…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
困ったわね | How troubling. | 真傷腦筋。 | 난감하네. | ลำบากใจจังเลย | 真是糟糕。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら…… | *Sigh* | 哎啊…… | 저런… | อ้าว... | 咦…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まあ……♪ | Well, well, well. ♪ | 哇……♪ | 어머나…♪ | ก็นะ...♪ | 哎呀……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | Hehe. | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新学期は生徒会の仕事が
多いの。練習時間は 減らしたくないから、 効率よく進めないと |
The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently. | 新學期學生會有很多工作。
因為不想減少練習時間, 得有效率地處理才行。 |
새 학기는 학생회 일이
많아. 연습 시간을 줄이고 싶지 않으니까, 효율적으로 움직여야 해. |
ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ
สภานักเรียนจะเยอะ แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม เลยต้องทำทุกอย่างให้มี ประสิทธิภาพ |
新学期学生会的工作
非常忙碌。我不想减少 练习时间, 不提高工作效率可不行。 |
もしかして……
最近疲れ気味? 今日は私が身体に優しい 夕食を作ってあげるわね |
You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight. | 該不會……
你最近有點累? 今天我幫你準備養生晚餐吧。 |
혹시…
요즘 피곤하니? 오늘은 내가 소화 잘되는 저녁을 차려 줄게. |
หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ?
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ ร่างกายให้ละกัน |
你最近……
是不是有点累了? 今天就让我来给你做 健康晚餐吧。 |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
充実した一日にするためにも
午前中から気合いを 入れましょう♪ |
Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible! | 為了讓一整天都很充實,
早上就要打起精神喔♪ |
보람찬 하루를 시작하기 위해서
아침에 마음을 다잡자♪ |
เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่
เรามาพยายามกันตั้งแต่ ช่วงเช้าเถอะ♪ |
为了过好充实的一天,
要从上午开始 打起精神♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の放課後、一緒に
ショッピングに行かない? キミとお揃いコーデに しちゃおうかな? なんて |
Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding! | 今天放學後,
要不要一起去購物? 要不要和你買成對的衣服呢? 開玩笑的。 |
오늘 학교 끝나고 같이
쇼핑하러 가지 않을래? 너랑 커플룩 코디네이션을 해 볼까? 후훗. |
วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน
ด้วยกันมั้ย? แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? ...ว่าเข้าไปนั่น |
今天放学后,
我们一起去买东西吧? 要不要和你置办一套 成对的装扮呢?逗你玩的。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も部活を
頑張りましょう! キミのアイディアを たくさん聞かせてね |
Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas. | 今天的社團活動
也要一起加油! 多讓我聽聽你的點子吧。 |
오늘 부활동도
열심히 하자! 네 아이디어를 많이 들려줘. |
วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม
ชมรมกันเถอะ! เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง เยอะๆ เลยนะ |
今天的社团活动
也要加油啦! 帮忙 多提一点意见吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもキミが
隣にいてくれるから…… キミの笑顔に 支えられているのよ |
It's because you're always with me. Your smile gives me strength. | 因為你總是陪在我身邊……
你的笑容成了我的心靈支柱。 |
네가 항상
곁에 있어 주니까… 네 미소가 나에게 큰 힘이 돼. |
เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ...
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม ของเธอนะ |
因为你一直
陪在我的身旁…… 你的笑容 一直支撑着我。 |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしすると、
明日がつらいわよ? ゆっくり休んでね |
Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay? | 如果熬夜的話,
明天會很難受喔。 好好休息吧。 |
밤새우면 내일 힘들다?
푹 쉬어. |
ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว
เอานะ? พักให้สบายเถอะ |
熬夜不睡,
明天可就起不来了哦。 好好休息吧。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ん……眠れないの?
手を握っていてあげるわ |
Hm? You can't sleep? Let me hold your hand. | 嗯……睡不著嗎?
我來握著你的手。 |
으응… 잠이 안 와?
손을 잡아 줄게. |
อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ?
งั้นจะคอยจับมือนะ |
嗯……睡不着吗?
那我来握住你的手吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう♪
今日も頑張りましょうね |
Good morning. Let's try our best today, too. | 早安♪
今天也一起加油吧。 |
좋은 아침♪
오늘도 힘내자. |
อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ |
早上好♪
今天也要加油啦。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、来た来た!
キミが来ないと、 一日が始まらないわ♪ |
Oh! There you are! The day can't possibly start without you. | 喔,來了來了!
只要你沒來, 就覺得一天還沒開始呢♪ |
아, 드디어 왔네!
네가 안 오면 하루를 시작할 수 없어♪ |
อ๊ะ มาแล้วๆ !
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ ไม่เริ่มน่ะสิ♪ |
哦,来了来了!
如果你不来, 这一天可开始不了呢♪ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れたら
少し休憩しましょうね |
If you're tired we should take a break. | 累了就休息一下吧。 | 피곤하면
조금 쉬었다 하자. |
ถ้าเหนื่อยแล้ว
ก็พักสักหน่อยนะ |
要是累了,
就休息一下吧。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
亜里沙は今頃何をしてるかな
なんて。 ふふ、気になっちゃうのよね |
I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too? | 亞里沙現在在做什麼呢?
呵呵,忍不住好奇起來了。 |
아리사는 지금 뭐 하고 있을까?
