高海千歌/語音表
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう! いつか、μ’sとAqoursの コラボソング、 作ってみたいなぁ♪ |
Happy Birthday, Honoka! Someday, I want μ's and Aqours to collaborate on writing a song together. | 小果,生日快樂!
希望將來有機會製作 μ's和Aqours的合作歌曲♪ |
호노카, 생일 축하해!
언젠가 μ’s와 Aqours의 콜라보레이션 곡을 만들어 보고 싶어♪ |
โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
สักวันอยากจะลองทำเพลงร่วมระหว่าง μ’s กับ Aqours ดูจัง♪ |
小果,
生日快乐! 希望将来 能够创作μ’s与 Aqours的合唱歌曲♪ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりちゃん、
お誕生日おめでとう! ことりちゃんのふんわりした 雰囲気が大好きです♡ |
Happy Birthday, Kotori! I just love your airy personality. | 小琴,生日快樂!
我最喜歡小琴柔柔的氣質了♡ |
코토리, 생일 축하해!
코토리의 부드러운 분위기가 정말 좋아♡ |
โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡ |
小琴,
生日快乐! 我特别喜欢 小琴柔和的氛围♡ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこさん、決め台詞って
どうやって作ればいいの? にこさんみたいな可愛いの、 私も作りたい! |
Nico, I want a cute signature phrase like yours. Please explain to me how to come up with one! | 日香學姐,
要怎麼想出經典台詞呢? 我也想要像日香學姐 那麼可愛的經典台詞! |
니코, 멋진 멘트는
어떻게 만들면 될까? 나도 니코처럼 귀여운 멘트를 만들고 싶어! |
คุณนิโกะ ต้องคิดประโยคเด็ด
ประจำตัวยังไงถึงจะดีคะ? ฉันอยากมีประโยคเด็ดน่ารักๆ แบบคุณนิโกะบ้างจัง! |
日香,招牌台词
都是怎么想出来的啊? 我也想拥有像日香这么可爱的 招牌台词! |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、今日は何の日だ~?
正解は……私の誕生日です! おめでとう私~♪ |
*Chuckle* Do you know what day it is? The correct answer is: my birthday! Happy Birthday to me. | 呵呵,今天是什麼日子呢~?
正確答案是……我的生日! 祝我生日快樂~♪ |
우후후, 오늘은 무슨 날이게~?
정답은… 내 생일이야! 내 생일 축하해~♪ |
คิกๆๆ วันนี้วันอะไรเอ่ย~?
คำตอบที่ถูกต้องคือ... วันเกิดของฉันไง! สุขสันต์วันเกิดนะตัวฉัน♪ |
嘿嘿,今天是什么日子呢~?
答案是……我的生日! 祝我生日快乐~♪ |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
梨子ちゃん、
お誕生日おめでとう! 梨子ちゃんには曲作りで いっつも助けてもらってるよ |
Happy Birthday, Riko! When it comes time to write songs, you're always a great help. | 小梨,生日快樂!
在寫歌的時候, 小梨總是幫我很多喔。 |
리코, 생일 축하해!
리코는 곡을 만들 때 항상 도움을 받고 있어. |
ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ |
小梨,
生日快乐! 梨子作的曲 总能给予我很大的帮助呢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう! これからも一緒にAqoursで 頑張っていこうね |
Happy Birthday, Ruby! Together with everyone, we can help make Aqours a success. | 小露,生日快樂!
以後也要一起 在Aqours加油喔! |
루비, 생일 축하해!
앞으로도 Aqours로 함께 최선을 다하자. |
รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
จากนี้ไปก็มาพยายามกับ Aqours ไปด้วยกันนะ |
小露,
生日快乐! 今后我们也要一起在Aqours 努力哦。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜ちゃん、
お誕生日おめでとう! 私もスクールアイドル 大好き♪ 一緒に頑張ろうね♪ |
Happy Birthday, Setsuna! I love school idols just as much as you. Let's give it our best effort. | 小雪菜,生日快樂!
我也最喜歡學園偶像了♪ 一起加油吧♪ |
세츠나, 생일 축하해!
나도 스쿨 아이돌이 정말 좋아♪ 같이 힘내자♪ |
เซ็ตสึนะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันเองก็ชอบสคูลไอดอล ที่สุดเลยล่ะ มาพยายามไปด้วยกันนะ♪ |
小雪菜,
生日快乐! 我也特别喜欢 学园偶像♪ 我们一起加油吧♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わぁ!
