跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 近江彼方/語音表 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
近江彼方/語音表
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script> </head> </HTML> ==キズナ== {{kizuna_voice|206|んあー、見つかった…… あなた私のこと見つけるの プロいね?|Mm, I've been discovered. You're a pro at finding me.|嗯~被你找到了…… 你是找我的專家吧?|으아~ 들켰네… 넌 나를 찾는 데에는 정말 선수구나.|หวา โดนหาเจอซะแล้ว... เธอน่ะเชี่ยวชาญเรื่อง การตามหาฉันเนอะ?|啊,被你发现了…… 你是寻找我的 专家吧?|うぐぐ…… どこでお昼寝してても、 あなたには見つかる……|Aww, you find me no matter where I take a nap.|唔…… 不管在哪裡睡午覺, 都會被你找到……|으으윽… 어디서 낮잠을 자도 너한테는 금방 들켜…|อึก… ไม่ว่าจะไปนอนกลางวันที่ไหน ก็โดนเธอหาเจอ...|呜呜…… 不管在哪里午睡, 都能被你找到……|やる気の出る おまじないして〜|Cast a magic spell that gives me motivation.|施展魔法讓 小彼方拿出幹勁吧~|의욕이 솟는 주문을 걸어 줘~|ช่วยเสกคาถา ที่ทำให้มีความมุ่งมั่นที~|向我施展一个 能打起精神的咒语吧~|彼方ちゃんの隣が 空いてるよ〜おいで〜|This spot beside me is open. Come on over.|小彼方旁邊空著~ 過來吧~|카나타 옆자리 비었어~ 이리 와~|ข้างๆ คานาตะจังว่างอยู่นะ~ มานี่สิ~|小彼方的身边 有空位~快来~|やっと来た〜。彼方ちゃん 寝ないで待ってたのエライ|There you are. Aren't I good? I waited for you without falling asleep.|你終於來了~ 小彼方有醒著等你,很棒吧。|드디어 왔다~ 카나타, 안 자고 기다렸어. 잘했지?|ในที่สุดก็มา~ คานาตะจังที่รออยู่โดยไม่หลับ นี่เก่งจริงๆ|你总算来了~小彼方没有睡 在等你呢,很了不起吧?|ふにふにさせれ、 ほれ、ふにふに|Let me stroke you. Come on.|讓小彼方摸摸, 來,摸摸。|조물조물할래, 조물조물~|จะให้น้วยๆ นะ นี่ไง น้วยๆ|快让我戳戳, 我戳~}} ==喜怒哀楽== {{emotion_voice|206|へへへ、彼方ちゃんご満悦|Hehehe, I am pleased.|嘿嘿嘿,小彼方超滿足。|헤헤헤, 카나타 대만족.|แหะๆๆ คานาตะจังอิ่มเอมใจ|嘿嘿嘿,小彼方好满足哦。|ふっふ〜、 たくさん寝たあとのよーな 爽快感!|Hehe, I feel as happy as I do after lotsa sleep!|呵呵~ 這就像是睡飽後的爽快感!|후후~ 실컷 자고 일어난 것처럼 상쾌하다!|คิกๆ~ สดชื่นเหมือน ตอนได้นอนเยอะๆ !|哈哈~ 爽快得好像 睡了很久一样!|んんん……|Hmm.|唔唔唔……|으으음…|ฮึ่มมม...|嗯嗯嗯……|ふーん、そー、へー|Mhm. Uh-huh. Yeah, yeah.|嗯~喔~是喔~|흐응~ 그래~? 호오~|หืมーเหรอーเอー|唔,哦,啊~|彼方ちゃんの目から お水がこぼれる……|Water's dripping from my eyes.|水從小彼方的眼睛 流出來了……|카나타의 눈에서 물이 나오네…|มีน้ำไหลออกมา จากตาของคานาตะจัง...|小彼方的眼睛 在滴水……|ふて寝しちゃうぞ……|I'm gonna go sulk in bed.|小彼方要悶頭大睡……|그냥 확 자러 갈까 보다…|จะนอนซึมแล้วนะ...|不管了,去睡觉……|んふふ、良いではないか 良いではないか|Hehe, not bad, not bad.|呵呵, 不錯~不錯~|후후후, 흡족하도다~ 흡족하도다~|คิกๆ ดีเลยไม่ใช่เหรอ ดีเลยไม่ใช่เหรอ|嘿嘿,不错嘛, 不错嘛。|たらら〜ん♪|Ta-da!|啦啦啦~♪|랄라라~♪|ตะละล้า~♪|啦啦啦~♪}} ==季節== {{season_voice|206|September|残暑が厳しいざんしょ…… あれ? 