跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 西木野真姫/キラキラしてる……! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
西木野真姫/キラキラしてる……!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|006|2|キラキラしてる……!|きらきら★ナイトパレード|400063002|1938|1762|2173|2714|2467|3043|ハッピーメリーゴーラウンド|It's Sparkling!|Glittering Night Parade|Happy Merry-Go-Round|閃閃發亮的……!|閃亮夜間遊行★|歡樂旋轉木馬|반짝반짝 빛나고 있어…!|반짝반짝★나이트 퍼레이드|행복의 회전목마|เป็นประกายระยิบระยับด้วยล่ะ...!|พาเรดยามค่ำคืน★อันเปล่งประกาย|ม้าหมุนแสนสุข|闪闪发亮的……!|闪亮夜间游行★|欢乐旋转木马|あなたと行くなら……|パーティータイムよ!|If I Go with You...|It's Party Time!|如果是和你一起去的話……|派對時間到囉!|너와 함께 간다면…|파티 타임이야!|ถ้าไปกับเธอละก็...|ได้เวลาปาร์ตี้แล้ว!|如果是和你一起去的话……|派对时间到啦!|ねえ、元気が出てくる 衣装でしょ?|Doesn't this costume cheer you right up?|問你喔,這套服裝 能讓人打起精神對吧?|어때? 기운이 나는 의상이지?|นี่น่ะ เป็นชุดที่ทำให้ร่าเริงได้ใช่ไหมล่ะ?|问你哦,这套服装 能让人打起精神对吧?|ふふっ、衣装につられて、 張り切り過ぎちゃいそう!|Hehe, this costume might make me go overboard!|呵呵,感覺我好像 會受到服裝的影響, 不自覺地就衝過頭呢!|후훗, 의상 때문에 너무 힘이 들어갈 것 같은걸?|คิกๆ ดูเหมือนจะได้รับอิทธิพลจากชุดนี้ เลยมีไฟสุดๆ เลยล่ะ|呵呵,感觉我好像会受到服装的影响, 不自觉地就冲过头呢!|ねえ、また作曲勝負 してみない?|Hey, wanna have another songwriting contest?|我說啊, 要不要再來比賽作曲?|있잖아, 또 작곡 대결을 하지 않을래?|นี่ มาแข่งแต่งเพลงกันอีกดีไหม?|我说啊,要不要再来 比赛作曲?|あら、スランプ? じっとしてても しょうがないから、 散歩にでも行く?|Oh no, are you in a slump? Just sitting around won't help, so let's go for a walk.|哎呀,你陷入瓶頸期了? 一直待在那也不是辦法, 要不要出去散散步?|어머, 슬럼프라고? 가만히 있어 봤자 나아질 것도 없는데, 산책이나 하러 갈래?|อ้าว หัวตื้อเหรอ? อยู่เฉยๆ ก็ไม่ได้อะไรขึ้นมาหรอก ไปเดินเล่นกันไหมล่ะ?|哎呀,你陷入瓶颈期了? 一直待在那 也不是办法, 要不要出去散散步?}}{{UR_voice|006|2|400063002|ふふっ、メリーゴーラウンドなんて久しぶりだわ♪|*Giggle* It's been so long since I rode on a merry-go-round.|呵呵,我好久沒搭旋轉木馬了呢♪|후훗, 회전목마에 타는 건 오랜만이네♪|คิกๆ ม้าหมุนนี่ไม่ได้ขึ้นมานานแล้วล่ะ♪|呵呵,我好久没搭旋转木马了呢♪|キラキラしてる……!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
西木野真姫/キラキラしてる……!
」。
切換限制內容寬度