「高海千歌/ふああ……とろけちゃう~」:修訂間差異
< 高海千歌
(建立內容為「{{detail|101|6|ふああ……とろけちゃう~|未来の僕らは知ってるよ|401012008|1476|2706|1968|1964|3599|2618|未来をどうしようかな!|*Sigh* I'm Gonna Melt!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|What to Do With the Future?|呼啊啊……感覺快要融化了~|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|未來該如何是好!|흐아아… 행복해~|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|미래를 어떻게 할까?!|เฮ้อ...จะละลา…」的新頁面) |
(無差異)
|
於 2022年6月12日 (日) 10:53 的最新修訂
ふああ……とろけちゃう~ | 未来の僕らは知ってるよ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1476 (1964) | 2706 (3599) | 1968 (2618) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ふああ……とろけちゃう~ | JA | 未来の僕らは知ってるよ | JA | 未来をどうしようかな! |
EN | *Sigh* I'm Gonna Melt! | EN | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | EN | What to Do With the Future? |
ZHT | 呼啊啊……感覺快要融化了~ | ZHT | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | ZHT | 未來該如何是好! |
KO | 흐아아… 행복해~ | KO | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | KO | 미래를 어떻게 할까?! |
TH | เฮ้อ...จะละลายแล้ว~ | TH | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | TH | ทำยังไงกับอนาคตดีนะ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 美容のキホン!? | JA | |
EN | Beauty Basics?! | EN | |
ZHT | 美容的基礎!? | ZHT | |
KO | 미용의 기본?! | KO | |
TH | พื้นฐานความงาม!? | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえ、ステージの上の
私って、どんな感じ? あなたから見た私のこと、 聞いてみたいな |
Hey, what am I like up there onstage? I want to know how I look from your point of view. | 問你喔,
舞台上的我是怎樣的感覺呢? 真想知道你眼中的我 是什麼模樣呢。 |
있잖아, 무대에 선
내 모습은 어때? 네 눈에 내가 어떻게 보일지 궁금하네. |
นี่ ตัวฉันที่อยู่บนเวทีน่ะ
ให้ความรู้สึกยังไงบ้างเหรอ? อยากฟังเรื่องของฉัน จากมุมมองของเธอจังนะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みかんは美容にいいから、
いっぱい食べて いいんだよ~! |
It's all right to eat lots of mikan oranges since they're good for your looks! | 橘子有助美容,
所以吃再多也沒關係的~! |
귤은 미용에 좋으니까
많이 먹어도 돼~! |
ส้มน่ะ
ดีต่อความสวยความงามนะ กินเยอะๆ เลยสิ~! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しいたけの散歩、
一緒に行こ~ |
Let's go take Shiitake for a walk together! | 我們一起帶小香菇去散步吧~ | 같이 표고버섯을
산책시키러 가자~ |
พาชิตาเกะ
ไปเดินเล่นด้วยกันเถอะ~ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お手伝いも終わっちゃって
暇なんだ。 一緒にDVD見ようよ |
I finished helping out, so I've got nothing to do. Let's watch a DVD together. | 要幫忙的事也做完了,
我現在好閒喔。 我們一起來看DVD嘛。 |
집안일 할 것도 다 끝나서
한가해. 같이 DVD 보자. |
ช่วยงานก็เสร็จแล้ว
ว่างจัง มาดู DVD ด้วยกันเถอะ |
|