愛ちゃんにはドッカン きてたんだけどな……|You should wave at this heat wave. Huh? Ai loved it.|酷熱殘夏就要熱褲餘夏…… 奇怪? 這對小愛 就很有效啊……|늦더위가 늦바람이 들었습니다… 어라? 아이는 배꼽을 잡고 웃던데…|อากาศร้อนต้นฤดูใบไม้ร่วง ก็คืออากาศร้อนรุนแรง จนใบไม้ร่วง... เอ๊ะ? ไอจังจู่โจมเข้าแล้วล่ะมั้ง...|夏末真的很热…… 咦? 明明这个段子直戳 小爱的笑点啊……|食欲の秋だよ〜。 あなたをぽゆぽゆにせねば!|Fall is all about the food. I need to fatten you up, too!|到食慾之秋囉~ 要把你餵得胖胖的!|가을은 식욕의 계절이야~ 너를 피둥피둥하게 만들겠다!|ฤดูใบไม้ร่วง แห่งความอยากอาหารไงล่ะ~|食欲的秋天来啦~ 我要让你吃得胖胖的!|0036|0037}} ==時間== {{time_voice|206|あっ……お味噌汁のにおい ……おはよーございます……|Ooh, I smell miso soup. Good morning.|啊……是味噌湯的香味…… 早安……|앗… 된장국 냄새… 좋은 아침입니다…|อ๊ะ... กลิ่นซุปมิโสะ ...อรุณสวัสดิ์ ค่า...|啊……是味噌汤的气味…… ……早上好……|二度寝しないよう 私のこと見張ってて…… くぅ……|Watch me so I don't fall back to sleep. Zzz...|你來幫忙監視, 別讓我睡回籠覺…… 呼……|다시 잠들지 않게 나를 감시해 줘… 쿠울…|คอยดูไม่ให้ฉัน นอนต่อรอบสอบที... คร่อก...|你要盯着我, 让我别睡回笼觉…… 呼……|この時間、 いつも彼方ちゃんは 睡魔に勝てないんだぁ……|At this time of day, the Sandman always wins.|小彼方總是無法抵抗 這個時候冒出的睡魔……|이 시간만 되면 카나타는 늘 졸음에 굴복하게 돼…|ในเวลาแบบนี้ คานาตะจังชนะความง่วงไม่ได้ ตลอดเลย...|这个时间, 小彼方总也 战胜不了睡魔……|寝顔さいきょーの スクールアイドルを目指して 今日もお昼寝 がんばりまふ……あっあっ、 起きるからお鼻摘まないで|I'll nap really hard so I become the school idol with the best sleeping face. Ouch! I'll wake up, so let go of my nose.|小彼方立志當 睡臉最好看的學園偶像, 所以今天也會 努力睡午覺……啊、啊~ 小彼方會醒著, 別捏小彼方鼻子。|최강의 잠자는 얼굴을 가진 스쿨 아이돌이 되기 위해 오늘도 열심히 낮잠을… 아, 앗~ 일어날 테니까 코 꼬집지 마.|ตั้งเป้าว่าจะเป็นสคูลไอดอล สายง่วงนอนที่แข็งแกร่งที่สุดน่ะ วันนี้ก็จะพยายามนอนกลางวัน... อ๊ะ หวา จะตื่นแล้วน่า อย่าบีบจมูกสิ|为了成为拥有 最可爱睡颜的学园偶像, 今天我也要 认真午睡……啊啊, 我起来了,别捏我鼻子。|すやぁ…… すやすや……くぅ……|Zzz... Zzz... Mm...|(熟睡)…… (熟睡)…… 呼……|새근… 새근새근… 쿠울…|ฟี้... ฟี้... คร่อก...|呼…… 呼呼……唔……|むにゃ……ん、 お布団はだけてる…… ちゃんと肩までかけなさ…… ぐぅ……|Mm. The covers are coming off. You gotta cover up to your shoul...ders... Zzz...|呼嚕……嗯? 棉被掀開了…… 得把棉被蓋到肩膀才行…… 呼……|음냐… 응? 이불이 젖혀져 있네… 어깨까지 제대로 덮… 쿠울…|งึม...งำ ผ้าห่มมันเปิดอยู่... ห่มดีๆ ให้ถึงไหลซะ... คร่อก...|唔唔……嗯, 被子掀起来了…… 要盖到肩膀才行…… 呼……|おはよー…… 気持ちのいい朝だね、 さいこーに二度寝が 気持ちいい……|Good morning. It feels so nice today. Perfect weather to fall asleep again.|早安…… 真舒服的早上, 睡回籠覺是最舒服的……|안녕… 상쾌한 아침이네. 다시 자기에 딱 좋아…|อรุณสวัสดิ์... เป็นเช้าที่อารมณ์ดีจังนะ การนอนต่อรอบสองเนี่ย รู้สึกดีจัง...|早上好…… 多么清爽的早晨, 正适合 睡回笼觉……|あ〜、コーヒー飲んでる。 彼方ちゃんにも 一口ちょーだい!|Ooh, you're drinking coffee. Gimme a sip!|啊~你在喝咖啡。 也給小彼方喝一口!|어~ 커피 마시고 있네. 카나타도 한 입만~!|อ๋า~ ดื่มกาแฟอยู่ล่ะ ขอคานาตะจังดื่มหน่อยสิ!|啊~你在喝咖啡。 也给小彼方 喝一口吧!|おひる〜おひる〜 あまい卵焼き〜♪|Lunch time, lunch time! Sweet rolled omelette time!|中午了~中午了~ 甜甜的煎蛋捲~♪|점심~ 점심~ 달콤한 계란말이~♪|ตอนเที่ยง~ ตอนเที่ยง~ ไข่หวาน~♪|午餐~午餐~ 甜甜的厚蛋烧~♪|ちょっとだけ 保健室行かない? ちょっとだけ、ほんとに!|Do you want to go to the nurse's office for a little bit? Just a little bit! I swear!|要不要去一下下保健室? 一下下就好, 小彼方說真的!|잠깐만 양호실에 같이 가지 않을래? 아주 잠깐만. 정말로!|ไปห้องพยาบาลแป๊บหนึ่งได้มั้ย? แค่แป๊บเดียว จริงๆ นะ!|我可以去一趟 保健室吗? 真的只去一小会儿!|今日もお疲れさま〜。 あなたも彼方ちゃんも がんばりました〜|Great job today. We both worked really hard.|今天也辛苦了~ 你跟小彼方都很努力呢~|오늘도 수고했어~ 너도 카나타도 열심히 했네에~|วันนี้ก็ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย~ ทั้งเธอแล้วก็คานาตะจัง พยายามได้ดีมาก~|今天辛苦啦~ 你和小彼方 都很努力了呢~|まだ寝ないの? もう夜だよ? 安眠の時間だよ? まだ彼方ちゃんと一緒に 起きてたいの?|You're not asleep yet? But it's night and time to rest. Do you wanna be up while I am?|你還沒睡嗎? 已經晚上了耶? 已經是睡覺時間了耶? 你還想跟小彼方 一起醒著不睡嗎?|아직도 안 자? 벌써 밤인데? 숙면할 시간인데? 아직 카나타랑 같이 있고 싶어?|ยังไม่นอนอีกเหรอ? กลางคืนแล้วนะ? เป็นเวลาที่จะหลับสบายนะ? ยังอยากตื่นอยู่เป็นเพื่อนคานาตะจังเหรอ?|还不睡吗? 已经很晚了。 是睡觉的时间了。 你还想和小彼方 一起保持清醒?}} ==誕生日== {{birthday_voice|206|Honoka|穂乃果ちゃんおめでと〜。 穂乃果ちゃんの 名前ってさ……見てるだけで なんか安眠できそうな 素敵な漢字|Happy Birthday, Honoka. The characters in your name give the impression of a calming sleep.|小果生日快樂~ 小果的名字很棒…… 讓人光看著就覺得 可以睡得很好呢。|호노카, 생일 축하해~ 호노카의 이름은… 보기만 해도 뭔가 잠이 잘 올 것 같은 멋진 글자…|โฮโนกะจังสุขสันต์วันเกิด~ แค่เห็น... ชื่อของโฮโนกะจัง ก็ดูเหมือนจะหลับสบายได้เลย เป็นคันจิที่แสนวิเศษ|小果,生日快乐~ 小果这个名字起得好啊…… 光看名字就让人觉得 很有助于 安眠呢。|0065}} {{birthday_voice|206|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} {{birthday_voice|206|Kotori|ことりちゃんおめでと〜。 なんでか……ことりちゃんに だっこされて 眠ってみたいんだよ…… 人を癒す魔法が滲み出てる|Happy Birthday, Kotori. Your calming magic makes me wanna fall asleep in your arms.|小琴生日快樂~ 不知道為什麼…… 被小琴抱著就很想睡覺…… 小琴身上會散發 療癒人心的魔法呢。|코토리, 생일 축하해~ 왠지… 코토리의 품에 안겨서 자 보고 싶어… 힐링 마법이 느껴지거든.