跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高坂穂乃果/一緒に漫画タイムにしようよ~ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高坂穂乃果/一緒に漫画タイムにしようよ~
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|001|3|一緒に漫画タイムにしようよ~|お屋敷の案内は任せて|200013002|3300|1650|3300|4620|2310|4620|穂乃果のお城へようこそ|Let's Have a Manga Break, Together!|I'll Show You Round the Mansion|Welcome to Honoka's Castle|你快過來一起看漫畫嘛~|介紹宅邸這件事就包在我身上|歡迎來到穗乃果的城堡|나랑 같이 만화 타임 하자~|저택 안내는 나에게 맡겨|호노카의 성에 어서 오세요|มาอ่านการ์ตูนด้วยกันเถอะ~|จะพาชมคฤหาสน์ให้เอง|ยินดีต้อนรับสู่ปราสาทของโฮโนกะ|一起享受漫画时光吧~|宅邸的介绍就交给我吧|欢迎来到穗乃果的城堡|ミイラ取りがミイラに|お嬢様の誘惑|The Mummy Hunter Gets Mummified|The Allure of a Proper Lady|適得其反|大小姐的誘惑|물귀신 작전|숙녀의 유혹|โดนดึงเป็นพวก|คำเชื้อเชิญจากคุณหนู|适得其反|千金小姐的诱惑|ごきげんよう。 どう、どう? 私、本物のお嬢様って 感じじゃなかった?|How do you do? Well? What did you think of that? Didn't I make a pretty authentic noble?|祝您一切安好。 如何?如何? 你有沒有覺得我就像 真正的大小姐一樣?|평안하신가요? 어때, 어때? 나 진짜 귀족 아가씨 같았지?|สวัสดีค่ะ เป็นไง? ฉันดูเป็นคุณหนู ตัวจริงเลยใช่ไหม?|您好。 怎么样、怎么样? 我像不像货真价实的 千金小姐?|衣装が大人っぽいと、 なんだか違う自分に なったみたい。 こういう私も、 新鮮でいいよね|I feel like I become a different person when my costume has a more mature feel to it. It's nice how new and exciting this version of me can be, too.|換上成熟風格的服裝後, 總覺得自己就好像 變成了別人一樣。 像這樣的我也很新奇, 感覺很不錯對吧。|의상이 어른스러우면 왠지 내가 다른 사람이 된 것 같은 느낌이 들어. 이런 내 모습도 신선하고 좋지?|พอเป็นชุดแนวผู้ใหญ่ ก็เหมือนกลายเป็นอีกคนเลย ฉันแบบนี้ก็แปลกใหม่ดีเนอะ|换上成熟的服装, 仿佛自己 变了个人一样。 这样的我 是不是很新奇呢?|早く練習したいなー。 放課後が待ちきれないよ!|I want to get into practice right now! I can't wait until after school!|我好想趕快去練習喔~ 我已經等不及要放學啦!|빨리 연습하고 싶다~ 방과 후까지 못 기다리겠어!|อยากซ้อมเร็วๆ จัง แทบรอหลังเลิกเรียน ไม่ไหวแล้ว!|好想赶紧训练啊。 我已经等不及放学了!|凛ちゃんから 漫画借りたんだ。 読むの楽しみだなあ|I borrowed some manga from Rin. I'm looking forward to reading it.|我向小凜借了漫畫, 好期待看是什麼內容喔。|린한테 만화책을 빌렸어. 빨리 읽고 싶다~|ยืมหนังสือการ์ตูน มาจากรินจังแหละ ตั้งตารอที่จะได้อ่านเลยล่ะ|我向小凛 借来了漫画。 已经等不及想要看了呢。}}{{UR_voice|001|3|200013002|ん~、宿題は漫画のあとにするから~|Aww, I'll do my homework after I read my manga!|嗯~等我看完漫畫後再寫作業喔~|으~ 숙제는 만화책 보고 나서 할게~|อืม~ เดี๋ยวไว้ทำการบ้าน หลังอ่านการ์ตูนน่ะ~|嗯~看完漫画再写作业吧~|一緒に漫画タイムにしようよ~}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高坂穂乃果/一緒に漫画タイムにしようよ~
」。
切換限制內容寬度