近江彼方/大吉パワーを、半分こだよ~!
< 近江彼方
大吉パワーを、半分こだよ~! | 色鮮やか☆新春 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1292 (1809) | 2820 (3948) | 1762 (2467) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 大吉パワーを、半分こだよ~! | JA | 色鮮やか☆新春 | JA | みんな~彼方ちゃんに注目♪ |
EN | Luckiest Power Splitsies! | EN | Resplendent New Year | EN | Check Me Out, Everyone |
ZHT | 把大吉力量分你一半吧~! | ZHT | 繽紛☆新春 | ZHT | 各位~注意小彼方這邊♪ |
KO | 행운 파워를 절반씩 나눠 갖자~! | KO | 산뜻한☆새해 | KO | 얘들아~ 카나타에게 주목해♪ |
TH | แบ่งพลังโชคดีสุดๆ ให้ครึ่งหนึ่ง~! | TH | สีสันสดใส☆รับปีใหม่ | TH | ทุกคน~ มองมาที่คานาตะจังสิ♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | もうひとつの願い事 | JA | お昼寝の国へ |
EN | One More Wish | EN | Off to Napland |
ZHT | 另一個願望 | ZHT | 前往午睡王國 |
KO | 또 하나의 소원 | KO | 낮잠의 나라로 |
TH | พรอีกข้อที่ขอ | TH | สู่ดินแดนแห่งการนอนกลางวัน |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お着物って
日本だけの文化だよね~、 大事にしたい♪ |
Kimonos are a unique part of Japanese culture. I want to take good care of mine. | 和服是日本特有的文化呢~
小彼方想要好好珍惜它♪ |
기모노는 일본
특유의 문화니까~ 소중히 하고 싶어♪ |
กิโมโนเนี่ย
เป็นวัฒนธรรมเฉพาะ ของญี่ปุ่นสิเนอะ~ อยากให้ความสำคัญกับมันจัง♪ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しっとりすべすべの衣装、
気持ちいい……♪ ふわぁ……このまま お昼寝しようかな…… |
It feels so nice to wear a soft, silky outfit like this. *Yawn* I could doze off right here. | 這套服裝摸起來又滑又軟,
穿起來好舒服喔……♪ 呼啊…… 就這樣來睡個午覺好了…… |
촉촉하고 매끈한 의상,
기분 좋은 감촉이야…♪ 후암… 이대로 낮잠 잘까…? |
พวกชุดที่ผ้านุ่มลื่นเนี่ย
ใส่แล้วรู้สึกดีจัง...♪ หาว...นอนกลางวัน ทั้งที่ใส่ชุดนี้เลยดีไหมนะ... |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ちゃんのこと、
もっとみんなに 知ってもらいたいから、 プランを考えとくね…… すやぁ |
I'll need to think up a plan if I want more people to know who I am... *Snore* | 小彼方想讓更多人認識自己,
所以得先擬定計畫…… 呼嚕…… |
카나타를
사람들에게 더 알리고 싶으니까 계획을 짜 볼게… 쿠울. |
คานาตะจังอยากให้ทุกคน
รู้จักคานาตะจังมากกว่านี้ เพราะงั้นต้องคิดแผนแล้วล่ะ...ฟรี้ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花陽ちゃんって、
すっごくしっかりしてる…… 彼方ちゃんも見習わなくちゃ |
Hanayo is super dedicated. I need to follow her example. | 小陽她非常地認真向上……
小彼方也得向她看齊才行呢。 |
하나요는 정말
착실한 애야…. 카나타도 본받아야지. |
ฮานาโยะจังเนี่ย
เอาการเอางานมากเลยเนอะ... คานาตะจังต้องเอาอย่างแล้วล่ะ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ちゃんの大吉パワー♪ | It's my Luckiest Power! | 小彼方的大吉力量~♪ | 카나타의 대길 파워♪ | พลังโชคดีสุดๆ ของคานาตะจัง♪ | 小彼方的大吉之力♪ |