|โคโทริจังสุขสันต์วันเกิด~ จะว่าไงดี... อยากลองถูกโคโทริจังกอด แล้วหลับจังเลยนะ... ดูมีแววว่าจะมีเวทมนตร์ในการเยียวยาผู้คนล่ะ|小琴,生日快乐~ 不知道为什么……我好想 被小琴拥抱着 入睡哦…… 感觉你拥有能治愈人心的魔法。|0067}} {{birthday_voice|206|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} {{birthday_voice|206|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} {{birthday_voice|206|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} {{birthday_voice|206|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} {{birthday_voice|206|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} {{birthday_voice|206|Nico|にこちゃんおめでと〜。 うっ、 にこちゃんの元気パワー、 彼方ちゃんには ちょいと眩しすぎるぜ……|Happy Birthday, Nico. Your energy shines a little too bright for me.|小香生日快樂~ 唔,小香充滿著活力, 對小彼方來說 有點太耀眼了……|니코, 생일 축하해~ 윽! 니코의 파워… 카나타한테는 너무 눈부셔…|นิโกะจังสุขสันต์วันเกิด~ อึก พลังความร่าเริงของนิโกะจัง มันสว่างจ้า บังตาคานาตะจังเกินไปแล้วนะ...|小香,生日快乐~ 呜呜, 对小彼方来说, 小香的活泼 实在太耀眼了……|0073}} {{birthday_voice|206|Chika|千歌ちゃんおめでと〜。 横になった彼方ちゃんに、 おみかんいくつ積めるか 試していいよ。 絶対動かない自信ある|Happy Birthday, Chika. Go ahead and see how many mikan you can put on top of me before I wake up. I bet I won't move.|小千生日快樂~ 小千可以試試 在躺平的小彼方身上 能擺幾顆橘子喔。 小彼方有自信絕對不會動。|치카, 생일 축하해~ 누워 있는 카나타 위에 귤을 몇 개나 쌓을 수 있는지 도전해 볼래? 꼼짝도 안 할 자신 있어.|จิกะจังสุขสันต์วันเกิด~ ทดลองเอาส้มมาตั้งเรียงกัน บนตัวคานาตะจังที่นอนอยู่ก็ได้นะ มั่นใจเลยว่าจะไม่ขยับน่ะ|小千,生日快乐~ 你可以试试 能在躺倒的小彼方身上 放多少个橘子。 小彼方绝对不会动哦。|0074}} {{birthday_voice|206|Riko|梨子ちゃんおめでと〜。 梨子ちゃんのピアノ、 あんまりにも心地よくて、 秒で寝られちゃうよ〜|Happy Birthday, Riko. Your piano playing is so nice, I'll fall asleep in seconds.|小梨生日快樂~ 小梨的鋼琴彈得超好聽, 會讓小彼方直接秒睡喔~|리코, 생일 축하해~ 리코의 피아노 연주는 너무 부드러워서 듣는 순간 잠이 오더라~|ริโกะจังสุขสันต์วันเกิด~ เสียงเปียโนของริโกะจัง ฟังแล้วรู้สึกสบายเกินไป เผลอหลับในไม่กี่วินาทีเลยนะ~|小梨,生日快乐~ 小梨的钢琴声 实在太动听了, 我一瞬间就能入睡~|0075}} {{birthday_voice|206|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} {{birthday_voice|206|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} {{birthday_voice|206|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} {{birthday_voice|206|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} {{birthday_voice|206|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} {{birthday_voice|206|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} {{birthday_voice|206|Ruby|ルビィちゃんおめでと〜。 