「西木野真姫/当たり前のことでしょ」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|6|5|当たり前のことでしょ|ユメノトビラ|300062002|1942|1470|1837|2583|1956|2444|素敵ね|It's Only Natural|Yume no Tobira|So Wonderfu…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|6|5|当たり前のことでしょ|ユメノトビラ|300062002|1942|1470|1837|2583|1956|2444|素敵ね|It's Only Natural|Yume no Tobira|So Wonderful|這是理所當然的吧|Yume no Tobira|美極了呢|당연한 거잖아|Yume no Tobira|멋지네|แหงอยู่แล้วสิ|Yume no Tobira|วิเศษจัง||||いつだって、私らしく||I'm Always Me||無論何時,都要忠於自我||언제나 나답게||ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ต้องทำให้สมกับเป็นฉัน||||夜空みたいな、
{{detail|006|5|当たり前のことでしょ|ユメノトビラ|300062002|1942|1470|1837|2583|1956|2444|素敵ね|It's Only Natural|Yume no Tobira|So Wonderful|這是理所當然的吧|Yume no Tobira|美極了呢|당연한 거잖아|Yume no Tobira|멋지네|แหงอยู่แล้วสิ|Yume no Tobira|วิเศษจัง|这是理所当然的吧|梦想之门|美极了|いつだって、私らしく||I'm Always Me||無論何時,都要忠於自我||언제나 나답게||ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ต้องทำให้สมกับเป็นฉัน||无论何时,都要忠于自我||夜空みたいな、
綺麗な衣装でしょ。
綺麗な衣装でしょ。
着ていると、
着ていると、
第15行: 第15行:
พอใส่แล้วเหมือนตัวเอง
พอใส่แล้วเหมือนตัวเอง
เป็นส่วนหนึ่งของท้องฟ้า
เป็นส่วนหนึ่งของท้องฟ้า
ที่เต็มไปด้วยดวงดาวเลยล่ะ...♪||これからも楽しいことが
ที่เต็มไปด้วยดวงดาวเลยล่ะ...♪|这套服装就像
夜空一样美丽对吧?
一穿上它,
感觉自己也化作了
流星夜空的一部分……♪|これからも楽しいことが
起こりそうな……
起こりそうな……
そんな予感がしているの|There will probably be something really fun happening soon. I just have this feeling.|將來也會有
そんな予感がしているの|There will probably be something really fun happening soon. I just have this feeling.|將來也會有
第22行: 第26行:
일어날 것 같은…
일어날 것 같은…
그런 예감이 들어.|รู้สึกว่าหลังจากนี้...  
그런 예감이 들어.|รู้สึกว่าหลังจากนี้...  
จะมีเรื่องสนุกๆ เกิดขึ้นล่ะ||今日は図書館で
จะมีเรื่องสนุกๆ เกิดขึ้นล่ะ|将来也会有
快乐的事情发生……
我有这种预感。|今日は図書館で
勉強して帰るから、
勉強して帰るから、
あなたとは帰れないわ。
あなたとは帰れないわ。
第37行: 第43行:
ที่ห้องสมุดแล้วค่อยกลับ  
ที่ห้องสมุดแล้วค่อยกลับ  
คงกลับกับเธอไม่ได้หรอก  
คงกลับกับเธอไม่ได้หรอก  
...แต่ถ้าพรุ่งนี้ก็กลับได้ละนะ||絵里に会わなかった?
...แต่ถ้าพรุ่งนี้ก็กลับได้ละนะ|今天我要先去图书馆
念书后再回家,
所以没办法跟你一起回去。
……不过,
明天的话就没问题。|絵里に会わなかった?
相談したいことが
相談したいことが
あるんだけど……|Have you seen Eli? There's something I want to talk to her about.|你有看到繪里嗎?
あるんだけど……|Have you seen Eli? There's something I want to talk to her about.|你有看到繪里嗎?
第43行: 第53行:
상의하고 싶은 일이
상의하고 싶은 일이
있는데….|เห็นเอริบ้างไหม?  
있는데….|เห็นเอริบ้างไหม?  
ฉันมีเรื่องอยากปรึกษาเอริน่ะ...|}}
ฉันมีเรื่องอยากปรึกษาเอริน่ะ...|你有看到绘里吗?
我有事情
想跟她商量……}}

