「高坂穂乃果/はい、どうぞ」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|1|5|はい、どうぞ|スイート♡ショコラ|400013004|2755|1740|2755|3857|2436|3857|ほんのり甘い愛情|Here You Go|Sweet Chocolate|A Hint of…」的新頁面)
 
無編輯摘要
第1行: 第1行:
{{detail|1|5|はい、どうぞ|スイート♡ショコラ|400013004|2755|1740|2755|3857|2436|3857|ほんのり甘い愛情|Here You Go|Sweet Chocolate|A Hint of Sweet Affection|來,請收下|香甜巧克力♡|微甜的愛情|자, 받아 줘|스위트♡쇼콜라|은은하게 달콤한 애정|เอ้า เชิญเลย|Sweet♡Chocolat|ความรักที่หวานเล็กน้อย||||バレンタイン、事前調査!|想いを詰め込んで|Pre-Valentine's Investigation!|Full of My Love|情人節事前調查!|放入滿滿的心意|발렌타인 데이 사전 조사!|마음을 가득 담아서|สำรวจก่อนวาเลนไทน์!|ใส่ความรู้สึกลงไป|||あなたの姿が見えなくて、
{{detail|001|5|はい、どうぞ|スイート♡ショコラ|400013004|2755|1740|2755|3857|2436|3857|ほんのり甘い愛情|Here You Go|Sweet Chocolate|A Hint of Sweet Affection|來,請收下|香甜巧克力♡|微甜的愛情|자, 받아 줘|스위트♡쇼콜라|은은하게 달콤한 애정|เอ้า เชิญเลย|Sweet♡Chocolat|ความรักที่หวานเล็กน้อย|请收下吧|甜品♡巧克力|微甜的爱情|バレンタイン、事前調査!|想いを詰め込んで|Pre-Valentine's Investigation!|Full of My Love|情人節事前調查!|放入滿滿的心意|발렌타인 데이 사전 조사!|마음을 가득 담아서
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013004_01_ssMabGXECU.txt สำรวจก่อนวาเลนไทน์!]
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013004_02_Sdoej09Myn.txt ใส่ความรู้สึกลงไป]|情人节预先调查!|放入满满的心意|あなたの姿が見えなくて、
さみしかったよ~!
さみしかったよ~!
毎日ぴったりくっついて
毎日ぴったりくっついて
第8行: 第10行:
매일 찰싹 붙어서
매일 찰싹 붙어서
지내고 싶다!|พอไม่เจอเธอแล้วฉันก็เหงามากเลยนะ~!  
지내고 싶다!|พอไม่เจอเธอแล้วฉันก็เหงามากเลยนะ~!  
อยากอยู่ใกล้ชิดเธอทุกวันจัง||バレンタインって、
อยากอยู่ใกล้ชิดเธอทุกวันจัง|一天不见你,
就让我特别难受~!
真想天天
和你腻在一起。|バレンタインって、
どうしてバレンタインって
どうしてバレンタインって
いうのかな?
いうのかな?
第18行: 第23行:
혹시 어디 지명인가?|วันวาเลนไทน์เนี่ย  
혹시 어디 지명인가?|วันวาเลนไทน์เนี่ย  
ทำไมถึงเรียกว่าวาเลนไทน์นะ?
ทำไมถึงเรียกว่าวาเลนไทน์นะ?
หรือเป็นชื่อสถานที่เหรอ?||歩夢ちゃんって、
หรือเป็นชื่อสถานที่เหรอ?|你知道
情人节为什么
叫这个名字吗?
难道这是地名?|歩夢ちゃんって、
優しいよね♪
優しいよね♪
そんな歩夢ちゃんに、
そんな歩夢ちゃんに、
第32行: 第40行:
ฉันก็เผลออ้อนอายูมุจัง
ฉันก็เผลออ้อนอายูมุจัง
ที่เป็นแบบนั้นอยู่เรื่อยเลย...  
ที่เป็นแบบนั้นอยู่เรื่อยเลย...  
แหะๆ||あなたが思ってる以上に、
แหะๆ|小梦真的
好温柔啊♪
正因如此,
我才忍不住向你撒娇……
嘿嘿。|あなたが思ってる以上に、
私はあなたのことが
私はあなたのことが
好きなんだよっ♪|I love you even more than you think I do!|其實我比你想像的
好きなんだよっ♪|I love you even more than you think I do!|其實我比你想像的
還要更喜歡你喔♪|네가 생각하는 것보다
還要更喜歡你喔♪|네가 생각하는 것보다
훨씬 더 많이
훨씬 더 많이
널 좋아해♪|ฉันชอบเธอมากกว่าที่เธอคิดอีกนะ♪|}}{{UR_voice|1|5|400013004|いつも私のそばにいてくれるあなたに
널 좋아해♪|ฉันชอบเธอมากกว่าที่เธอคิดอีกนะ♪|我对你的喜欢
远超出
你的想像♪}}{{UR_voice|001|5|400013004|いつも私のそばにいてくれるあなたに
……はい、チョコレート♡|You're always there for me, so here... Have some chocolate!|謝謝你總是陪伴在我身邊……
……はい、チョコレート♡|You're always there for me, so here... Have some chocolate!|謝謝你總是陪伴在我身邊……
來,這個巧克力給你♡|늘 내 곁에 있어 주는 너에게…
來,這個巧克力給你♡|늘 내 곁에 있어 주는 너에게…
자, 초콜릿 줄게♡|ให้เธอที่คอยอยู่เคียงข้างกันมาตลอดล่ะ
자, 초콜릿 줄게♡|ให้เธอที่คอยอยู่เคียงข้างกันมาตลอดล่ะ
...เอ้านี่ ช็อกโกแลต♡||はい、どうぞ}}
...เอ้านี่ ช็อกโกแลต♡|为感谢你时刻陪在我身旁……
这份巧克力送给你♡|はい、どうぞ}}