ルビィちゃんて 体温高そうだから 抱き枕にしたら あったかそう〜|Happy Birthday, Ruby. You seem like a warm person, so I'd like to hug you as I fall asleep.|小露生日快樂~ 小露的體溫好像很高, 所以當成抱枕來抱, 感覺會很暖和呢~|루비, 생일 축하해~ 루비는 체온이 높아 보여서 껴안고 자면 따뜻할 것 같아~|รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด~ รูบี้จังเนี่ย ร่างกายดูอุณหภูมิสูงน่ะ ถ้าเอามาเป็นหมอนข้าง ก็น่าจะอุ่น~|小露,生日快乐~ 小露的 体温很高, 当作抱枕 一定很暖和~|0082}} {{birthday_voice|206|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} {{birthday_voice|206|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} {{birthday_voice|206|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} {{birthday_voice|206|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} {{birthday_voice|206|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} {{birthday_voice|206|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} {{birthday_voice|206|Setsuna|せつ菜ちゃんおめでと〜。 めっちゃ尊敬してます…… 尊敬しかない…… ほんとだよ~|Happy Birthday, Setsuna. I really admire you. A lot. It's true.|小雪菜生日快樂~ 小彼方超尊敬小雪菜的…… 小彼方對小雪菜只有尊敬…… 真的啦~|세츠나, 생일 축하해~ 정말 존경하고 있어… 오직 존경뿐이야… 정말이라니까~|เซ็ตสึนะจังสุขสันต์วันเกิด~ เคารพเธอมากค่ะ… ต้องเคารพเท่านั้น... จริงๆ นะ~|小雪菜,生日快乐~ 我超级尊敬你…… 特别特别尊敬…… 真的哦~|0087}} {{birthday_voice|206|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} {{birthday_voice|206|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} {{birthday_voice|206|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} {{birthday_voice|206|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} {{birthday_voice|206|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} ==記念日== {{festival_voice|206|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|お月さまと にらめっこ勝負……ぐぅ|Let's have a staring contest with the moon. Zzz...|跟月亮比賽大眼瞪小眼…… 呼……|달님이랑 눈싸움… 쿠울.|แข่งจ้องตากับ คุณพระจันทร์... คร่อก|和月亮 大眼瞪小眼……呼~|0095}} [[Category:リスト]]
此頁面使用了以下模板:
模板:birthday voice
(
檢視原始碼
)
模板:emotion voice
(
檢視原始碼
)
模板:festival voice
(
檢視原始碼
)
模板:kizuna voice
(
檢視原始碼
)
模板:season voice
(
檢視原始碼
)
模板:system voice
(
檢視原始碼
)
模板:time voice
(
檢視原始碼
)
返回到「
近江彼方/語音表
」。
切換限制內容寬度