「高坂穂乃果/あなたには特別おまけしちゃうよ」:修訂間差異
< 高坂穂乃果
(建立內容為「{{detail|1|5|あなたには特別おまけしちゃうよ|僕らのLIVE 君とのLIFE|200012001|1643|1643|1693|2186|2186|2252|きっとうまくいくよ!|A Li…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|1|5|あなたには特別おまけしちゃうよ|僕らのLIVE 君とのLIFE|200012001|1643|1643|1693|2186|2186|2252|きっとうまくいくよ!|A Little Extra, Just for You|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|It'll Go Off Without a Hitch!|給你特別優惠♪|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|一定會順利的!|너에게는 특별히 서비스해 줄게|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|분명 잘 풀릴 거야!|จะแถมให้เธอเป็นพิเศษเลยนะ|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|ต้องไปได้สวยแน่!||||選べない!||I Can't Choose!||難以抉擇!||못 고르겠어!||เลือกไม่ถูก!||||どう、ちゃんと看板娘 | {{detail|1|5|あなたには特別おまけしちゃうよ|僕らのLIVE 君とのLIFE|200012001|1643|1643|1693|2186|2186|2252|きっとうまくいくよ!|A Little Extra, Just for You|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|It'll Go Off Without a Hitch!|給你特別優惠♪|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|一定會順利的!|너에게는 특별히 서비스해 줄게|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|분명 잘 풀릴 거야!|จะแถมให้เธอเป็นพิเศษเลยนะ|Bokura no LIVE Kimi to no LIFE|ต้องไปได้สวยแน่!|给你特别优惠♪|我们的演唱会与你的生活|一定会顺利的!|選べない!||I Can't Choose!||難以抉擇!||못 고르겠어!||เลือกไม่ถูก!||难以抉择!||どう、ちゃんと看板娘 | ||
してるでしょ?|What do you think? I'm pretty good at my job as the face of my family business, huh?|如何? | してるでしょ?|What do you think? I'm pretty good at my job as the face of my family business, huh?|如何? | ||
很有招牌女店員的架勢吧?|어때, 가게 마스코트 | 很有招牌女店員的架勢吧?|어때, 가게 마스코트 | ||
느낌이 나지?|ไงล่ะ ฉันเป็นเด็กขายของ | 느낌이 나지?|ไงล่ะ ฉันเป็นเด็กขายของ | ||
ได้ดีเลยใช่ไหมล่ะ?||よかったらお店 | ได้ดีเลยใช่ไหมล่ะ?|如何? | ||
很有招牌女店员的架势吧?|よかったらお店 | |||
手伝ってくれる?|Would you mind helping out at our shop?|不嫌麻煩的話, | 手伝ってくれる?|Would you mind helping out at our shop?|不嫌麻煩的話, | ||
你能來店裡幫忙嗎?|괜찮으면 | 你能來店裡幫忙嗎?|괜찮으면 | ||
가게 일 좀 도와줄래?|ถ้าไม่รังเกียจละก็ | 가게 일 좀 도와줄래?|ถ้าไม่รังเกียจละก็ | ||
มาช่วยงานที่ร้านได้ไหม?||もっとみんなに | มาช่วยงานที่ร้านได้ไหม?|不嫌麻烦的话, | ||
你能来店里帮忙吗?|もっとみんなに | |||
楽しんでもらえる | 楽しんでもらえる | ||
ライブをしたいな|I want to perform a live show where people have even more fun.|好想辦一場能帶給大家 | ライブをしたいな|I want to perform a live show where people have even more fun.|好想辦一場能帶給大家 | ||
第13行: | 第15行: | ||
즐길 수 있는 | 즐길 수 있는 | ||
라이브를 하고 싶어.|อยากแสดงไลฟ์ที่ทุกคน | 라이브를 하고 싶어.|อยากแสดงไลฟ์ที่ทุกคน | ||
สนุกสนานอีกจัง||毎日楽しくて幸せだよ|Every day is full of fun and joy.|我每天都很幸福快樂喔。|하루하루가 즐겁고 행복해.|ทั้งสนุกสนานและมีความสุขทุกวัน|}} | สนุกสนานอีกจัง|好想办一场能带给大家 | ||
更多欢乐的演唱会哦。|毎日楽しくて幸せだよ|Every day is full of fun and joy.|我每天都很幸福快樂喔。|하루하루가 즐겁고 행복해.|ทั้งสนุกสนานและมีความสุขทุกวัน|我每天都很幸福快乐哦。}} |
於 2021年8月29日 (日) 01:08 的最新修訂
あなたには特別おまけしちゃうよ | 僕らのLIVE 君とのLIFE | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1643 (2186) | 1643 (2186) | 1693 (2252) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | あなたには特別おまけしちゃうよ | JA | 僕らのLIVE 君とのLIFE | JA | きっとうまくいくよ! |
EN | A Little Extra, Just for You | EN | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | EN | It'll Go Off Without a Hitch! |
ZHT | 給你特別優惠♪ | ZHT | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | ZHT | 一定會順利的! |
KO | 너에게는 특별히 서비스해 줄게 | KO | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | KO | 분명 잘 풀릴 거야! |
TH | จะแถมให้เธอเป็นพิเศษเลยนะ | TH | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | TH | ต้องไปได้สวยแน่! |
ZHS | 给你特别优惠♪ | ZHS | 我们的演唱会与你的生活 | ZHS | 一定会顺利的! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 選べない! | JA | |
EN | I Can't Choose! | EN | |
ZHT | 難以抉擇! | ZHT | |
KO | 못 고르겠어! | KO | |
TH | เลือกไม่ถูก! | TH | |
ZHS | 难以抉择! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どう、ちゃんと看板娘
してるでしょ? |
What do you think? I'm pretty good at my job as the face of my family business, huh? | 如何?
很有招牌女店員的架勢吧? |
어때, 가게 마스코트
느낌이 나지? |
ไงล่ะ ฉันเป็นเด็กขายของ
ได้ดีเลยใช่ไหมล่ะ? |
如何?
很有招牌女店员的架势吧? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よかったらお店
手伝ってくれる? |
Would you mind helping out at our shop? | 不嫌麻煩的話,
你能來店裡幫忙嗎? |
괜찮으면
가게 일 좀 도와줄래? |
ถ้าไม่รังเกียจละก็
มาช่วยงานที่ร้านได้ไหม? |
不嫌麻烦的话,
你能来店里帮忙吗? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっとみんなに
楽しんでもらえる ライブをしたいな |
I want to perform a live show where people have even more fun. | 好想辦一場能帶給大家
更多歡樂的LIVE喔。 |
모두가 더욱더
즐길 수 있는 라이브를 하고 싶어. |
อยากแสดงไลฟ์ที่ทุกคน
สนุกสนานอีกจัง |
好想办一场能带给大家
更多欢乐的演唱会哦。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
毎日楽しくて幸せだよ | Every day is full of fun and joy. | 我每天都很幸福快樂喔。 | 하루하루가 즐겁고 행복해. | ทั้งสนุกสนานและมีความสุขทุกวัน | 我每天都很幸福快乐哦。 |