於 2022年8月15日 (一) 01:02 的修訂

5.png はい、どうぞ 5.png スイート♡ショコラ
400013004.jpg awaken_400013004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2755 (3857) 1740 (2436) 2755 (3857)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA はい、どうぞ JA スイート♡ショコラ JA ほんのり甘い愛情
EN Here You Go EN Sweet Chocolate EN A Hint of Sweet Affection
ZHT 來,請收下 ZHT 香甜巧克力♡ ZHT 微甜的愛情
KO 자, 받아 줘 KO 스위트♡쇼콜라 KO 은은하게 달콤한 애정
TH เอ้า เชิญเลย TH Sweet♡Chocolat TH ความรักที่หวานเล็กน้อย
ZHS 请收下吧 ZHS 甜品♡巧克力 ZHS 微甜的爱情
Side Episode 1 Side Episode 2
JA バレンタイン、事前調査! JA 想いを詰め込んで
EN Pre-Valentine's Investigation! EN Full of My Love
ZHT 情人節事前調查! ZHT 放入滿滿的心意
KO 발렌타인 데이 사전 조사! KO [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_400013004_02.txt 마음을 가득 담아서

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013004_01_ssMabGXECU.txt สำรวจก่อนวาเลนไทน์!

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013004_02_Sdoej09Myn.txt ใส่ความรู้สึกลงไป]
ZHS 情人节预先调查! ZHS 放入满满的心意
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの姿が見えなくて、

さみしかったよ~! 毎日ぴったりくっついて 過ごしたいなあっ

I was so lonely when I couldn't see you! I want you snuggled up close to me every single day. 見不到你讓我好寂寞喔~!

真想每天都緊緊 黏在你身邊過日子呢~

네가 안 보여서

외로웠어~! 매일 찰싹 붙어서 지내고 싶다!

พอไม่เจอเธอแล้วฉันก็เหงามากเลยนะ~!

อยากอยู่ใกล้ชิดเธอทุกวันจัง

一天不见你,

就让我特别难受~! 真想天天 和你腻在一起。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
バレンタインって、

どうしてバレンタインって いうのかな? もしかして、地名とか?

Where does the "Valentine" in Valentine's Day come from? Is it a place name? 為什麼情人節又叫做

聖瓦倫丁節呢? 這該不會是地名吧?

발렌타인 데이는

왜 발렌타인 데이라고 하는 걸까? 혹시 어디 지명인가?

วันวาเลนไทน์เนี่ย

ทำไมถึงเรียกว่าวาเลนไทน์นะ? หรือเป็นชื่อสถานที่เหรอ?

你知道

情人节为什么 叫这个名字吗? 难道这是地名?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢ちゃんって、

優しいよね♪ そんな歩夢ちゃんに、 ついつい甘えちゃうんだ…… えへへ

Ayumu's so sweet. I just end up letting her spoil me more and more... *Giggle* 小步夢人很好呢♪

她那樣總讓我 忍不住想依賴她…… 嘿嘿。

아유무는 정말 다정해♪

그렇다 보니 아유무에게 나도 모르게 기대게 되더라… 에헤헤.

อายูมุจังเนี่ยใจดีจัง♪

ฉันก็เผลออ้อนอายูมุจัง ที่เป็นแบบนั้นอยู่เรื่อยเลย... แหะๆ

小梦真的

好温柔啊♪ 正因如此, 我才忍不住向你撒娇…… 嘿嘿。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが思ってる以上に、

私はあなたのことが 好きなんだよっ♪

I love you even more than you think I do! 其實我比你想像的

還要更喜歡你喔♪

네가 생각하는 것보다

훨씬 더 많이 널 좋아해♪

ฉันชอบเธอมากกว่าที่เธอคิดอีกนะ♪ 我对你的喜欢

远超出 你的想像♪

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
いつも私のそばにいてくれるあなたに

……はい、チョコレート♡

You're always there for me, so here... Have some chocolate! 謝謝你總是陪伴在我身邊……

來,這個巧克力給你♡

늘 내 곁에 있어 주는 너에게…

자, 초콜릿 줄게♡

ให้เธอที่คอยอยู่เคียงข้างกันมาตลอดล่ะ

...เอ้านี่ ช็อกโกแลต♡

为感谢你时刻陪在我身旁……

这份巧克力送给你♡