ほんとに来た! えへへ、実は、ちょうど今、 あなたに会いたいな~って 思ってたんだよ |
Wow! You're really here! I was actually just thinking it might be nice to see you. | 哇!你真的來了!
耶嘿嘿, 其實我剛剛正好在想你喔~ |
와앗!
진짜 왔네! 에헤헤, 마침 널 보고 싶었거든. |
ว้าว! มาจริงๆ ด้วย!
แหะๆ อันที่จริงกำลังคิดอยู่เลย ว่าอยากเจอเธอจัง~ |
哇!
你真的来啦! 嘿嘿,我刚刚还在想你呢~ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
作詞って難しいね~。
込めたい気持ちがあり過ぎて 困っちゃうよ |
Writing song lyrics is hard. I have so much emotion to express, and so little space to do it. | 作詞好難喔~
有太多心意想寫進去, 覺得好煩惱喔。 |
작사는 어려워~
담고 싶은 마음이 너무 많아서 고민이야. |
เนื้อเพลงนี่แต่งยากจังน้า~
มีความรู้สึกที่อยากใส่ลงไป เยอะเกินก็ลำบากนะ |
作词好难啊~
想写进歌中的心情太丰富,都不知道怎么取舍了。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが聴いてくれると
思うと、歌うのますます 楽しくなっちゃう |
The thought of you listening to me sing makes me even more excited. | 想著你會聽我們的歌,
唱起歌來也更加開心。 |
네가 듣는다고
생각하면 노래하는 게 점점 더 즐거워져. |
พอคิดว่าเธอรอฟังอยู่
ก็ยิ่งรู้สึกว่าการร้องเพลง มันสนุกขึ้นอย่างบอกไม่ถูก |
一想到你在听,
我就唱得 更加欢快了。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが来ないかなって、
ずっと思ってたよ |
I've been sitting around wondering when I'll get to see you next. | 我一直在想你會不會來呢。 | 네가 올지 안 올지 계속 생각했어. | คิดอยู่ตลอดเลยล่ะ
ว่าเธอจะไม่หาบ้างเลยเหรอ |
我一直在等着你来呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえり~。
今日はどのくらい一緒に いられるかな |
Welcome back. How much time do we have together today? | 歡迎回來~
不曉得今天能跟你相處多久。 |
어서 와~
오늘은 얼마나 같이 지낼 수 있어? |
กลับมาแล้วเหรอ~
วันนี้อยู่ด้วยกัน ได้นานแค่ไหนเหรอ |
你回来啦~
今天能陪我 多长时间呢? |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はずっと、手、
繋いでいたいなぁ |
I feel like holding hands with you the whole day today. | 真希望今天
能一直牽著你的手。 |
오늘은 계속
손잡고 있고 싶어. |
วันนี้อยากจับมือเธอไว้
ตลอดเวลาเลย |
今天我想一直
牵着你的手。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったあ♪ | Yay! | 太好了♪ | 야호♪ | ไชโย♪ | 太好啦♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
本当?
嬉しい! |
Really? That's great! | 真的嗎?好開心! | 정말?
신난다! |
จริงเหรอ? ดีใจจัง! | 真的吗?
我太高兴了! |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmm. | 嗯…… | 으음.... | อื~ม... | 嗯…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むむむ…… | Grr. | 唔唔…… | 흐으음… | งืมๆๆ ... | 唔唔唔…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ええっ嘘だあ〜 | What? No way. | 咦咦,騙人~ | 뭐어?! 거짓말~ | เอ๋ โกหกน่า~ | 咦,不是吧~ |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
悲しいよう…… | That's just so sad. | 好難過…… | 슬프다… | เสียใจนะเนี่ย... | 好难过…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あははっ♪ | Ahahah. | 哈哈哈♪ | 아하하♪ | อะฮ่ะๆ ♪ | 哈哈♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
フッフフーン♪ | Heh heh! | 哼哼~♪ | 후훗~♪ | ฮื้อ ฮืม~♪ | 哼哼♪ |
記念日
Children's Day (5/5) | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival (Chinese Calendar 8/15) | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
月見団子、
きなこまぶしても いいかなぁ? 駄目? |
When you make moon dumplings, can you dust them with soybean powder? Or would that be bad? | 可以在賞月糰子上
撒黃豆粉嗎? 不行? |
달맞이 경단에
콩고물 뿌려도 돼? 안 되나? |
ดังโงะชมจันทร์นี่
โรยผงถั่วคินาโกะเพิ่มได้รึเปล่า? ไม่ได้เหรอ? |
我可以在
赏月团子上 撒一点黄豆粉吗? 不行吗? |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |