跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高海千歌/ほら、あそこ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高海千歌/ほら、あそこ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|101|4|ほら、あそこ!|マリッジ♡アプローチ|401013007|2428|3685|2261|3400|5159|3166|あなたと輝く未来へ!|Look, Over There!|Marriage Proposition|A Sparkling Future With You!|你看,就是那邊!|結婚♡指南|和你走向光輝的未來!|저기 말이야!|매리지♡어프로치|너와 함께 눈부신 미래로!|นั่นไง ตรงนั้น!|Marrige♡Approach|ไปยังอนาคตที่เปล่งประกายกับเธอ!||||神様の前で誓わせて|永遠の愛を誓って|A Promise in a Holy Place|Vowing Eternal Love|讓我在神明面前發誓|承諾永遠的愛|신 앞에서 맹세할게|영원한 사랑을 맹세하고|สาบานต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้า|สาบานรักนิรันดร์|||花嫁さん風の衣装って、 着てるだけで ドキドキしちゃうな。 ねえ、 私を見て、 あなたはどう思った?|Just putting on this bridal-style costume makes my heart start pounding! Hey, what did you think when you saw me?|新娘風格的服裝光是穿上 就讓我心跳不已呢。 那個啊, 看著我穿這套服裝的樣子, 你有什麼想法呢?|웨딩 스타일 의상은 입기만 해도 가슴이 두근거려. 얘, 넌 날 보고 어떤 생각이 들었어?|ชุดสไตล์คุณเจ้าสาวเนี่ย แค่ใส่ก็ใจเต้นแล้วละ นี่ มองฉันสิ เธอคิดว่ายังไงเหรอ?||本物の結婚式って どんな感じなんだろうなあ。 ねえ、 あなたも結婚式興味ある?|I wonder what a real wedding ceremony is like. Hey, are you interested in weddings too?|真正的婚禮 是什麼樣的感覺呢? 問你喔, 你也對婚禮有興趣嗎?|실제 결혼식은 어떤 느낌일까? 저기, 너도 결혼식에 관심 있어?|งานแต่งงานจริงๆ เนี่ย จะอารมณ์ประมาณไหนนะ เธอเองก็สนใจ เรื่องงานแต่งงานบ้างไหม?||この間テレビで 結婚式場の ドキュメンタリーを 見たんだ! どのカップルも幸せそうで、 見てるこっちも 幸せな気分になっちゃった!|I watched a documentary on wedding ceremony halls on TV the other day. All the couples looked so happy, I started feeling happy just watching them!|前陣子我在電視上看了 婚禮會場的紀錄片喔! 每對新人看起來都好幸福, 看得我也跟著感到很幸福呢!|얼마 전에 TV에서 결혼식장 다큐멘터리를 봤어! 커플들이 다 행복해 보여서 보는 나까지 행복해지더라!|ก่อนหน้านี้ดูสารคดีเกี่ยวกับ สถานที่จัดงานแต่งมาด้วย! ไม่ว่าจะคู่รักคู่ไหนก็ดู มีความสุข ฉันที่นั่งดูอยู่ก็ รู้สึกมีความสุขขึ้นมาด้วยเลย!||この前 みかんゼリーを作ったんだ! おいしくできたから、 今度あなたにも 作ってくるね!|I made some mikan-orange-flavored jelly the other day and it turned out really well! I'll make some for you next time!|我之前做了橘子果凍喔! 我做得很好吃, 下次也做給你吃喔!|저번에 귤 젤리를 만들어 봤어! 맛있게 만들었으니까 다음에는 네 것도 만들어서 가져올게!|ก่อนหน้านี้ ลองทำเยลลีส้มด้วยล่ะ! ถ้าทำออกมาอร่อย ไว้คราวหน้าจะทำ ให้เธอด้วยนะ!|}}{{UR_voice|101|4|401013007|ほら、あそこ! 虹ヶ咲学園が見えるよ!|Over there! It's our school!|你看,就是那邊! 可以看見虹咲學園喔!|저기 좀 봐! 니지가사키 학원이 보여!|นั่นไง ตรงนั้น! เห็นโรงเรียนนิจิกะซากิด้วย!||ほら、あそこ!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高海千歌/ほら、あそこ!
」。
切換限制內容寬度