於 2023年3月29日 (三) 03:48 的最新修訂

5.png 当たり前のことでしょ 5.png ユメノトビラ
300062002.jpg awaken_300062002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1942 (2583) 1470 (1956) 1837 (2444)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 当たり前のことでしょ JA ユメノトビラ JA 素敵ね
EN It's Only Natural EN Yume no Tobira EN So Wonderful
ZHT 這是理所當然的吧 ZHT Yume no Tobira ZHT 美極了呢
KO 당연한 거잖아 KO Yume no Tobira KO 멋지네
TH แหงอยู่แล้วสิ TH Yume no Tobira TH วิเศษจัง
ZHS 这是理所当然的吧 ZHS 梦想之门 ZHS 美极了
Side Episode 1 Side Episode 2
JA いつだって、私らしく JA
EN I'm Always Me EN
ZHT 無論何時,都要忠於自我 ZHT
KO 언제나 나답게 KO
TH ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ต้องทำให้สมกับเป็นฉัน TH
ZHS 无论何时,都要忠于自我 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜空みたいな、

綺麗な衣装でしょ。 着ていると、 自分も星降る夜空の一部に なれた気がするわ……♪

This costume is as beautiful as the night sky. When I wear it, I feel like I've become a part of the star-studded sky. 這套服裝就像

夜空一樣美麗對吧? 一穿上它, 感覺自己也化作了 流星夜空的一部分……♪

밤하늘처럼

아름다운 의상이지? 이걸 입으니까 나도 별이 빛나는 밤하늘의 일부가 된 것만 같아…♪

ชุดที่สวมเหมือนกับ

ท้องฟ้ายามค่ำคืนเลยใช่ไหม พอใส่แล้วเหมือนตัวเอง เป็นส่วนหนึ่งของท้องฟ้า ที่เต็มไปด้วยดวงดาวเลยล่ะ...♪

这套服装就像

夜空一样美丽对吧? 一穿上它, 感觉自己也化作了 流星夜空的一部分……♪

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
これからも楽しいことが

起こりそうな…… そんな予感がしているの

There will probably be something really fun happening soon. I just have this feeling. 將來也會有

快樂的事情發生…… 我有這種預感。

앞으로도 즐거운 일이

일어날 것 같은… 그런 예감이 들어.

รู้สึกว่าหลังจากนี้...

จะมีเรื่องสนุกๆ เกิดขึ้นล่ะ

将来也会有

快乐的事情发生…… 我有这种预感。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は図書館で

勉強して帰るから、 あなたとは帰れないわ。 ……まあ、 明日なら大丈夫だけどっ

Today I'm going to go study at the library before going home, so I can't walk home with you today. Well, tomorrow should be fine, though. 今天我要先去圖書館

念書後再回家, 所以沒辦法跟你一起回去。 ……不過, 明天的話就沒問題。

오늘은 도서관에서

공부하다 갈 거니까 너랑 같이 못 가. 뭐… 내일이라면 괜찮지만.

วันนี้ฉันจะติวหนังสือ

ที่ห้องสมุดแล้วค่อยกลับ คงกลับกับเธอไม่ได้หรอก ...แต่ถ้าพรุ่งนี้ก็กลับได้ละนะ

今天我要先去图书馆

念书后再回家, 所以没办法跟你一起回去。 ……不过, 明天的话就没问题。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里に会わなかった?

相談したいことが あるんだけど……

Have you seen Eli? There's something I want to talk to her about. 你有看到繪里嗎?

我有事情想跟她商量……

에리 못 봤어?

상의하고 싶은 일이 있는데….

เห็นเอริบ้างไหม?

ฉันมีเรื่องอยากปรึกษาเอริน่ะ...

你有看到绘里吗?

我有事情 想跟她商量……