후후, 신경이 쓰인다니까. |
กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ
ทำอะไรอยู่นะ คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ |
不知道亚里沙
现在在做什么。 哈哈,很让人在意呢。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日お疲れさま。
明日もキミに会えたら 嬉しいな |
Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too. | 今天一天也辛苦你了,
要是明天也能見面, 我會很開心的。 |
오늘 하루도 수고했어.
내일도 널 만날 수 있으면 좋겠다. |
วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก ฉันก็ดีใจนะ |
今天辛苦了。
希望明天还能 再见到你。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寝る前に電話してもいい?
キミの声を聞いたらいい夢が 見られそうな気がするの |
Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep. | 睡前可以打電話給你嗎?
總覺得若是聽到你的聲音, 就能做個好夢呢。 |
자기 전에 전화해도 돼?
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 꿀 수 있을 것 같아. |
โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย?
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว น่าจะฝันดีน่ะ |
睡前可以给你打个电话吗?
听到你的声音, 我应该能做个好梦。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は私たちの大好きな
穂乃果の誕生日。 めいっぱい お祝いしましょうね♡ |
Today is our beloved Honoka's birthday. Let's celebrate loads! | 今天是我們最喜歡的
穗乃果的生日。 幫她大肆慶祝一番吧♡ |
오늘은 사랑하는 우리
호노카의 생일이야. 마음을 다해 축하해 주자♡ |
วันนี้เป็นวันเกิดของโฮโนกะ
ที่รักของพวกเรา มาอวยพรให้เต็มที่กันเลยนะ ♡ |
今天是我们最喜欢的
穗乃果的生日。 为她好好 庆祝一下吧♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、
ハッピーバースデー♪ かわいいにかけることりの 情熱を尊敬しているわ |
Happy Birthday, Kotori! I admire your passionate pursuit of cuteness. | 琴梨,生日快樂♪
我很敬佩琴梨對可愛這方面 投注的熱情喔。 |
코토리, 해피 버스데이♪
귀여움에 대한 코토리의 열정은 정말 존경스러워. |
โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ ความน่ารักของโคโทรินะ |
琴梨,
生日快乐♪ 我非常佩服琴梨 追求可爱事物的热情。 |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うちには宇宙で一番の
スクールアイドルがいるのよ ふふっ、にこ。 誕生日おめでとう♡ |
We have the best school idol in the whole galaxy! Hehe. Nico, Happy Birthday. | 我們團裡,
有宇宙第一的學園偶像喔。 呵呵,日香, 祝你生日快樂♡ |
우리에게는 우주 제일의
스쿨 아이돌이 있지. 후훗, 니코. 생일 축하해♡ |
วงเรามีสคูลไอดอล
อันดับหนึ่งในจักรวาลอยู่นะ คิกๆ นิโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ♡ |
宇宙最强的学园偶像
居然在我们的组合里。 哈哈,日香, 生日快乐哦 ♡ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、ハッピーバースデー♪
私ね、あなたの熱意に心を 動かされているの! |
Happy Birthday, Chika. I'm always so moved by your enthusiasm! | 千歌,生日快樂♪
我被你的熱忱打動了呢! |
치카, 해피 버스데이♪
난 항상 네 열정에 감명을 받고 있어! |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ จิกะ♪
ความเร่าร้อนของเธอ เป็นแรงผลักดันให้ฉัน เสมอนะ! |
千歌,生日快乐♪
你的热情 撼动了我的心! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は梨子の誕生日。
あなたのピアノが奏でる音 ……とても好きよ |
Today is Riko's birthday. I really love it when she plays the piano. | 今天是梨子的生日。
我很喜歡…… 你彈奏的美妙琴聲喔。 |
오늘은 리코의 생일이야.
네가 연주하는 피아노 소리… 정말 좋아해. |
วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ
เสียงเปียโนที่เธอเล่น... ฉันชอบมากเลยนะ |
今天是梨子的生日。
你弹奏的钢琴声……我非常喜欢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィ、
ハッピーバースデー♪ こんなにかわいい妹がいて、 ダイヤも幸せ者ね♡ |
Happy Birthday, Ruby! Dia must be so happy to have such a cute little sister. | 露比,生日快樂♪
有露比這麼可愛的妹妹, 黛雅還真幸福♡ |
루비, 해피 버스데이♪
이렇게 귀여운 여동생이 있어서 다이아는 행복하겠어♡ |
รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข จริงๆ นะ ♡ |
露比,
生日快乐♪ 有你这么可爱的妹妹, 黛雅真是幸福♡ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜、誕生日おめでとう!
これからも輝く笑顔を たくさん見せてちょうだい♪ |
Setsuna, Happy Birthday! Please keep letting us see your bright smile! | 雪菜,生日快樂!
未來也要讓我們繼續欣賞 雪菜耀眼的笑容喔♪ |
세츠나, 생일 축하해!
앞으로도 빛나는 미소를 많이 보여줘♪ |
เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
จากนี้ไปฉันก็อยากเห็น รอยยิ้มที่เปล่งประกาย อีกเยอะๆ เลยนะ♪ |
雪菜,生日快乐!
今后也让我多多看到 你闪耀的笑容吧♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミとこうして月を
ながめていると、このまま 時間が止まればいいのに…… って。そう思うの |
When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment. | 能這樣和你一起賞月,
我忍不住覺得…… 要是時間能停在這邊就好了。 |
이렇게 너와 함께
달을 바라보고 있으면 이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어. |
ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ คงดี...น่ะ |
和你一起
眺望月亮的时候, 我真希望时间能永远停在这一刻…… |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |