跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高海千歌/すっごい伸びるね、このおもち! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高海千歌/すっごい伸びるね、このおもち!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|101|1|すっごい伸びるね、このおもち!|MIRACLE WAVE|401012004|1869|1548|1922|2486|2059|2557|努力の結実|Wow, This Mochi Is So Stretchy!|MIRACLE WAVE|Hard Work Paid Off|這個年糕可以拉得好長耶!|MIRACLE WAVE|努力的成果|떡이 엄청 늘어난다~!|MIRACLE WAVE|노력의 결실|โมจิอันนี้ยืดสุดๆ ไปเลยเนอะ!|MIRACLE WAVE|ผลลัพธ์ของความพยายาม|这块年糕可以拉得好长啊!|奇迹波浪|努力的结晶|気のおけない仲||An Easy Friendship||不需要客氣的交情||허물없는 사이||เพื่อนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ||不需要客气的交情||果南ちゃんに教わった フォーメーション、 あの特訓のおかげで、私は 一段上に行けた気がする!|Thanks to all that special training, I feel like I'm doing better than ever before with this formation Kanan taught me!|經過那次特訓後, 我感覺小南教的那段 舞蹈隊形又跳得更進步了!|카난한테 배운 포메이션, 그 특훈 덕분에 난 한 단계 성장한 것 같아!|เป็นเพราะการฝึกพิเศษ ที่คานันจังช่วยจัดให้ ฉันเลยรู้สึกว่าตัวเองพัฒนาไปอีกขั้นล่ะ!|多亏了上次的 特训, 我可以更好地表演出 小果南教我的舞蹈阵型啦!|練習して、練習して、 練習して、 それでもできなくて。 だけど自分を信じてがんばる それが大事なことだって、 私はみんなに教えられたんだ|Sometimes you practice, practice, practice, and you still can't do it. You've just gotta believe in yourself and keep trying. All my friends taught me that.|就算再怎麼練習練習練習, 可是我還是辦不到。 但大家教會我一個道理, 那就是相信自己並努力 是一件很重要的事。|연습하고 연습하고 또 연습하고, 그래도 안 되더라도 자기 자신을 믿고 노력하는 게 중요하단 걸 멤버들 덕분에 깨달았어.|ซ้อม ซ้อม แล้วก็ซ้อม แต่ก็ยังทำไม่ได้ แต่ถึงอย่างนั้นทุกคนก็ได้บอกฉันว่า การเชื่อมั่นในตัวเองและพยายาม ลงมือทำต่างหากที่เป็นสิ่งสำคัญล่ะ|大家教给我, 哪怕再怎么训练、 训练、训练…… 也练不好, 还是要相信自己继续努力。 这才是最重要的。|鏡もちの上にのってるのって みかんじゃなくて、 橙(だいだい)なんだって。 違うよね。 絶対みかんだよね!?|I heard the orange on top of a kagami-mochi isn't a mikan orange, but a bitter orange! But that's ridiculous, right? It's gotta be a mikan orange!|聽說放在鏡餅上的 不是橘子而是橙子。 快跟我說不是這樣, 那肯定是橘子對吧!?|카가미모치 위에 있는 건 귤이 아니라 등자열매래. 아니지? 아무리 봐도 귤이지?!|ที่อยู่บนคากามิโมจิเนี่ย ไม่ใช่ส้มแต่เป็นส้มขมล่ะ ไม่เหมือนกันเนอะ แต่ยังไงก็ต้องเป็นส้มสิเนอะ!?|她们说放在圆形年糕 上面的不是橘子, 而是橙子。 她们说错了吧? 肯定是橘子才对吧?!|おもちってつい、 いっぱい食べちゃうよね。 なんでだろう?|Mochi's one of those things you don't realize how much you've eaten 'til after, huh? I wonder why that is?|年糕一不小心 就會吃太多呢。 為什麼會這樣啊?|떡은 나도 모르게 많이 먹게 되더라. 왜 그럴까?|เผลอกินโมจิเยอะตลอดเลยเนอะ ทำไมกันนะ?|年糕总是 一吃就停不下来。 究竟是为什么呢?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高海千歌/すっごい伸びるね、このおもち!
」。
切換限制內容寬度